Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SH112003AE:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
P.1-P.16
8V CORDLESS ROTARY TOOL
ORIGINAL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for buying a SHALL 8V cordless rotary tool. Your cordless rotary tool has been engineered
and manufactured to SHALL's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual.
Distributed by:
ZHEJIANG SHALL TOOLS CO.,LTD.
No.9 Chunchao Road, Xiaoshan Economy&Technology Zone,
Hangzhou, Zhejiang, China
www.shalltools.com
S0J-FE12-10
SH112003EU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SHALL SH112003AE

  • Seite 17: Akku Rotationswerkzeug

    8V Akku Rotationswerkzeug Original Sicherheits- und Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf des SHALL 8V Akku-Rotationswerkzeugs. Ihre Akku-Rotationswerkzeuge werden nach den hohen SHALL-Standards für Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und Bedienersicherheit konstruiert und gefertigt. Wenn es richtig gewartet wird, bietet es Ihnen eine robuste und störungsfreie Leistung für viele Jahre...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitswarnung für Elektrowerkzeuge 19-20 Warnung vor Batterien und Ladegeräten Sicherheitswarnung fürrotierende Werkzeuge 22-23 Die Symbole Technische Daten Erfahren Sie mehr über Ihre Produkte Anhang Akku und Ladegerät Zubehör für die Montage Schleifen Schneiden und Bohren Polieren Schleifen Arbeitsweise Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Smaltimento dei rifiuti...
  • Seite 21: Warnung Vor Batterien Und Ladegeräten

    Bedienen Sie das Ladegerät nicht, wenn es heftig getroffen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bitte kontaktieren Sie den Online- Kundendienst von SHALL TOOLS, bevor Sie mit der Nutzung fortfahren. h. Zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Wenn das Ladegerät gewartet oder repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Stelle.
  • Seite 22: Sicherheitswarnung Fürrotierende Werkzeuge

    Sicherheitswarnung für rotierende Werkzeuge Dieses Gerät darf nicht von Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Je nach Warnung! Personen (einschließlich Kindern) verwendet Anwendung eine Maske, Schutzbrille oder Schutzbrille verwenden. Gegebenenfalls tragen Sie werden, die an folgenden. eine Staubmaske, Gehörschutz, Handschuhe und Krankheiten leiden:Physische, sensorische oder eine Werkstattschürze, die kleine Schleifmittel oder geistige Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung Werkstückfragmente blockiert.
  • Seite 23 Sicherheitswarnung für rotierende Werkzeuge Verwenden Sie nur die für Ihr Elektrowerkzeug Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen empfohlenen Radtypen und nur für die empfohlenen von Elektrowerkzeugen. Der Motorlüfter saugt Anwendungen. Zum Beispiel: Schleifen Sie nicht mit der Staub in das Gehäuse und eine übermäßige Seite des Trennrades.
  • Seite 24: Die Symbole

    Die Symbole In den Produkten, Bewertungsetiketten und diesen Beschreibungen finden Sie Folgendes Symbole und Abkürzungen. Machen Sie sich mit ihnen vertraut, um Gefahren wie Personenschäden zu verringern Und Sachschäden. Volt (Wechselspannung) Watt /min or min Hertz Pro Minute Doppelt isoliert Leerlaufdrehzahl Bevor Sie das Produkt bedienen, lesen Nicht Regen oder...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Modell SH112003EU Typ der Batterie Lithium-Ionen 5000-30000 Minuten Leerlaufdrehzahl Batteriespannung Kapazität der Batterie 2500 mAh Ladezeit (leere Batterie) Ca. 3 Stunden Geschwindigkeitsregelung Abmessungen der Spannzange Durchmesser 1.6-3.2 mm Ladegerät Eingang 200 – 240 V ~ 50/60 Hz Ladegerät Ausgang 1.5 A Erfahren Sie mehr über Ihre Produkte 1.
  • Seite 26: Anhang

    Akku und Ladegerät ANHANG Der schmale Breiter zylindrisch 5 x Breites Trommel 5 schmale er Dor Schleifband Warnung! Die Stromversorgung für diese Das Ladegerät Der DornDer Schleifbänder wird für die Verwendung mit einem Fehlerstromgerät empfohlen(Nennstrom 160 mA oder weniger) Batteriestatusanzeige Das Rotationswerkzeug ist mit einer Batteriestatusanzeige zur Anzeige 70 x SANDING DISCS 15 Trennscheiben (10 x 24,5 x 32)
  • Seite 27: Zubehör Für Die Montage

    Schleifen Zubehör für die Montage Das Schleifband Anschlusszubehör Materialien: Holz, Kunststoff, Weichmetall, Keramik, Stein und Glas. 1. Halten Sie die Achse gedrückt Schleifbänder können zum Umformen Sperrknopf. 8 x NARROW Der schmale verwendet werden Holz, geschliffen und & 8 x WIDE 30 x SANDING &...
  • Seite 28: Schneiden Und Bohren

    Polieren Schneiden und Bohren Die Stahlbürste Schneiden Sie das Rad Material: Messing, Kupfer, weiße Tinktur, Aluminium, Edelstahl. Materialien:Holz, Kunststoff, Weichmetall, Keramik, Stein und Glas Die Stahlbürste ist das ideale Werkzeug Diese Schmirgelscheiben sind erhältlich für die Entfernung Rosten, Polieren, für Den Bolzen verkürzen und die Linie Schneiden 20 x CUT-OFF 30 x SANDING...
  • Seite 29: Schleifen

    8 x NARROW & 8 x WIDE 30 x SANDING 20 x CUT-OFF SANDING DISCS WHEELS BANDS Schleifen SCREW SCREW MANDREL MANDREL WIDE & NARROW DRUM MANDREL Der Mühlstein Material: Weich- und Hartmetalle (inkl. Edelstahl), Keramik, Stein, Glas. 5 x FELT CLOTH WHET 5 x FELT...
  • Seite 30: Arbeitsweise

    Arbeitsweise RUBBER CUTTERS CUTTERS POLISHING P POLISHING P 5 x DRILL BITS 2 x STEEL BRUSHES 2 x NYLON BRUSHES 10 X DIAMOND ENGRAVERS Kontrolle Auswahl der Geschwindigkeit Empfohlene Geschwindigkeitseinstellungen Ein/Aus-Taste Drücken Sie die Ein/Aus-Taste Testen Sie die Einstellungen und das Zubehör immer zuerst an , um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    Wasser in das Innere des Geräts gelangt. Lagerung An einem trockenen und frostfreien Ort, weg von Kindern aufbewahren. HINWEIS: SHALL TOOLS haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unberechtigte Reparaturen oder unsachgemäße Bedienung von Werkzeugen verursacht werden Troubleshooting Funken sichtbar durch die Lüftungsöffnungen des Gehäuses...
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hier sind wir, Changzhou Jinlong Electric Tools Co., Ltd Jiannong Development Zone, Yaoguan Town, Wujin District, Changzhou City, Jiangsu Erklärung der Übereinstimmung der folgenden Geräte mit den entsprechenden grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie gemäß Punkt 4 gemäß der von uns in Verkehr gebrachten Bauart und Bauart. Diese Erklärung bezieht sich nur auf den Zustand der Maschine zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens und schließt nachträglich hinzugefügte Bauteile und/oder vom Endbenutzer durchgeführte Vorgänge aus.

Inhaltsverzeichnis