1.} Plug the motorfreceptot cable on the modules.
1,} aranchez le cable du moteurfdu récepteur sur les modules,
1.) Oas Kabel des Motorsf Empfangsgeräts an die Modulo anschließen.
1.) Conecte el cable del motor/del receptor en los m6dulos.
1.) Collegare it cavo del motore/d$l ticevitore ai moduli.
3.} Press the button to soled the motoryou want to control, it will light up-
3.) Pressezurle boutonpoursélecbznnerle mateurquevousvoulazcontröler, il s•allume
4.} Press the control button either
le
de
soil,
4.}
Sc
K.mfrd/ccpf
4.} Presione el boton en control, ya sea Ao
a.} Prenere il pulsante carnando. S a A siaV
2.) Select the receiver ID by switching AIBIC/O. (max. can control up to
2.) Sölectionnaz I'lD du récepteur en commutant sur A'B/C,O_ (au maw pout contrölar jusqu'å 4 nnoteurs}_
2.) Selektieren Sie die
2,) Seleccjone el ID deareceptor conmutando en AfB/C/D,
2,) Se'ezion,are
or Vend contral different motors. (Only one motor can be controlled ata time).
SCIt Vet
différents t roteurs,
Ace
Vrd
Sh"Jern
V y asi podrä cantrclar distintcs motores. (Silo es ;osib12 controla,r
persceglierequalernatc«e cantrcbare {si put cantrnllare solo un motoreallavolta).
des Empfangsgeräts mit Schaften auf AIB/C/D {kann bis zu maximal 4 Motoren staue:rn}.
del ric,evitore comrnutando su
3.) Presione botin paraseleccicnar el mctcr
3.)
perseleziorarelmatoreahesidesidera
gcssible de
qljun seul
(Da:h kyn
rm met'as
motors)-
rnå*, puede contralar hasta 4 motoresb
(pub controllare al massimo 4 motori)-
controlar, e ntoncos s c enændctä.
la 'Ois),
*ihEög sent.
motor a la vez).
The motor
ID
is activated,
du moteur
est
Die ID des Motors {B) ist aktiviert.
El 10 del
est.å aetivBda.
rnotare
altigo.
Rorote:Csc 1.244.'AGi3
eels.tget%'i0$
FernstEL€rurgunutzer Sie 3
i'BEt:t.enen inbE9't±r).
Mateoa
Uliicc PlasLR44AG13.
Telecomm-Jm
3
•rmtcresiaccende.
LR4WAG13.
incase],