Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
User Manual
Wireless Office Mouse
AET-MVSB395RY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eternico AET-MVSB395RY

  • Seite 1 User Manual Wireless Office Mouse AET-MVSB395RY...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Seite 4 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Seite 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS Connection 2.4 GHz Wi-Fi, 2× Bluetooth (BT 5.1) Mouse power supply Built-in 500 mAh battery Operating voltage Operating current 150 mA Range Supported OS Windows 7, 8, 10, 11 or later; Android Intended use Office Mouse Number of connected devices Mouse sensor type Optical 800/1200/1600...
  • Seite 6 OVERVIEW Left mouse button Centre wheel Side buttons Low battery indicator Right mouse button DPI button Mode switch ON/OFF switch USB port 10 Optical sensor 11 USB receiver tray ENGLISH...
  • Seite 7 INSTRUCTIONS Mouse Power On / Off Slide the switch to the ON position to turn the mouse on. When not using the keyboard, set the power switch to OFF to turn the mouse off. Charging the mouse The mouse must be charged before first use. Make sure the switch is in the OFF position. Plug the USB-C end of the cable into the USB-C socket on the mouse, then plug the USB-A end of the cable into the USB-A port on your computer.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS Mode selection If the mouse is connected to different devices, repeatedly press the button to select operating mode: 2.4 GHz, BT1 or BT2. The corresponding light on the side of the mouse will light up. It takes about 2–4 seconds for the keyboard to switch modes. Sensor sensitivity setting Repeatedly press the mouse’s DPI button to adjust the sensor resolution: 800 / 1200 / 1600 DPI.
  • Seite 9 CLEANING Keep the mouse clean. Before cleaning, make sure the switch is in the OFF position. Use only cleaners designed for cleaning and maintaining this type of electronics and acces- sories to clean the keyboard. Warning: Under no circumstances wash the keyboard in water or any other liquid. For cleaning, do not use harsh cleaning products, gasoline, solvents, chemicals, etc.
  • Seite 10 The battery  contains harmful substances for the environment and therefore does not belong in normal municipal waste. Take the battery to an appropriate col- lection point for environmentally friendly disposal. Alza.cz a.s. hereby declares that the radio device AET-MVSB395RY is in compliance with Di- rective 2014/53/EU. 10 ENGLISH...
  • Seite 11 DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Seite 12 TECHNISCHE PARAMETER Verbindungstyp 2,4 GHz, 2× Bluetooth (BT 5.1) Versorgung der Maus Eingebauter 500 mAh Akku Betriebsspannung Betriebsstrom 150 mA Reichweite Unterstützte OS Windows 7, 8, 10, 11 und höher; Android Verwendungszweck Büro Anzahl der angeschlossenen Geräte Maus-Sensor-Typ Optisch 800/1200/1600 Abmessungen der Maus 111 ×...
  • Seite 13 ÜBERSICHT Linke Maustaste Scroll-Rad Seitliche Tasten Anzeige für schwache Batterie Rechte Maustaste DPI-Taste Taste für den Moduswechsel ON/OFF-Schalter USB-Anschluss 10 Optischer Sensor 11 Fach für USB-Empfänger DEUTSCH...
  • Seite 14 ANWEISUNGEN Ein- / Ausschalten der Maus Stellen Sie den Schalter auf Position ON (eingeschaltet), um die Maus einzuschalten. Wenn Sie die Maus mehr benutzen, stellen Sie den Schalter auf Position OFF (ausgeschaltet), um die Maus auszuschalten. Laden der Maus Die Maus muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf Position ON (ausgeschaltet) gestellt ist.
  • Seite 15 ANWEISUNGEN 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Computer und starten Sie die Suche nach verfügbaren Geräten. 3. Klicken Sie auf die Maus mit der Bezeichnung AET-395BT1 oder AET-395BT2, um die Maus mit dem Computer zu koppeln. Auswahl des Modus Wenn die Maus mit verschiedenen Geräten verbunden ist, wählen Sie durch wiederholtes und kurzes Drücken den folgenden Modus aus: 2,4 GHz, BT1 oder BT2.
  • Seite 16 REINIGUNG Halten Sie die Maus sauber. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Schalter auf Position OFF gestellt ist.  Verwenden Sie zum Reinigen der Maus nur Produkte, die für die Reinigung und Wartung die- ser Art von Elektronik und Zubehör vorgesehen sind. Warnung:  Waschen Sie die Maus niemals in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
  • Seite 17 Kundendienst ausgebaut werden. Der Akku enthält umweltschädliche Stoffe und gehört daher nicht in den üblichen Hausmüll. Geben Sie den Akku zur umweltgerechten Entsorgung an einer geeigneten Sammelstelle ab. Alza.cz a.s. erklärt hiermit, dass der Typ der Funkanlage AET-MVSB395RY mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. DEUTSCH...
  • Seite 18 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Seite 19 TECHNICKÉ PARAMETRY Metoda připojení 2,4 GHz, 2× Bluetooth (BT 5.1) Napájení myši Vestavný akumulátoru 500 mAh Provozní napětí Provozní proud 150 mA Dosah Podporované OS Windows 7, 8, 10, 11 a novější; Android Účel použití Kancelářské Počet připojených zařízení Typ senzoru myši Optický...
  • Seite 20 PŘEHLED Levé tlačítko myši Středové otočné kolečko Postranní tlačítka Kontrolka vybité baterie Pravé tlačítko myši Tlačítko DPI Přepínač režimů Přepínač ON/OFF USB port 10 Optický senzor 11 Prostor pro uložení USB přijímače 20 ČESKY...
  • Seite 21 INSTRUKCE Zapnutí / vypnutí myši Posuňte přepínač do polohy ON (zapnuto), abyste myš zapnuli. Po ukončení použití posuňte přepínač do polohy OFF (vypnuto), abyste myš vypnuli. Nabíjení myši Před prvním použitím je třeba myš nabít. Ujistěte se, že je přepínač v poloze ON (zapnuto). Zapojte USB-C koncovku kabelu do USB-C zdířky v přední...
  • Seite 22 INSTRUKCE Výběr režimu Pokud je myš připojena k různým zařízením, opakovaným krátkým stisknutím vyberte režim: 2,4 GHz, BT1 nebo BT2. Rozsvítí se příslušná kontrolka na straně myši. Doba přepnutí na jiné zařízení je přibližně 2 až 4 sekundy. Nastavení citlivosti senzoru Opakovaným stisknutím tlačítka DPI na myši nastavte požadovanou citlivost senzoru: 800/1200/1600.
  • Seite 23 ČIŠTĚNÍ Myš udržujte čistou. Před čištěním se ujistěte, že je vypínač v poloze OFF. K čištění myši používejte pouze prostředky, které jsou určeny pro čištění a údržbu tohoto typu elektroniky a příslušenství. Varování: V žádném případě nemyjte myš ve vodě nebo jiné tekutině. K čištění nepoužívejte hrubé čisticí přípravky, benzín, rozpouštědla, chemické...
  • Seite 24 škodlivé látky pro životní prostředí, a  proto nepatří do běžného komunálního odpadu. Předejte akumulátor k ekologické likvidaci na příslušné sběrné místo. Tímto společnost Alza.cz a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení AET-MVSB395RY je v sou- ladu se směrnicí 2014/53/EU. 24 ČESKY...
  • Seite 25 ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Seite 26 TECHNICKÉ PARAMETRE Metóda pripojenia 2,4 GHz, 2× Bluetooth (BT 5.1) Napájanie myši Vstavaný akumulátor 500 mAh Prevádzkové napätie Prevádzkový prúd 150 mA Dosah Podporované OS Windows 7, 8, 10, 11 a novší; Android Účel použitia Kancelárske Počet pripojených zariadení Typ senzora myši Optický...
  • Seite 27 PREHĽAD Ľavé tlačidlo myši Stredové otočné koliesko Postranné tlačidlá Kontrolka vybitej batérie Pravé tlačidlo myši Tlačidlo DPI Prepínač režimov Prepínač ON/OFF USB port 10 Optický senzor 11 Priestor na uloženie USB prijímača SLOVENSKY...
  • Seite 28 INŠTRUKCIE Zapnutie/vypnutie myši Posuňte prepínač do polohy ON (zapnuté), aby ste myš zapli. Po ukončení použitia posuňte prepínač do polohy OFF (vypnuté), aby ste myš vypli. Nabíjanie myši Pred prvým použitím je potrebné myš nabiť. Uistite sa, že je prepínač v polohe ON (zapnuté). Zapojte USB-C koncovku kábla do USB-C zdierky v prednej časti myši a USB-A koncovku kábla zapojte do USB-A portu svojho počítača.
  • Seite 29 INŠTRUKCIE Výber režimu Ak je myš pripojená k rôznym zariadeniam, opakovaným krátkym stlačením vyberte režim: 2,4 GHz, BT1 alebo BT2. Rozsvieti sa príslušná kontrolka na strane myši. Prepnutie na iné zariadenie trvá približne 2 až 4 sekundy. Nastavenie citlivosti senzora Opakovaným stlačením tlačidla DPI na myši nastavte požadovanú citlivosť senzora: 800/1200/1600.
  • Seite 30 ČISTENIE Myš udržujte čistú. Pred čistením sa uistite, že je vypínač v polohe OFF. Na čistenie myši používajte iba prostriedky, ktoré sú určené na čistenie a údržbu tohto typu elektroniky a príslušenstva. Varovanie: V  žiadnom prípade neumývajte myš vo vode alebo inej tekutine. Na čistenie nepoužívajte hrubé...
  • Seite 31 Akumulátor obsahuje škodlivé látky pre životné prostredie, a preto nepatrí do bežného komunálneho odpa- du. Odovzdajte akumulátor na ekologickú likvidáciu na príslušné zberné miesto. Týmto spoločnosť Alza.cz a.s. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia AET-MVSB395RY je v sú- lade so smernicou 2014/53/EÚ. SLOVENSKY...
  • Seite 32 KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Seite 33 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Csatlakozási mód 2,4 GHz, 2× Bluetooth (BT 5.1) Egér tápellátása Beépített akkumulátor, 500 mAh Üzemi feszültség Névleges áram 150 mA Hatótávolság Támogatott operációs rendszerek Windows 7, 8, 10, 11 vagy újabb, Android Rendeltetés Irodai Csatlakoztatható eszközök száma Egér szenzor típus Optikai DPI értékek 800/1200/1600...
  • Seite 34 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Bal egérgomb Középső kerék Oldalgombok Lemerült elem kijelző Jobb egérgomb DPI gomb Üzemmód kapcsoló ON/OFF kapcsoló USB aljzat 10 Optikai érzékelő 11 USB-vevő tároló 34 MAGYAR...
  • Seite 35 ÚTMUTATÓ Az egér be- és kikapcsolása A bekapcsoláshoz a kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba. Az egér kikapcsolásához a kapcsolót tolja OFF (kikapcsolva) állásba. Az egér töltése Az egér első használatba vétele előtt az egérbe épített akkumulátort fel kell tölteni. A kapcsolót tolja ON (bekapcsolva) állásba.
  • Seite 36 ÚTMUTATÓ 5. Kapcsolja be a számítógépen a Bluetooth adatátvitelt, és keressen elérhető eszközöket. 6. Kattintson a kiválasztott egérre (AET-395BT2 vagy AET-395BT2), az egér és a számítógép párosítása automatikusan megtörténik. Üzemmódok kiválasztása Amennyiben az egér különböző eszközökhöz van csatlakoztatva, akkor rövid gombnyomo- gatásokkal válassza ki a használni kívánt adatátviteli üzemmódot: 2,4 GHz, BT1 vagy BT2.
  • Seite 37 TISZTÍTÁS Az egeret tartsa tisztán. A tisztítás megkezdése előtt a kapcsolót tolja „OFF” állásba. Az egeret csak hasonló elektronikák tisztításhoz készült speciális készítményekkel és eszkö- zökkel tisztítsa. Figyelmeztetés! Az egeret nem szabad vízben vagy más folyadékban elmosni. A termék tisztításához ne hasz- náljon tisztítószereket, benzint, oldószereket vagy más vegyi anyagokat stb.
  • Seite 38 Az akkumulátor a környezetünkre káros anyagokat tartalmaz, ezért ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladék közé. Az akkumulátort kijelölt gyűjtőhelyen adja le újrafeldolgozáshoz. Az Alza.cz a.s. cég kijelenti, hogy a AET-MVSB395RY készülékbe épített rádió egység megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. 38 MAGYAR...
  • Seite 39 WARRANTY & SUPPORT kontaktný formulár, prípadne jedno z našich medzinárodných call centier. Your new product is protected by our 24-month warranty, or extended warranty (if GARANCIA & TÁMOGATÁS stated), which you can apply at any of our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, points of sale.
  • Seite 40 Česko +420 225 340 111 Deutschland (+49) 0800 181 45 44 Magyarország +36-1-701-1111 Österreich +43 720 815 999 Slovensko +421 257 101 800 United Kingdom +44 (0)203 514 4411 On-line: www.alzashop.com/contact tect the environment. For more detailed in- formation about the recycling of this prod- uct, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
  • Seite 41 dieses Produkt nicht als normaler Haus- Symbol „Pouze pro použití ve vnitřních pro- haltsabfall behandelt werden darf. Indem storech“ označuje, že produkt není určen Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- pro venkovní použití. nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum SLOVENSKY Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 42 megfelelnek az elektromos és elektronikai berendezésekben való egyes veszélyes anyagok használatának korlátozására vonat- kozó 2011/65/EU (RoHS) irányelvnek. A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, fordul- jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- ladékkezelő...
  • Seite 44 R20240827 www.eternico.net Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.