CZ
Montåischodå ajejichpouiiti je nutnoprovådét v souladu s montäinimnävodem a nävodem k pouiiti.
Bezpeåost p ouiiti zåvisi n aprovedeni
sevQmibodyuvedenymi v nåvodu k pouiiti.POZOR! Pouiitischodü v rozporu s nåvodem jezakåzåno, müiezpüsobit
väinounehodu ami zanäsledek z trätuzäruky aodpovédnosti vyrobce.
DE
Die Bedienungssicherheit hängt davonab, 0b alle in der Montageanleitung genanntenTätigkeiten
ausgeführt w urdenund die Treppe nachallen in der Bedienungsanleitung angeführten Punktenbenutztwird.
G!
ACHTUN
DieNichtbeachtung d er Anleitung iStverbotenundkannschwere Unfälleverursachen u ndist ausder
e
Garanti
ausgeschloss
en.
EE
Pööninguluugi paigaldamineja k asutamine p eab toimumavastavalt paigaldusjuhisteleja kasutusjuhendile.
Kasutusohutu
s
söltubpaigaldamisjuhistes
vastava
lt
e
köikidel
kasutusjuhendi
s
keelatudkunavöib pöhjustada tösiseönnetuse, s eetühistabgarantiiningmuudabTootjatooteeestenammitte
vastutavaks.
ES El m ontajeyelusode laescalera debellevarseacabode
usodelamisma. L aseguridad deusodelaescalera d epende de lacorrecta realizaciön d etodas lasacciones indicadas
en el manual d e instalaciön y usode la escalera de acuerdo contodoslospuntosindicados en el manual d e uso.
ClÖN!
iPRECAU
Estå p rohibid
a
puedecausar u naccidente g rave, d eshabilita lagarantia y hace queelfabricante no seresponsabilice.
Fl
Ullakkoportaiden a sennusja käyttö on suoritettava asennusohjeiden j a käyttöohjeiden mukaisesti.
Ullakkoportaide
n
turvallinenkäyttöedellyttää,että asennusohjeissa näytetyttoimenpiteeton tehty ja
ullakkoportaita käytetään käyttöohjeita noudattaen. VAROITUS!
saattaa se aiheuttaa vakavan onnettomuuden.
Lemontage et l'utilisationde l'escalier d oiventétreréalisés dansle respect de linstructionde montage et
d'utilisation. L asécurité d'utilisation dépenddela réalisation detouteslesactivités indiquées danslinstructionde
montage et d'utilisation del@scalier. ATTENTION!
ellepeutprovoquer u naccident grave, a nnulation delagarantie etmanque de responsabilité du fabricant.
Installation andoperation of the loft laddermustbecarried outin compliance w ith thefitting instructions
anduser manual. S afety of use depends o ntheimplementation o fall actions shown inthefittinginstructions a nduse
of theloft ladderinaccordance with all pointsshownintheusermanual. C AUTION! Using theloft ladderinviolation
of the instructions is strictlyforbidden, m ayresultin a serious injury,will invalidate theWarranty andmakes the
Manufacture
r
nolongerliablefortheproduct.
HU
A padlåsfeljärö lépcsöbeépitését é s üzemeltetését a beépitési-és hasznålati ü tmutatöban foglaltak
szerintkell elvégezni! A züzemeltetés b iztonsåga függ a beépitési ü tmutatöban feltüntetettvalamennyi müvelet
öl
elvégzését
valaminta hasznålati ütmutatövalamennyi pontjånak betartäsätöl. FIGYELEM!
ütmutatöv
al
ellentétes vagy azzal nemmegegyezö
l
balesette
jårhatvalamint g aranciavesztést
semmiféle f elelösséget.
IT
e
Linstallazion
istruzioni d'uso.Lasicurezza d 'uso dipende dallarealizzazione di tutteIeattivitåindicate nelleistruzioni dimontaggio
edall'usodellascala inconformitia tutti i puntiindicatinelleistruzioni d 'uso. A TTENZIONE!
l'utilizzodifformealle iStruzioni d'usodatoche puöessere causa di graviincidentied in ognicasofa decadere l a
a
garanzi
nonché qualsiasi responsabilitå delproduttore.
Palépés laipt! montavimasir eksploatavimas t uri büti atliekamas pagal montavimoir naudojimo
instrukcija. N audojimo saugumas p riklausonuo visqveiksmq, n urodytumontavimoinstrukcijose, igyvendinimo,
ir palépé
s
kopéöq naudojimo, vadovaujantis
s
palépé
laiptaispaieidiiant instrukcijas grieitai draudiiama,nestai gali sukelti rimtq nelaimingq atsitikimq,ir
gamintojas t uri teig panaikinti g arantijq ir nebeatsakyti ui gamin).
LV
Béniou käpouuzstädßana u n lietoånaveicama atbilst(ßimontäias instrukcijai un lietotäja rokasgrämatai.
Droå lietoianair atkariga notä, vaiprecizi i evérotas v isasuzstädßanas instrukcijas u n käpnes tieklietotas atbilsffi
m
Visie
lietotäja rokasgrämat
ä
ir stingriaizliegta, j otä varizraisit n opietnus nelaimes g adijumus, käari pärtrauc noteiktogarantijas a pkalposanu u n
raiotäjaatbildibuparproduktu.
Voerde montageen het gebruikvan de trap uit in overeenstemming met de montagehandleiding
en de gebruiksaanwijzing. De gebruiksveiligheid is afhankelijkvan de uitvoeringvan alle handelingen uit de
montagehandleidin
g
en hetgebruikvande trap in overeenstemming metalle puntenuit de gebruiksaanwijzing.
T OP!Gebruik van de zoldertrap is niet toegestaan wanneer d ezeniet conformde handleidingis gemonteerd.
LE
Dit kangevaarlijk
e
situaties v eroorzaken.
k
verantwoordelij
voordemogelijke gevolgen.
PL
Montaii uiytkowanieschodöw naletywykonywaé z godnie z instrukcjq montaiui instrukcjq uiytkowania.
o
Bezpieczehstw
uiytkowaniazaleiy od wykonania wszystkich czynnogci wskazanych w instrukcjimontaiu oraz
korzystani
a
zeschodöw zgodnie zewszystkimi punktami wskazanymi w instrukcji u iytkowania. U WAGA! uiytkowanie
schodöw niezgodnie z instrukcjq jest zabronione, moie spowodowaé g roiny wypadek, w yÅczagwarancje oraz
powoduje brakodpowiedzialnosci
Amontagem e utilizaqäo dasescadas d evemserrealizadas de acordo comasinstruØesde montagem e
instruØesdeutilizaqäo. Aseguranqa n a utilizaØodepende da execuØo detodasasawesindicadas nasinstruqöes
demontagem e deumautilizaqäo dasescadas deacordo comtodos ospontos indicados nasinstru@es d eutilizaqäo.
O!
ATEN(Å
Ousodaescada violando a sinstru@es éestritamente proibido, poisisso pode causar urnacidente grave,
anula a Garantia e tornao Fabricante näoresponsivel peloproduto
RO
Instalarea ' i utilizarea scäriitrebuie efectuate conform instructiunilor d e montaj ' i manualului d eutilizare.
a
Sigurang
utilizäriidepinde de punerea in practicä a tuturoractiunilorprezentate i n instruqiunilede montaj'i de
folosir
ea
scäri
i
in conformitat
e
instructiu
ni
esteinterzisä d eoarece ducela pierderea garan!iei 'i poate provoca accidente grave. Producätorul nu
isi asumä räspunderea pentruevenimentele p roduse ca urmare a incälcärii i nstructiunilor de instalare utilizarea
scårilor.
MOHTa;
«
H )Kcnynaraung necTHHL4bl
ORU
*Kcnnyarauu.be30nacH0(Tb
no
B
npnecn-l K HecqaCTHOM
Y
SI
Montaioin uporabo stopnic je potrebnoizvajativ skladuz navodili z a montaioin navodili z a uporabo.
t
Varnos
uporabe j eodvisna od izvedbe v sehpostopkov n aStetih v navodilih zamontaiooziroma oduporabe stopnic v
sklad
u
zvsemi toCkami zapisanimi vnavodilih zauporabo. OPOZORILO!
jestrogoprepovedana, sajlahkopovzroö resno nesrü, razveljavi garancijo inpovzroö, d aproizvajalec neodgovarja
vQza izdelek.
SK
Montäischodovaich pouiitieje nutnéprevådzat'v s ülade s montäinymnivodoma nävodomna pouiitie.
Bezpeålost
'
pouiitia zävisi n a prevedeni v SetkYch t innostiuvedenyich v montäinomnävode a nävodena pouiitie
schodo
v
v sülade sovSetkYmi bodmi u vedenymi v tomtonåvode.POZOR!
,
zakäzané
möiespösobitväinu nehodu ami zanäsledok s tratuzäruky azodpovednosti vyrobcu.
US
Installation andoperation ofthe atticladdermustbecarried outin compliance w iththefitting instructions
andusermanual. S afetyof usedepends on theimplementation o f all actions showninthefitting instructions a nd
useof theatticladderinaccordance with all pointsshownin theusermanual. W ARNING! Using theattic ladderin
violation oftheinstructions i sstrictly forbidden asit maycause aserious a ccident, it voids theWarranty andmakes t he
r
Manufacture
nolongerliablefortheproduct.
önnosti u veden9ch v montünimnåvodu a napouiiti schodü v souladu
Der H ersteller übernimmt keine Verantwortung.
näidatud köigit0iminguterakendamjsest ja Pööninguluugi kasutamisest
toodud punktidele. TÄHELEPANU!
lautilizaciön
delaescalera
eredményez; afentiekböl a dödökövetkezményekért
e l'usodellascala devono e ssere e seguiti in conformiti alleistruzioni di montaggio e le
visais vartotojo v adove n urodytais nurodymais. ISPÉJIMAS:
noräditajiem p unktiem. UZMANIBU!
Degarantie w ordtin dit geval n iettoegekend en deproducent is niet
producenta.
cutoate punctele prezentate
mnnyaraunu3aBMCMT
no
cnyqan, OTMeHHTb rapaHTMK) npo/3B0AMTeJIRCHRTbHeroOTBeTCTBeHHOCTb.
Juhistele mittevastav k asutamine onrangelt
acuerdoconelmanual
que no sea c onforme con elmanual de instruccjones,
Josullakkoporrasta k äytetään ohjeiden vastaisesti,
l'utilisation desescaliers contrairementlinstruction estinterdite,
m6don t örténö hasznålata
Käpou
in manualul deutilizare. ATENTIE!
nonxHbl npoBOAHTCR
OT BblnonHeHMR
Bcex npagwn, npeacraBneHHb1X
BHYIMAHI'IE!
HenpaotJ1bHaA
Uporaba lestve podvozja vnasprotju znavodili
2
WARNING!
deinstalaciönyelmanualde
Apadlåsfeljårö l épcsö
tilos ésbalesetveszélyes,
éassolutamente vietato
neatbilstoSi
instrukcijas prasibäm
cornacH0 HHCTPYKUMAM
3KcnnyaTaLIHR
Pouiivanie schodov v rozpore s nåvodom je
porque
illetve sülyos
agyårtönemvållal
naudotis
lncälcarea
acestor
no MOHTaxy
B
nectHHL1bl MO"T