Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
GALAXY LIGHT
User Manual
Manuel D'utilisation
Manual del usuario
Manuale utente
Benutzerhandbuch
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήση
ユーザーマニュアル
Gebruikershandleiding
Uživatelská příručka
Podręcznik użytkownika
Kullanıcı Kılavuzu
Käyttäjän käsikirja
Brukerhåndbok
Användarhandbok
Brugervejledning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB GALAXY LIGHT

  • Seite 1 GALAXY LIGHT User Manual Gebruikershandleiding Manuel D’utilisation Uživatelská příručka Manual del usuario Podręcznik użytkownika Manuale utente Kullanıcı Kılavuzu Benutzerhandbuch Käyttäjän käsikirja Manual do utilizador Brukerhåndbok Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήση ユーザーマニュアル Brugervejledning...
  • Seite 2 Keep the lamp's light beams and star lasers away from children. Mobility On Bord cannot be held responsible for any physical or material damage caused by the Galaxy Light. The brightness of the stars (ie laser brightness) is affected by the ambient temperature and time of use.
  • Seite 3 PRODUCT DESCRIPTION BUTTONS ON THE ASTRONAUT Power switch : Short press the power switch to turn on, and the stars and mixed color nebula are turned on by default after turning on. Power switch Nebula Switch : Short press the Nebula button Nebula to switch the color of the nebula, each time you Star switch...
  • Seite 4 Nebula Brightness+ : There are 5 levels of Nebula brightness. The default brightness is the middle level. Each time you press it, the brightness will increase by one level. Nebula color switching : Each time you press the button, the nebula will switch to one color.
  • Seite 5 étoiles. Mobility On Bord ne peux être tenu pour responsable des dommages physiques ou matériels provoqués par la lampe Galaxy Light. La luminosité des étoiles (c'est-à-dire la luminosité du laser) est affectée par la température ambiante et le temps d'utilisation.
  • Seite 6 DESCRIPTION DU PRODUIT BOUTONS SUR L'ASTRONAUTE Interrupteur d'alimentation : Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer. Les étoiles et la nébuleuse de couleurs mélangées sont allumées Interrupteur par défaut après l'allumage. d'alimentation Interrupteur à nébuleuse : Appuyez brièvement sur le Interrupteur Interrupteur bouton de nébuleuse pour changer la couleur de la...
  • Seite 7 Luminosité nébuleuse+ : Il existe 5 niveaux de luminosité de nébuleuse. La luminosité par défaut est le niveau moyen. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité augmente d'un niveau. Couleur nébuleuse : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la nébuleuse change de couleur.
  • Seite 8 Mobility On Bord no se hace responsable de los daños físicos o materiales causados por la Galaxy Light. El brillo de las estrellas (es decir, el brillo del láser) se ve afectado por la temperatura ambiente y el tiempo de uso.
  • Seite 9 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BOTONES DEL ASTRONAUTA Interruptor de alimentación : Presione brevemente el interruptor de encendido para encender, y las estrellas y la nebulosa de color mixto se encienden por defecto Interruptor de después de encender. alimentación Interruptor de nebulosa : Pulse brevemente el botón de Interruptor Interruptor de nebulosa para cambiar el color de la nebulosa, cada vez...
  • Seite 10 Brillo de la nebulosa+ : Hay 5 niveles de brillo de la nebulosa. El brillo por defecto es el nivel medio. Cada vez que lo pulses, el brillo aumentará un nivel. Color de la nebulosa : Cada vez que pulse el botón, la nebulosa cambiará de color. Después de un ciclo, volverá...
  • Seite 11 Tenere i fasci di luce della lampada e i laser stellari lontano dai bambini. Mobility On Bord non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno fisico o materiale causato dalla Galaxy Light. La luminosità delle stelle (cioè la luminosità del laser) è influenzata dalla temperatura ambiente e dal tempo di utilizzo.
  • Seite 12 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PULSANTI SULL'ASTRONAUTA Interruttore di alimentazione : premere brevemente l'interruttore di alimentazione per accendere, e le stelle e la nebulosa a colori misti sono accesi per Interruttore di impostazione predefinita dopo l'accensione. alimentazione Interruttore Nebula : premere brevemente il tasto Stella Nebula Nebula per cambiare il colore della nebulosa, ogni...
  • Seite 13 Luminosità Nebula+ : Ci sono 5 livelli di luminosità di Nebula. La luminosità di default è il livello medio. Ogni volta che lo premete, la luminosità aumenterà di un livello. Colore della nebulosa : ogni volta che si preme il pulsante, la nebulosa passa a un colore.
  • Seite 14 Lichtquelle schauen. Halten Sie die Lichtstrahlen und Sternlaser der Lampe von Kindern fern. Mobility On Bord kann nicht für physische oder materielle Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch das Galaxy Light verursacht werden. Die Helligkeit der Sterne (d. h. die Laserhelligkeit) wird von der Umgebungstempera- tur und der Betriebszeit beeinflusst.
  • Seite 15 PRODUCT DESCRIPTION TASTEN AM ASTRONAUTEN Netzschalter : Drücken Sie kurz auf den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und die Sterne und der gemischte Farbnebel werden nach dem Einschalten standardmäßig eingeschaltet. Netzschalter Nebelschalter : Drücken Sie kurz die Nebeltaste, um Sternschalter Nebelschalter die Farbe des Nebels zu wechseln, jedes Mal, wenn Sie drücken, um eine Farbe zu wechseln, und so weiter;...
  • Seite 16 Nebel-Helligkeit+ : Es gibt 5 Stufen der Nebel-Helligkeit. Die Standardhelligkeit ist die mittlere Stufe. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Helligkeit um eine Stufe erhöht. Farbwechsel des Nebels : Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt der Nebel zu einer anderen Farbe.
  • Seite 17 Manter os feixes de luz da lâmpada e os lasers de estrelas longe das crianças. A Mobility On Bord não pode ser considerada responsável por qualquer dano físico ou material causado pela Galaxy Light. O brilho das estrelas (ou seja, o brilho do laser) é afectado pela temperatura ambiente e pelo tempo de utilização.
  • Seite 18 DESCRIÇÃO DO PRODUTO BOTÕES NO ASTRONAUTA Interruptor de alimentação: premir brevemente o interruptor de alimentação para ligar, e as estrelas e a nebulosa de cor mista são ligadas por defeito depois Interruptor de de ligadas. alimentação Interruptor de Nebulosa: Prima brevemente o botão Interruptor Interruptor de Nebula para ligar a cor da nebulosa, cada vez que...
  • Seite 19 Nebulosa Brilho+ : Existem 5 níveis de brilho da Nebulosa. A luminosidade padrão é o nível médio. Cada vez que o premir, a luminosidade aumentará um nível. Cor da nebulosa : Cada vez que premir o botão, a nebulosa mudará para uma cor. Após um ciclo, a nebulosa voltará...
  • Seite 20 πηγή φωτό . Κρατήστε τι ακτίνε φωτό τη λά πα και τα λέιζερ των αστεριών ακριά από τα παιδιά. Η Mobility On Bord δεν πορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε φυσική ή υλική ζη ιά προκληθεί από το Galaxy Light.
  • Seite 21 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΣΤΟΝ ΑΣΤΡΟΝΑΎΤΗ ιακόπτη τροφοδοσία : Πατήστε σύντο α τον διακόπτη τροφοδοσία για να ενεργοποιήσετε, και τα αστέρια και το νεφέλω α ικτού χρώ ατο ενεργοποιούνται από προεπιλογή ετά την ενεργοποίηση. Διακόπτη ρεύματο ιακόπτη νεφελώ ατο : Πατήστε σύντο α το κου πί νεφελώ...
  • Seite 22 Φωτεινότητα νεφελώ ατο + : Υπάρχουν 5 επίπεδα φωτεινότητα νεφελώ ατο . Η προεπιλεγ ένη φωτεινότητα είναι το εσαίο επίπεδο. Κάθε φορά που το πατάτε, η φωτεινότητα θα αυξάνεται κατά ένα επίπεδο. Αλλαγή χρώ ατο νεφελώ ατο : Κάθε φορά που πατάτε το κου πί, το νεφέλω α θα αλλάζει σε ένα χρώ α. Μετά από έναν κύκλο, θα...
  • Seite 23 やまと 製品の特徴 技術仕様 ・ 360度回転マグネテ ィ ッ クヘッ ド ・ 材質 : ABS/PC/PVC/TPE ・ 製品色 : ホワイ ト ・ RGBカラー ・ 星雲輝度 ・ スピード調整機能 ・ レーザー波長 : 520nm ・ LED出力 : <0.4mW ・ 星輝度 ・ スピード調整機能 ・ 制御モード : リモート制御 ・...
  • Seite 24 製品詳細 宇宙飛行士のボタン 源スイッチ : 短く 押すと電源がオンになり ます。 デフォルトで設 定した星と星雲が光ります。 電源スイッチ 星雲スイッチ : 短く 押すと星雲の色を切り替えるこ とができま す。 長押しすると星雲機能が解除されます。 も う一度短く 押す と、 星雲機能がオンになります。 スタースイッチ ネビュラスイッチ 星スイッチ : 短く 押すと光の脈動を調整できます。 長押しする と星機能が解除されます。 も う一度短く 押すと、 星機能がオン タイマー表示 になり ます。 タイマー表示 : リモコンのボタンどれかを押すと、 タイマー表 示灯が光り...
  • Seite 25 にスピードが切り替わりギア0に達します。 星雲スピード+ : ボタンを押すたびにスピードが切り替わりギア4に達します。 星雲輝度- : 星雲の輝度を5段階で調整できます。 デフォルトの設定は中レベルです。 ボタンを押すたび に輝度が低くなります。 星スイッチ : ボタンを長押しすると星機能がオフになります。 短く押すとオンになります。 星脈動- : 脈動は0-1-2-3の4段階ギア設定が可能です。 ギア0で脈動は止まります。 ギア3のとき脈動の 周期が高くなり、 デフォルトはギア2です。 ボタンを押すたびに脈動が切り替わりギア0に達します。 星脈動+ : ボタンを押すたびに脈動が切り替わりギア3に達します。 星輝度- : 星の輝度は通常モードに制限されます。 脈動状態のときは輝度を変更することはできません 。 輝度は3段階で調整できます。 デフォルトで輝度は最大レベルです。 ボタンを押すたびに輝度が低下 します。 星輝度+ : デフォルトで輝度は最大レベルです。 ボタンを押すたびに輝度が高まります。 安全に使用するために 製品は室内で使用してください。 長時間使用しない場合は電源オフにしてください。...
  • Seite 26 Houd de lichtstralen van de lamp en de sterlasers uit de buurt van kinderen. Mobility On Bord kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige fysieke of materiële schade veroorzaakt door Galaxy Light. De helderheid van de sterren (d.w.z. de helderheid van de laser) wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur en het tijdstip van gebruik.
  • Seite 27 PRODUCTOMSCHRIJVING KNOPPEN OP DE ASTRONAUT stroomschakelaar: Druk kort op de stroomschakelaar om in te schakelen, en de sterren en de nevel met gemengde kleuren worden standaard ingeschakeld Stroomschakelaar na het inschakelen. Nevelschakelaar: druk kort op de nevelknop om de Sterschakelaar Nebula nevelkleur in te schakelen, elke keer drukken om een schakelaar...
  • Seite 28 Nebula Brightness+ : Er zijn 5 helderheidsniveaus van de Nebula. De standaard helderheid is het medium niveau. Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de helderheid met één niveau verhoogd. Nevelkleur : Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de nevel in een kleur. Na één cyclus keert de nevel terug naar de standaardkleur.
  • Seite 29 Světelné paprsky lampy a hvězdné lasery udržujte mimo dosah dětí. Společnost Mobility On Bord nenese odpovědnost za jakékoli fyzické nebo materiální škody způsobené světlem Galaxy Light. Jas hvězd (tj. jas laseru) je ovlivněn okolní teplotou a dobou používání. Při vysoké...
  • Seite 30 POPIS PRODUKTU TLAČÍTKA NA ASTRONAUTOVI Vypínač : Krátkým stisknutím vypínače se zapne a po zapnutí se standardně zapnou hvězdy a smíšené barevné mlhoviny. Vypínač napájení Přepínač mlhoviny : Krátkým stisknutím Mlhovina tlačítka mlhoviny přepnete barvu mlhoviny, Přepínač přepínač hvězdiček každým stisknutím přepnete barvu atd. dlouhým stisknutím funkci mlhoviny vypnete a krátkým stisknutím funkci mlhoviny opět Časovač...
  • Seite 31 Jas mlhoviny+ : K dispozici je 5 úrovní jasu mlhoviny. Výchozí jas je střední úroveň. Při každém stisknutí se jas zvýší o jednu úroveň. Přepínání barev mlhoviny : Při každém stisknutí tlačítka se mlhovina přepne na jednu barvu. Po jednom cyklu se vrátí k výchozí barvě. Dlouhým stisknutím tlačítka mlhovinu zavřete.
  • Seite 32 światła. Wiązki światła lampy i lasery gwiazd należy trzymać z dala od dzieci. Mobility On Bord nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody fizyczne lub materialne spowodowane przez Galaxy Light. Jasność gwiazd (tj. jasność lasera) zależy od temperatury otoczenia i czasu użytkowania.
  • Seite 33 OPIS PRODUKTU PRZYCISKI NA ASTRONAUCIE Przełącznik zasilania: Krótko naciśnij przełącznik zasilania, aby włączyć, a gwiazdy i mgławica o mieszanych kolorach są domyślnie włączone po Przełącznik zasilania włączeniu. Przełącznik Przełącznik mgławicy: Krótko naciśnij przycisk Mgławica gwiazdowy przełącznik mgławicy, aby przełączyć kolor mgławicy, za każdym razem, gdy naciśniesz, aby przełączyć...
  • Seite 34 Jasność mgławicy+: Dostępnych jest 5 poziomów jasności mgławicy. Domyślną jasnością jest poziom środkowy. Każde naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie jasności o jeden poziom. Przełączanie kolorów mgławicy: Po każdym naciśnięciu przycisku mgławica przełączy się na jeden kolor. Po zakończeniu cyklu powróci do domyślnego koloru. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zamknąć...
  • Seite 35 Yıldızların ve Nebula’nın ışık kaynağı güçlüdür, bu nedenle gözler doğrudan ışık kaynağına bakmamalıdır. Lambanın ışık huzmelerini ve yıldız lazerlerini çocuklardan uzak tutun. Mobility On Board, Galaxy Light'ın neden olduğu herhangi bir fiziksel veya maddi zarardan sorumlu tutulamaz. Yıldızların parlaklığı, ortam sıcaklığından ve kullanım süresinden etkilenir. Ortam sıcaklığı...
  • Seite 36 ÜRÜNÜN AÇIKLAMASI ASTRONOT ÜZERINDEKI TUŞLAR Ürünün Açılması: Açmak için güç düğmesine kısa basın ve açıldıktan sonra yıldızlar ve karışık renkli Nebula varsayılan olarak açılır. Güç Düğmesi Nebula Anahtarı: Nebulanın rengini değiştirmek için nebula düğmesine kısa basın, Nebula Yıldız Anahtarı Anahtarı bir renk değiştirmek için her bastığınızda vb.
  • Seite 37 Nebula Parlaklığı+: Nebula parlaklığının 5 seviyesi vardır. Varsayılan parlaklık orta seviyedir. Her bastığınızda, parlaklık bir seviye artacaktır. Nebula renk değiştirme: Düğmeye her bastığınızda, nebula tek renge geçecektir. Bir döngüden sonra, varsayılan renge dönecektir. Nebulayı kapatmak için düğmeye uzun basın. Nebulayı kapattıktan sonra, yeniden açmak için düğmeye kısa basın Nebula hızı-: Nebula değişim hızı...
  • Seite 38 SUOMI TEKNISET OMINAISUUDET TUOTTEEN OMINAISUUDET - Materiaali: PVC/TPE - Magneettipään 360°:n kierto - RGB-väri - Tuotteen väri: valkoinen - Laserin aallonpituus: 520nm - Nebulan kirkkauden ja nopeuden säätö - LED-teho: <0.4mW - Tähtien kirkkauden ja nopeuden säätö Kauko-ohjaus: Kauko-ohjaus - Säädettävät varren kulmat - Valikoima: <(Paras etäisyys) - Tuote on liitettävä...
  • Seite 39 TUOTEKUVAUS ASTRONAUTIN PAINIKKEET Virtakytkin : Kytke virta päälle painamalla virtakytkintä lyhyesti, ja tähdet ja sekavärisumu kytkeytyvät oletusarvoisesti päälle kytkemisen jälkeen. Virtakytkin Nebula-kytkin : Paina lyhyesti Nebula-painiket- Nebula ta vaihtaaksesi tähtisumun väriä, joka kerta Tähtikytkin kytkin kun painat vaihtaaksesi väriä, ja niin edelleen; paina pitkään sammuttaaksesi Nebula-toimin- non, ja paina sitten lyhyesti kytkeäksesi Ajastin...
  • Seite 40 Nebula Brightness+ : Nebulan kirkkaudessa on 5 tasoa. Oletuskirkkaus on keskimmäinen taso. Joka kerta, kun painat sitä, kirkkaus kasvaa yhdellä tasolla. Nebulan värin vaihtaminen : Joka kerta kun painat painiketta, sumu vaihtuu yhteen väriin. Kierroksen jälkeen se palaa oletusväriin. Sulje tähtisumu painamalla painiketta pitkään.
  • Seite 41 Stjerner og stjernetåker er sterke lyskilder, så øynene bør ikke se direkte på lyskilden. Hold lampens lysstråler og stjernelasere borte fra barn. Mobility On Bord kan ikke holdes ansvarlig for fysiske eller materielle skader forårsaket av Galaxy Light. Lysstyrken til stjernene (dvs. laserens lysstyrke) påvirkes av omgivelsestemperaturen og brukstiden.
  • Seite 42 PRODUKTBESKRIVELSE KNAPPENE PÅ ASTRONAUTEN Strømbryter: Trykk kort på strømbryteren for å slå på, og stjernene og den blandede fargetåken slås på som standard etter at den er Strømbryter slått på. Nebula Nebula Switch: Trykk kort på Nebula-knappen Stjernebryter bytte for å bytte farge på tåken, hver gang du trykker for å...
  • Seite 43 Nebula Brightness+ : Det finnes 5 nivåer av lysstyrke for Nebula. Standard lysstyrke er det midterste nivået. Hver gang du trykker på den, øker lysstyrken med ett nivå. Nebula Color Switching: Hver gang du trykker på knappen, skifter tåken til én farge. Etter en syklus går den tilbake til standardfargen.
  • Seite 44 Håll lampans ljuskäglor och stjärnlasrar borta från barn. Mobility On Bord kan inte hållas ansvarig för eventuella fysiska eller materiella skador som orsakas av Galaxy Light. Stjärnornas ljusstyrka (dvs. laserljusstyrkan) påverkas av omgivningstemperaturen och användningstiden. När omgivningstemperaturen är varm eller påslagningstiden är längre kommer laserljusstyrkan att minska på...
  • Seite 45 PRODUKTBESKRIVNING KNAPPAR PÅ ASTRONAUTEN Strömbrytare: Tryck kort på strömbrytaren för att slå på, och stjärnorna och nebulosan med blandad färg slås på som standard efter att ha Strömbrytare slagits på. Nebula Switch : Tryck kort på Nebula-knappen Nebula Stjärnbrytare Växla för att byta färg på...
  • Seite 46 Nebula Brightness+ : Det finns 5 nivåer för ljusstyrkan i Nebula. Standardljusstyrkan är den mellersta nivån. Varje gång du trycker på knappen ökar ljusstyrkan med en nivå. Nebula color switching : Varje gång du trycker på knappen växlar nebulosan till en färg. Efter en cykel återgår den till standardfärgen.
  • Seite 47 DANMARK TEKNISKE EGENSKABER PRODUKTETS EGENSKABER - Materiale: ABS/PC/PVC/TPE - 360° rotation af det magnetiske hoved - RGB-farve - Produktfarve: Hvid - Laserbølgelængde: 520 nm - Justering af stjernetågens lysstyrke og - LED-effekt: <0.4mW hastighed - Kontroltilstand: Fjernbetjening - Justering af stjerners lysstyrke og - Rækkevidde: <5 meter (bedste afstand) hastighed - Strømforsyning: 100 - 240V~50/60Hz 0.4A...
  • Seite 48 PRODUKTBESKRIVELSE KNAPPER PÅ ASTRONAUTEN Strømafbryder: Tryk kort på strømafbryderen for at tænde, og stjernerne og den blandede farvetåge er som standard tændt, når den er Strømafbryder tændt. Nebula Switch: Tryk kort på Nebula-knappen Tåge Stjernekontakt Skift for at skifte farve på tågen, hver gang du trykker for at skifte farve, og så...
  • Seite 49 Nebula Brightness+: Der er 5 niveauer af Nebula-lysstyrke. Standardlysstyrken er det midterste niveau. Hver gang du trykker på den, øges lysstyrken med et niveau. Tågefarveskift: Hver gang du trykker på knappen, skifter tågen til en farve. Efter en cyklus vender den tilbage til standardfarven. Tryk længe på knappen for at lukke tågen.
  • Seite 50 Importer's address: 89 Route de Reine, Reine, Boulogne Billancourt 92100 Boulogne Billancourt 92100 Nous, MOB, déclarons que la gamme We, MOB, declare that the range named nommée ci-dessus est conforme aux above conforms to the requirements of the exigences des Directives et règlementations...
  • Seite 51 Founded in 2014 by 2 designers, Mobility On Board designs high-tech consumer products for smartphones and tablets. MOB offers a wide range of speakers, backup batteries and cables. Its expertise in connectivity and new technologies around smartphones has positioned MOB as a new player in the mobility market.