Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Ice Maker
Eiswürfelmaschine
Machine à Glaçons
Máquina de Hielo
Macchina per Ghiaccio
Kostkarka do lodu
FP10221DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway FP10221DE

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Separare e contare tutte le parti e gli accessori. IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. INSTRUCTIONS BEFORE USING Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta...
  • Seite 4 ●This product must be properly installed and located in accordance ● Do not use with water that is microbiologically unsafe or of with the Installation instructions before it is used. unknown quality. ●When using electrical appliances,basic safety precautions should ● To avoid risk of injury, place power cord in such a way it cannot be be followed to reduce the risk of fire,electric shock and injury to pulled on by children or cause a tripping hazard.
  • Seite 5 Quick introduction: Installation and setup Caution: Installation must be installed by professionals. Top cover Touch screen Connect to tap Side panel Dispense ice Front panel Bucket Filter Drip tray Water intake Anti-slip feet pipe 1/4”(0.6cm) Power cord Intake pipe Earthed socket Top cover Warning: Back panel...
  • Seite 6 Product is designed to be installed indoors. Do not use your ice maker outdoors. ■ Product must be installed upright on a flat, level surface that is able to support the total weight when full of water. ■ Ensure a minimum of 50cm/20inches clearance around the side and back walls of the ice maker for proper air circulation.
  • Seite 7 (1)Use tap water as water source Control board The filter you received is assembled, plug the water intake pipe (1)Standby: Plug the power cord into the socket will make the firmly into the connector at the back of the machine until you can’t machine enter standby mode.
  • Seite 8 Common malfunction analysis Issues Check items Possible causes Solutions Power cord The plug didn’t plug into socket Plug into socket The fuse of PCB The fuse is broken Replace the fuse Broken Replace the PCB Ice full Ice full Take out some ice machine doesn’t Proximity switch is broken...
  • Seite 9 Water pressure Lower water pressure Check the water source Nugget ice maker Harmful substance Water Change to a water source of Water temperature is high temperature lower temperature Category Accessories Take too Cr(VI) PBDE long to make ice Ambient temperature Ambient Change to a place of lower is too high or too low...
  • Seite 10 ●Dieses Produkt muss ordnungsgemäß installiert und gemäß der Installationsanleitung aufgestellt werden, bevor es verwendet wird. ●Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen oder Sachen zu verringern. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie ein Gerät benutzen. ●Bei hoher Luftfeuchtigkeit besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder Stromschlags.
  • Seite 11 Kurze Einführung: in der Nähe dieses Geräts. ● Erlauben Sie Kindern nicht, auf den Eisbereiter zu klettern, zu stehen oder sich an ihn zu hängen. Sie könnten sich ernsthaft verletzen. Obere Abdeckung ● Verwenden Sie kein Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist.
  • Seite 12 Installation und Einrichtung Das Produkt ist für die Installation in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie den Eisbereiter nicht im Freien. Achtung: Die Installation muss von Fachleuten durchgeführt werden. ■ Das Gerät muss aufrecht auf einer flachen, ebenen Oberfläche installiert werden, die das Gesamtgewicht tragen kann, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
  • Seite 13 (1)Leitungswasser als Wasserquelle verwenden Der Filter, den Sie erhalten haben, ist zusammengebaut. Stecken Sie das Wasseransaugrohr fest in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts, bis Sie es nicht mehr einführen können, und die andere Seite wird mit dem Wasserhahn verbunden. (2)Abfluss Abdeckung der Abtropfschale Der Abfluss des Innentanks muss immer an einen...
  • Seite 14 Steuerplatine (1)Standby: Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. (2)Berühren Sie das Symbol "Eis machen", "Eis ausgeben", "Reinigen" im Standby-Modus, die ausgewählte Anzeige blinkt. (3)Eis zubereiten: Berühren Sie das Symbol "Eisherstellung" im Standby-Modus oder im Modus "Reinigen", damit das Gerät mit der Eisherstellung beginnt;...
  • Seite 15 Gemeinsame Fehleranalyse Wasserdruck Niedrigerer Wasserdruck Überprüfen Sie die Wasserquelle Probleme Posten prüfen Mögliche Ursachen Lösungen Wassertemp Wechseln Sie zu einer Die Wassertemperatur ist Der Stecker wurde nicht in die Stecker in die Steckdose Netzkabel Steckdose gesteckt zu hoch stecken eratur Wasserquelle mit niedrigerer Es dauert Die Sicherung der...
  • Seite 16 Nugget Eismaschine Schädlicher Stoff Kategorie Zubehör Cr(VI) PBDE Kältetechnische ○ ○ ○ ○ ○ ○ Komponenten Hardware LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Schrauben ○ ○ ○ ○ ○ ○ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Bleche ○...
  • Seite 17 ● Ce produit doit être correctement installé et situé conformément aux ● Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir ou s'accrocher à la machine à instructions d'installation avant d'être utilisé. glaçons. Ils pourraient se blesser gravement. ● Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de ●...
  • Seite 18 Introduction Rapide Installation et Mise en Place Attention : L'installation doit être réalisée par des professionnels. Couvercle supérieur Écran tactile Connectez au robinet Panneau latéral Distributeur de glace Panneau avant Seau Filtre Tuyau d'admission Bac d'égouttage Pieds antidérapants d'eau 1/4" (0,6 cm) Cordon d'alimentation Prise de courant...
  • Seite 19 Le produit est conçu pour être installé à l'intérieur. N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. ■ Le produit doit être installé à la verticale sur une surface plane, de niveau et capable de supporter le poids total lorsqu'il est rempli d'eau.
  • Seite 20 (1) Utiliser l'eau du robinet comme source d'eau Panneau de commande Le filtre que vous avez reçu est assemblé, branchez fermement le (1) STANDBY (MODE VEILLE) : Branchez le cordon d'alimentation dans la prise pour que l'appareil passe en mode veille. tuyau d'arrivée d'eau dans le connecteur à...
  • Seite 21 Analyse des Défauts Courants Problèmes Éléments à vérifier Causes possibles Solutions Cordon La fiche n'a pas été branchée Branchez dans la prise de d'alimentation dans la prise. courant. Le fusible du PCB Le fusible est cassé. Remplacez le fusible. Cassé. Remplacez le PCB.
  • Seite 22 Machine à Glaçons Il faut trop de Pression de l'eau Faible pression d'eau. Vérifiez la source d'eau. Substance nocive temps pour Température de l'eau La température de l'eau est Changez pour une source faire de la élevée. d'eau de température plus Catégorie Accessoires glace.
  • Seite 23 ● Este producto debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarlo. ● Al utilizar aparatos eléctricos,deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas o bienes.
  • Seite 24 Introducción Rápida ● No lo utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida. ● Para evitar el riesgo de lesiones, coloque el cable de alimentación de Cubierta superior forma que los niños no puedan tirar de él ni suponga un peligro de tropiezo. ●...
  • Seite 25 Instalación y Puesta en Marcha El producto está diseñado para ser instalado en interiores. No utilice la máquina de hielo en el exterior. Atención: La instalación debe ser realizada por profesionales. ■ El producto debe instalarse en posición vertical sobre una superficie plana y nivelada que sea capaz de soportar el peso total cuando esté...
  • Seite 26 (1) Utilizar el agua del grifo como fuente de agua. El filtro que ha recibido está ensamblado, enchufe el tubo de entrada de agua firmemente en el conector de la parte trasera de la máquina hasta que no pueda insertarlo más, y el otro lado se conecta al grifo de agua.
  • Seite 27 Panel de control (1) STANDBY (MODO DE ESPERA): Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente para que la máquina entre en modo de espera. (2) Toque el icono "MAKING ICE" ("HACER HIELO"), "DISPENSE ICE" ("DISTRIBUIR HIELO"), "CLEAN" ("LIMPIAR") bajo el modo de espera, el indicador seleccionado parpadeará.
  • Seite 28 Análisis de Averías Comunes Tarda Presión del Baja presión del agua Compruebe la fuente de agua. Problema Elemento Causa posible Solución demasiado agua revisar Cable El enchufe no ha sido insertado Enchufe en la toma de hacer hielo. Temperatura La temperatura del agua Cambie a una fuente de agua de alimentación en la toma de corriente.
  • Seite 29 Máquina de Hielo Sustancia nociva Categoría Accesorios Cr(VI) PBDE Componente de ○ ○ ○ ○ ○ ○ refrigeración Accesorio LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO Tornillos ○ ○ ○ ○ ○ ○ IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LEGGERE Chapa TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO metálica ○...
  • Seite 30 · Questo prodotto deve essere installato e posizionato correttamente in · Non utilizzare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità base alle istruzioni di installazione prima di essere utilizzato. sconosciuta. · Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire le ·...
  • Seite 31 Introduzione rapida: Installazione e impostazione Attenzione: L'installazione deve essere eseguita da professionisti. Copertina superiore Schermo a touch Collegare al rubinetto Pannello laterale Erogazione di ghiaccio Pannello frontale Secchio Filtro Tubo di ingresso Vassoio raccogli gocce Piedino antiscivolo dell'acqua 1/4”(0,6 cm) Cavo di alimentazione Presa di corrente...
  • Seite 32 Il prodotto è progettato per essere installato all'interno. Non utilizzare la macchina di ghiaccio all'aperto. · Il prodotto deve essere installato in posizione verticale su una superficie piana e livellata in grado di sostenere il peso totale quando è pieno d'acqua. ·...
  • Seite 33 (1) Utilizzare l'acqua dal rubinetto come fonte idrica Scheda di controllo Il filtro ricevuto è assemblato, inserire saldamente il tubo di (1)Standby: Se si collega il cavo di alimentazione alla presa di corrente, l'apparecchio entra in modalità standby. aspirazione dell'acqua nel connettore sul retro della macchina fino a (2)Toccare le icone“making ice”, “dispense ice”, “clean”...
  • Seite 34 Analisi dei malfunzionamenti comuni Problemi Controllare gli elementi Possibili cause Soluzioni Cavo di alimentazione La spina non è stata inserita nella Inserire la spina nella presa di presa corrente Il fusibile del PCB Il fusibile è rotto Sostituire il fusibile Rotto Sostituire il PCB Ghiaccio pieno...
  • Seite 35 Macchina per Ghiaccio Ci vuole troppo Pressione Pressione dell'acqua bassa Controllare la fonte d'acqua Machine à Glaçons tempo per fare il dell'acqua Categoria Accessori ghiaccio Temperatura La temperatura dell'acqua è Passare a una fonte d'acqua a temperatura Cr(VI) PBDE dell'acqua elevata più...
  • Seite 36 ● Przed przystąpieniem do użytkowania produkt musi zostać prawidłowo zmontowany i zainstalowany w odpowiednim, zgodnym z niniejszą instrukcją miejscu. ● Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem oraz obrażeń osób lub mienia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia elektrycznego należy zapoznać...
  • Seite 37 Przegląd produktu ● Nie należy używać urządzenia z zanieczyszczoną wodą lub z wodą nieznanej jakości. ● Aby uniknąć ryzyka obrażeń, należy umieścić przewód zasilający w Pokrywa miejscu niedostępnym dla dzieci oraz z dala od obszarów ruchu, aby uniknąć ryzyka potknięcia się. ●...
  • Seite 38 Montaż i instalacja urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach. Nie należy używać kostkarki do lodu na zewnątrz. Uwaga: Montaż urządzenia powinien być ■ Urządzenie musi zostać umieszczone w pozycji pionowej na przeprowadzany przez profesjonalistów. płaskiej, poziomej powierzchni, która jest w stanie utrzymać obciążenie urządzenia po napełnieniu go wodą.
  • Seite 39 (1) Użyj wody z kranu jako źródła wody Filtr, który znajduje się w zestawie jest już zmontowany. Podłącz rurkę doprowadzającą wodę do otworu w tylnej części kostkarki do lodu (wciśnij rurkę do końca). Następnie podłącz drugi koniec rurki do kranu. (2)Rurki odpływowe Pokrywa tacki ociekowej Rurka odpływowa zbiornika wewnętrznego musi być...
  • Seite 40 Panel sterowania (1)Standby (tryb gotowości): Podłącz urządzenie do źródła zasilania, a przejdzie w tryb gotowości. (2)Naciśnij przycisk „MAKING ICE”, „DISPENSE ICE” lub „CLEAN” w trybie gotowości, a wybrana kontrolka zacznie migać. (3)Making ice (wytwarzanie lodu): Naciśnij przycisk „MAKING ICE” w trybie gotowości lub w trybie „CLEAN”, aby urządzenie zaczęło wytwarzać...
  • Seite 41 Rozwiązywanie problemów Problem Sprawdź Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie Ciśnienie Zbyt niskie ciśnienie Sprawdź źródło wody Przewód Wtyczka nie została Podłącz wtyczkę do wytwarza lód wody wody zasilający podłączona do gniazdka gniazdka przez zbyt Temperatur Zbyt wysoka Zmniejsz temperaturę wody Bezpiecznik Przepalony bezpiecznik Wymień...
  • Seite 42 Kostkarka do lodu Szkodliwe substancje Kategoria Część Cr(VI) PBDE Return / Damage Claim Instructions Komponent DO NOT discard the box / original packaging. chłodniczy ○ ○ ○ ○ ○ ○ In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted.
  • Seite 43 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.