Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN,
POLEN
Tel.:
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
Fax:
+48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
BETRIEBSANLEITUNG
SCHEIBENMÄHWERK
PRONAR PDD1050
PRONAR PDD1050C
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NR. DER VERÖFFENTLICHUNG: 597.01.UM.1A.DE
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
AUSGABE: 1A
06-2022
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONAR PDD1050

  • Seite 1 PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN, POLEN Tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 Fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl...
  • Seite 2 Ihrem Händler oder Hersteller ein Duplikat an. Copyright © PRONAR Sp. z o.o. Alle Rechte vorbehalten. Der gesamte Inhalt dieser Veröffentlichung ist Eigentum von PRONAR Sp. z o.o. und stellt ein Werk im Sinne des Gesetzes über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte dar.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt EINLEITUNG EINFÜHRUNG ________________________________________________________________________________________ 2 ZIELGRUPPE ________________________________________________________________________________________ 3 IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE UND ZEICHEN ______________________________________________ 5 IDENTIFIZIERUNG DER SEITEN UND RICHTUNGEN IN DER ANLEITUNG ____________________________________ 7 KONTROLLE DER MASCHINE NACH DER LIEFERUNG ____________________________________________________ 8 ERSTINBETRIEBNAHME DER MASCHINE _______________________________________________________________ 9 GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN IDENTIFIKATION __________________________________________________________________________ 1.2 BESTIMMUNG ____________________________________________________________________________ 1.3...
  • Seite 6 ABTRENNEN VOM TRÄGERFAHRZEUG _____________________________________________________ 5.22 REINIGEN DER MASCHINE _________________________________________________________________ 5.23 LAGERUNG ______________________________________________________________________________ 5.25 REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, TECHNISCHE WARTUNG GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN ________________________________________________________ 6.2 INSPEKTIONSPLAN _______________________________________________________________________ 6.5 FUNKTIONSPRÜFUNG DER MASCHINE _____________________________________________________ 6.7 KONTROLLE DER ANSCHLUSSSTECKER UND ANSCHLUSSDOSEN ____________________________ 6.8 INSPEKTION DER SCHUTZABDECKUNGEN __________________________________________________ 6.9 KONTROLLE UND AUSWECHSELN DER SCHNEIDMESSER ____________________________________ 6.10 KONTROLLE UND AUSTAUSCH DER ZINKEN DES HEUWENDERS (PDD1050C) ___________________ 6.13 WARTUNG DES ANTRIEBS _________________________________________________________________ 6.15...
  • Seite 9: Einleitung

    EINLEITUNG...
  • Seite 10: Einführung

    Wir empfehlen, nach dem Kauf die Seri- leitung vorzunehmen. ennummern der Maschine und der wich- Die Betriebsanleitung gehört zur Grund- tigsten Baugruppen in die nachfolgenden ausstattung der Maschine. Der Benutzer Felder einzutragen. Seriennummer der Ma- schine U.01.2.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 11: Zielgruppe

    Bedienung und die vom Hersteller vorgesehene Grundwartung vorzunehmen. Eine quali- der Maschine. In unvorhergesehenen Fällen muss der Benutzer vernünftig fizierte Person verfügt nicht nur über die handeln und in erster Linie seine eigene erforderlichen Kenntnisse, sondern auch PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 12 Hersteller oder einem autori- sierten Händler geschult wurde, die nicht mit den grundlegenden Sicherheitsfragen vertraut gemacht wurde, die nicht voll- ständig mit der Maschine vertraut gemacht wurde, die nicht vom Hersteller in Bezug auf die geltenden örtlichen Vorschriften PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 13: In Der Anleitung Verwendete Symbole Und Zeichen

    Maschine aufgrund einer falsch ausgeführten Bedienung, Ein- stellung oder Nutzung. HINWEIS HINWEIS Zusätzliche Hinweise in der Anleitung, die nützliche Informationen über die Be- dienung der Maschine liefern, werden durch einen Rahmen mit der Aufschrift hervorgehoben. HINWEIS PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 14: Piktogramme Für Persönliche Schutzausrüstung

    Um den Benutzer auf die Durchführung einer notwendigen regelmäßigen techni- schen Wartung aufmerksam zu machen, wurde der Text in der Anleitung mit fol- gendem Uhrsymbol gekennzeichnet: PIKTOGRAMME FÜR PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Sicherheitsschuhe Warnweste Industrieschutzhelm Arbeitskleidung Atemschutz Schutzbrille Schutzhandschuhe Gehörschutz U.02.3.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 15: Identifizierung Der Seiten Und Richtungen In Der Anleitung

    Uhrzei- Fahrtrichtung stehenden Beobachters. gersinn (das Gesicht des Bedieners ist Rechtsdrehung – Drehung dem Mechanismus zugewandt). 597-U.01-1 Abbildung 1.1 Festlegung der Richtungen an der Maschine (A) Vorderseite, (B) Rückseite, (C) linke Seite, (D) rechte Seite U.03.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 16: Kontrolle Der Maschine Nach Der Lieferung

    • Den Hydraulikzylinder auf austre- Bestimmungsort entstanden sind tendes Hydrauliköl prüfen. (Beulen, Löcher, verbogene oder ge- Falls Mängel gefunden wurden, müssen brochene Bauteile usw.). diese direkt dem Händler zum Zwecke der • Den technischen Zustand Mängelbeseitigung gemeldet werden. U.11.3.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme Der Maschine

    Schmierplan schmieren. den Schlepper eignen – siehe Be- • Prüfen, ob die Schraubverbindungen triebsanleitung der Welle), (insbesondere Schneidmesser, Mäh- Länge Gelenk- balken, Aufhängung, Schutzabde- welle muss unter den leich- ckungen) richtig befestigt und fest testen schwersten PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 18 • Prüfen, ob die Hydrauliksysteme des KUPPLEN AN DEN SCHLEPPER). Den Schlepper starten, eine Kontrolle der Mähers richtig funktionieren. einzelnen Systeme durchführen und einen Die einzelnen Hydraulikzylinder Probelauf der Maschine bei stehendem betätigen. Prüfen, ob die Kabel PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 19 Maschine kann zu Beschädigungen Die Maschine darf nur eingesetzt werden, an der Maschine führen. Der technische Zustand der Maschine muss vor der wenn alle vorbereitenden Schritte erfolg- Inbetriebnahme einwandfrei sein. reich abgeschlossen wurden. Wenn beim PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 20 Einführung um das Problem zu klären oder eine Re- paratur durchzuführen. U.12.5.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 21: Grundlegende Informationen

    GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN...
  • Seite 22: Identifikation

    Typenschildes Abbildung (1.1) ist in nach- folgender Tabelle. erklärt. A – Maschinenbezeichnung, B – Typ/Symbol der Maschine, C – Baujahr E – Gesamtgewicht [kg], E - Seriennummer, F – Kennzeichen der Qualitätskontrolle, 597-E.01-1 Abbildung 1.1 Lokalisierung Typenschildes E.1.1.597.01.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 23: Bestimmung

    Nutzung behandelt. portvorschriften des Landes zu be- Zur bestimmungsgemäßen Verwendung folgen, in dem die Maschine be- zählen auch die vorschriftsmäßige und si- trieben wird, chere Bedienung sowie die Wartung der • sich mit dem Inhalt der Betriebs- und PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 24 Anschlussdose 7-polig, ISO 1724 Sonstige Anforderungen Minimale Motorleistung: kW / PS - für PDD1050 125 / 170 - für PDD1050C 160 / 220 Schlepper mit Fahrerkabine – Die Verwendung eines anderen Öls ist unter der Bedingung zugelassen, dass es mit dem Öl der Maschine gemischt werden kann.
  • Seite 25: Ausstattung

    Ausstattung der Maschine Ausstattung Betriebsanleitung ● Garantieschein ● Anschlusskabel der Beleuchtung ● Teleskop-Gelenkwelle ● Bedienfeld ● Dokumentenbehälter ● Schlüssel zum Auswechseln der Messer ● HINWEIS Empfohlene Welle für den Anschluss der Maschine an den Schlepper: T601010ENC12RF6 Comer E.1.1.597.03.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 26: Garantiebedingungen

    Ablehnung der Reklamation zur Folge ha- ben. Maschine • aufgrund einer Durchführung von PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert Reparaturen durch unbefugte Per- einen leistungsfähigen Betrieb der Ma- sonen oder falscher Ausführung der schine unter Beachtung der technischen Reparaturen, Betriebsbedingungen gemäß...
  • Seite 27: Transport

    Tragkraft größer herausragende Maschinenteile besondere ist als das Gewicht der Maschine samt der Vorsicht geboten. Um die richtige Aus- für die Handhabung verwendeten Seile, richtung der Maschine beizubehalten, wird Gurte oder Ketten. empfohlen, ein zusätzliches Abspannseil PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 28 Elektroinstallationen). oder Ausstattungselemente der Maschine nicht beschädigt werden. Das Leergewicht ACHTUNG des Mähers in fahrbereitem Zustand ist in Die Zapfwellen müssen beim Transport vor Beschä- digungen geschützt werden. der Tabelle Technische Daten der Stan- dardausstattung angegeben. E.1.1.597.05.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 29: Umweltgefährdung

    Bedingungen zugeben. Die Behälter müssen von Wär- wie oben beschrieben aufzubewahren. mequellen, leicht brennbaren Stoffen und Ausführliche Informationen bezüglich der Nahrungsmitteln ferngehalten werden. Öle können den Sicherheitsdatenblättern Es wird empfohlen, verbrauchtes oder des Produkts entnommen werden. E.1.1.597.06.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 30: Verschrottung

    Hydrauliköl sowie Gummi- oder Kunst- Verschlissene und beschädigte Teile, die stoffteile müssen bei Entsorgungseinrich- sich nicht zur Regeneration oder Repa- tungen für diese Art von Abfall entsorgt ratur eignen, sind den Annahmestellen werden. für recycelbare Rohstoffe zuzuführen. E.1.1.597.07.1.DE 1.10 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 31: Nutzungssicherheit

    NUTZUNGSSICHERHEIT...
  • Seite 32: Sicherheitsregeln Bei Der Verwendung Maschine

    Sicherheitsvorrich- Befolgen der Vorschriften für eine si- tungen (z. B. Schutzabdeckungen, chere Nutzung und vernünftiges Vor- Bolzen, Splinte, Warnaufkleber) gehen bei der Nutzung der Maschine technisch funktionstüchtig sind zugrunde liegen müssen. und sich an den vorgeschriebenen PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 33 • Beliebige an der Maschine durchge- schädigung oder eines Verlustes von führte Änderungen befreien das Un- Teilen der Sicherheitsvorrichtungen ternehmen PRONAR Narew von der sind diese durch neue zu ersetzten. Haftung für entstandene Sach- oder • Es ist verboten, eine defekte Ma- Gesundheitsschäden.
  • Seite 34: Sicherheit Beim Anschliessen Der Maschine

    Zustand befinden • Wenn die Maschine vom Schlepper ab- und die vom Hersteller der Maschine gekoppelt wird, muss sie auf mit Bolzen gestellten Anforderungen erfüllen. gesicherten Stützen abgestellt werden. • Während des An- und Abkuppelns muss F.1.1.597.02.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 35: Sicherheitsregeln Für Die Bedienung Der Hydraulikanlage

    • Mit der Reparatur und dem Wechsel • Im Falle einer Verletzung durch einen der Bestandteile der hydraulischen starken Ölstrahl muss unverzüglich Anlage sind entsprechend qualifi- ein Arzt aufgesucht wenden. Das zierte Fachleute zu beauftragen. F.1.7.578.03.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 36: Sicherheit Bei Transportfahrten

    Die Fahrtgeschwin- zugelassenes rückstrahlendes Warn- digkeit ist an die herrschenden Ver- dreieck mitgeführt wird. kehrsbedingungen sowie an die • Durch unvorsichtiges Fahren und zu Straßenverkehrsordnung hohe Geschwindigkeit können Un- hervorgehenden Beschränkungen fälle verursacht werden. F.1.1.597.04.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 37: Sicherheit Während Der Durchführung Von Wartungsarbeiten

    • Beliebige an der Maschine durchge- gemeinen Sicherheitsregeln und des führte Änderungen befreien das Un- Arbeitsschutzes auszuführen. ternehmen PRONAR Narew von der Falle einer Verletzung ist die Wunde Haftung für entstandene Sach- oder sofort zu reinigen und zu desinfi- Gesundheitsschäden.
  • Seite 38: Kunststoff- Und Gummiteile) Ge

    Tiere giftig. Schweißarbeiten müssen Schmiermittel entfernt werden. in gut belüfteten und hellen Räumen • Täglich Sicht- und Leistungskon- ausgeführt werden. trollen durchführen, um Schäden • Bei Schweißarbeiten muss auf leicht frühzeitig zu erkennen oder Unfälle entzündliche oder schmelzbare zu vermeiden. PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 39 Nutzungssicherheit Kapitel 2 • Zur Verringerung Feuerge- fährdung ist die Maschine sauber zu halten. Die Regeln im Kapitel "Rei- nigung der Maschine" beachten. F.1.1.597.05.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 40: Sicherheit Bei Der Arbeit Mit Der Maschine

    • Mit dem Mähen beginnen, wenn die • Die Maschine darf nicht bei Rückwärts- Zapfwelle ihre Nenndrehzahl erreicht fahrt betrieben werden. Beim Rück- hat. wärtsfahren muss die Maschine ange- • Vor dem Anheben und Absenken der hoben werden. F.1.1.597.06.1.DE 2.10 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 41 • Die Kette, die das Mittdrehen des • Die Zapfwelle muss immer abge- Wellengehäuses während des Wel- schaltet werden, wenn das Mähwerk lenbetriebs verhindert, muss nicht angetrieben werden muss einem festen Konstruktionselement oder wenn sich Trägerfahrzeug der Maschine befestigt werden. PRONAR PDD1050 PDD1050C 2.11...
  • Seite 42 Maschine angeschlossen wurde. • Vor der Inbetriebnahme der Te- • Vor dem Anschließen der Teles- leskop-Gelenkwelle muss kop-Gelenkwelle ist sicherzustellen, Schneidwerk in die Arbeitsposition dass die Zapfwelle die richtige abgesenkt werden. F.1.1.597.07.1.DE 2.12 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 43: Beschreibung Der Restgefahr

    Nutzungssicherheit Kapitel 2 2.8 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Das Unternehmen Pronar Sp. z o. o. Prüfung angeschlossenem Narew hat sich nach besten Kräften laufendem Trägerfahrzeug bemüht, das das Unfallrisiko zu elimi- (Schlepper), nieren. Es besteht jedoch eine gewisse • Durchführung von Änderungen ohne Restgefahr, die zu Unfällen führen kann...
  • Seite 44 Kapitel 2 Nutzungssicherheit einhalten, • Aufenthalt auf der Maschine während des Betriebs oder Transports. F.1.7.578.08.1.DE 2.14 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 45: Hinweis- Und Warnschilder

    Nicht in den verletzungsgefährdeten Be- reich greifen, wenn die Gefahr besteht, dass Elemente sich bewegen können. Es besteht Quetschgefahr für Finger und Hän- 178N-00000005 Herausgeschleuderte Gegenstände, Gefahr für den ganzen Körper. Einen sicheren Abstand halten. 178N-00000006 Kennzeichnung der Transporthalterungen 178N-00000009 PRONAR PDD1050 PDD1050C 2.15...
  • Seite 46 Nähe des arbeitenden Mähwerks gelangen. 185N-00000005 Einen Sicherheitsabstand zu den Messern der Mähmaschine einhalten, wenn der Schlepper läuft und die Antriebswelle ein- geschaltet ist. 185N-00000006 Stoßgefahr durch Einstellen von Maschi- nenteilen in die Arbeits- oder Transportpo- sition. 185N-00000007 2.16 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 47 BETRIEBSANLEITUNG enthaltenen Schmierplan geschmiert werden. 185N-00000011 Die zulässige Drehzahl der Zapfwelle be- trägt 1000 U/min 1000/min 188N-00000002 Achtung - Riemengetriebe. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor. 206N-00000004 Achtung - Rotor. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor. 228N-00000002 PRONAR PDD1050 PDD1050C 2.17...
  • Seite 48 Kapitel 2 Nutzungssicherheit Lfd. Aufkleber Bedeutung Pos. Symbol der Maschine PDD1050. 597N-08000001 Symbol der Maschine PDD1050C. 597N-11000001 Symbol der Maschine PDD1050. 597N-08000002 Symbol der Maschine PDD1050C. 597N-11000002 Selbstklebende Warnfolie links 597N-09000001 Selbstklebende Warnfolie rechts 597N-09000002 2.18 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 49 Nutzungssicherheit Kapitel 2 597-F.01-1 Abbildung 2.1 Anordnung der Hinweis- und Warnschilder. F.1.1.597.09.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 2.19...
  • Seite 50 Kapitel 2 Nutzungssicherheit 2.20 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 51: Aufbau Und Funktionsprinzip

    AUFBAU UND FUNKTIONSPRINZIP...
  • Seite 52: Technische Daten

    Kat. III nach ISO 730-1 Anzahl der Scheiben Stck. Anzahl der Messer Links Stck. Rechts Stck. Maße der Messer 120x49x4 Ø21 Drehzahl der Scheiben U/Min. 3.000 km / h Empfohlene Betriebsgeschwindigkeit Schnelle Auswechselung der Schneidmesser Zusätzliche Angaben Emittierter Geräuschpegel dB(A) PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 53 Aufbau und Funktionsprinzip Kapitel 3 Inhalt PDD1050 PDD1050C Spannung der Elektroinstallation Transportposition Hydraulikeinstellungen - bei eingestellter maximaler Mähbreite - je nach verwendetem Frontmähwerk (2,6 bis 3,4 m) und der eingestellten Überlappung der Mähflächen G.1.1.597.01.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 54: Allgemeiner Aufbau

    Kapitel 3 Aufbau und Funktionsprinzip 3.2 ALLGEMEINER AUFBAU 597-G.01-1 Abbildung 3.1 Aufbau des Mähwerks PDD1050 (1) Rahmen der Aufhängung (2) Mähbalken (3) Hauptrahmen (4) angehobene Abdeckung (5) Verteilergetriebe (6) Kegelradgetriebe (7) Teleskop-Gelenkwelle I (8) Teleskop-Gelenkwelle II (9) Teleskop-Gelenkwelle III (10) Seil der Sperre...
  • Seite 55: Die Mähwerke

    (14) Beleuchtungsbalken (15) Dokumententasche (16) Heuwender Die Mähwerke (3.1, 3.2).dargestellt. PDD1050 und PDD1050C sind für den Anbau an die hintere Drei- Das Scheibenmähwerk besteht aus einem punktaufhängung des Traktors bestimmt. Aufhängerahmen (1), der über Gestänge Der Aufbau des Mähwerks ist in Abbildung...
  • Seite 56 Teleskop-Gelenkwellen (8) (9) und ein Getriebe (6). Außerdem wird beim Schei- benmäher PDD1050C der Antrieb von der Zapfwelle des Schleppers über das Vertei- lergetriebe (5), die Teleskop-Gelenkwellen (8) (9) und die Kegelradgetriebe (6) auf die Heuwender (16) übertragen. G.1.1.597.02.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 57: Aufhängung

    Schneidwerk nach hinten (2) und einem oberen Bolzen (3) ausge- neigt, sobald es auf ein Hindernis trifft. Die rüstet ist, die zum Anschluss an die Drei- Tragarme (5) dienen zum Anheben der punkthydraulik des Schleppers dienen. Schneidevorrichtung. G.1.1.597.03.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 58: Antriebsübertragungssystem

    Abbildung 3.4 Aufbau des Antriebsübertragungssystems (1) Verteilergetriebe (2) Kegelradgetriebe (3) Teleskop-Gelenkwelle für den Anschluss an den Schlepper (4) Teleskop-Gelenkwelle I (5) Antriebswelle (6) Teleskop-Gelenkwelle II (7) Mähbalken (8) Verbindungselement mit zwei Gelenken (9) Heuwenderwelle (10) Keilriemen (11) Spannvorrichtung PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 59 Antrieb auf die Antriebsscheibe des Schneidbalkens (7) übertragen. Außerdem wird beim Scheibenmäher PDD1050C der Antrieb von der Zapfwelle des Schleppers über das Verteilergetriebe (1), die Wellen 4, 5, 6) und die Kegelradgetriebe (2) auf die Welle des Heuwenders (9) übertragen. G.1.1.597.04.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 60: Schneidwerk

    Messer. Auf der Abbildung (Schneidwerk) (4) befestigt. An jeder Mähscheibe sind sind die Drehrichtungen der einzelnen je nach Drehrichtung der Scheibe jeweils Mähscheiben und die Mährichtung mit zwei linke oder rechte Schneidmesser (3) Pfeilen gekennzeichnet. G.1.1.597.05.1.DE 3.10 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 61: Hydraulikanlage

    Das Mähwerk ist mit einer hydropneuma- sorgt. Der Anschluss der Hydraulik erfolgt tischen Entlastung ausgestattet. Dadurch über zwei Schläuche (2), die mit dem Hy- lässt sich der Bodendruck der Maschine draulikkreis des Schleppers verbunden regulieren, indem der Öldruck in den PRONAR PDD1050 PDD1050C 3.11...
  • Seite 62 Mit den Teleskopzylindern (14) können die Mähwerke aus- oder eingefahren werden, wodurch die Schnittbreite und die Überlappung der Mähbalken eingestellt werden. Die Entlastungszylinder (15) dienen zur hydraulischen Entlastung des Schneid- werks und zum Zusammenklappen des Mähwerks. G.1.1.597.06.1.DE 3.12 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 63: Beleuchtungssystem

    Die elektrische Installation der Maschine Schlepper muss mithilfe eines entspre- ist auf eine Stromversorgung durch eine chenden Anschlusskabels (1) erfolgen, 12 V Gleichstromquelle ausgelegt. Der das mit der Maschine mitgeliefert wird. Anschluss der Elektroinstallation an den PRONAR PDD1050 PDD1050C 3.13...
  • Seite 64 Positionsleuchte hinten links (schwarz) 597-G.08-1 Abbildung 3.8 K e n n z e i c h n u n g e n Anschlüsse Anschlussdose Bezeichnungen nach Tabelle (3.2) (1) Anschlussdose (2) Ansicht von der Seite des Kabelstrangs G.1.1.597.07.1.DE 3.14 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 65: Elektroinstallation Der Steuerung

    (1) Bedienfeld (2) ECU-Modul (3) Induktionsfühler (4) Positionsgeber (5) Anschlussleitung (6) Kabelstrang der Steuerung (7) Kabelstrang des Bedienfelds (8) Kabelstrang des Winkelsensors (9) Kabelstrang des Hydraulikzylindersensors (10) 3-polige Steckdose (11) Kabelstrang des Induktionsfühlers (12) 20A Sicherung G.1.1.597.08.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 3.15...
  • Seite 66: Hydraulikzylinder Und Fühler

    Kapitel 3 Aufbau und Funktionsprinzip 3.9 HYDRAULIKZYLINDER UND FÜHLER 597-G.10-1 Abbildung 3.10 Hydraulikzylinder und Fühler 3.16 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 67 Die Fühler F1 und F2 erkennen die durch die Kollision verursachte Auslenkung des Mäharms. Die Fühler G1 und G2 kontrollieren die Winkellage der Mäharme. Die Fühler H1 und H2 kontrollieren das Ausfahren der Teleskoparme des Mähers. G.1.1.597.09.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 3.17...
  • Seite 68 Kapitel 3 Aufbau und Funktionsprinzip 3.18 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 69: Bedienfeld

    BEDIENFELD...
  • Seite 70 Taste (2). Die jeweils aktive Funktion wird metern, Alarm- und Warnzuständen der durch die entsprechende LED angezeigt. Maschine angezeigt werden. Die Auswahl H.1.1.597.01.1.DE 597-H.01-1 Abbildung 4.1 Aufbau des Bedienfelds (1) LCD-Anzeige (2) Funktionstasten (3) Griff des Bedienfelds (4) Verriegelung des Griffs PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 71: Funktionen Des Bedienfelds

    Bedienfeld Kapitel 4 4.2 FUNKTIONEN DES BEDIENFELDS 597-H.02-2 Abbildung 4.2 Funktionen des Bedienfelds PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 72 Druckausgleich des linken und rechten Mähwerksentlastungssystems Ändern der Arbeitsbreite [MENU] Aufrufen des Menüs [Esc] Rückgängig machen / Abbrechen [OK] Bestätigen Anzeige der Schwimmstellung des linken Mähwerks Anzeige der Schwimmstellung des rechten Mähwerks LED zur Anzeige der aktiven Funktion H.1.1.597.02.2.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 73: Beschreibung Bedienfelds

    ACHTUNG tätigen und den Knopf (2) gedrückt Der Einklappvorgang sollte vom Bediener visuell halten. kontrolliert werden, um mögliche Kollisionen von beweglichen Mähwerksteilen mit dem Boden oder Das Mähwerk wird in folgender anderen Gegenständen zu verhindern. Reihenfolge ausgeklappt: PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 74 Boden abgesenkt haben, kann die Funktion durch erneutes Drücken der Taste (8) ausgeschaltet Das Mähwerk ist mit einer Überfahrsi- werden (die Funktions-LED muss aufhören zu blin- cherung ausgestattet, um die Bauteile ken). der Maschine bei einem Aufprall auf PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 75: Durch Drücken Der Taste

    Position zurückkehrt. ÜBERFAHREN VON SCHWADEN MIT DEM LINKEN UND RECHTEN HINWEIS MÄHWERK Der Zustand der Schutzvorrichtung (links/rechts) • Den Kreislauf am Schlepper ein- wird auf dem Bedienfeld der Maschine angezeigt. schalten und die Funktionstaste Nr. 5 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 76 Entlastungsblock eingestellte Arm in die Position für das Über- Wert, ist wie folgt vorzugehen fahren des Schwadens, der linke • Den Hydraulikkreis des Schleppers Arm bleibt in der Arbeitsposition einschalten, und anschließend die in aktiver Schwimmstellung. PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 77 Schwimmstellung für beide stabilisieren. Seiten Mähwerks wird • Sobald sich der Druck im Entlas- aktiviert. EINSTELLUNG DES MÄHWERK- tungssystem ausgeglichen hat, kann die Funktion durch erneutes Drücken SENTLASTUNGSSYSTEMS der Taste (8) deaktiviert werden. Das Mähwerk ist mit einem hydraulischen PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 78 HINWEIS Schlepper ausgeschaltet, Hy- Der empfohlene Druck des Entlastungssystems für draulik abgestellt, Handbremse das Mähwerk PDD1050 beträgt 65-75 bar. Der empfohlene Druck des Entlastungssystems für angezogen, der Rücklauf vom das Mähwerk PDD1050C beträgt 80-90 bar Mähwerk muss an einen freien...
  • Seite 79 Wenn der Druck im Entlastungssystem zu niedrig ist, bewegen sich die Mähwerke schwer über den drücken. Boden, beschädigen die Grasnarbe und erzeugen zusätzlichen Widerstand für den Schlepper, was zu Die Funktions-LED Nr. 8 be- einem höheren Kraftstoffverbrauch führt. ginnt blinken PRONAR PDD1050 PDD1050C 4.11...
  • Seite 80: Ändern Der Arbeitsbreite

    2 – Ausfahren des rechten Arms [-/+] eingegeben werden muss. 4 – Absenken des linken Arms • Die Eingabe muss mit der Taste OK 5 – Anheben des linken Arms bestätigt werden. 6 – Absenken des rechten Arms 4.12 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 81 Um den Notbetrieb zu beenden, muss die wird. Taste (11) [Esc] zweimal gedrückt werden. HINWEIS KENNZEICHNUNG DER LEITUNGEN: Rot „+” Vorlauf - An den Kreislauf am Schlepper an- schließen. Blau „+” Rücklauf - an einen freien Ablauf am Schlep- per anschließen. H.1.1.597.03.2.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 4.13...
  • Seite 82 Kapitel 4 Bedienfeld 4.14 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 83: Nutzungsregeln

    NUTZUNGSREGELN...
  • Seite 84: Vorbereitung Für Die Inbetriebnahme

    GEFAHR falschen Transport der Maschine Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss sicher- verursacht wurden (Dellen, Löcher, gestellt werden, dass sich in der Gefahrenzone kei- ne unbeteiligten Personen aufhalten. Verbiegungen oder Brüche einzelner PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 85 • Den Stand des Schmieröls in den Ke- reibende Metallelemente verursacht gelradgetrieben und im Mähbalken werden, prüfen. • Treten im Schneidwerk übermäßige Wenn alle zuvor beschriebenen Schritte Vibrationen auf, durchgeführt wurden und die Maschine in • Drehen sich Scheiben PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 86 Sie sich mit dem Händler Schrauben stammenden Vibrationen zu oder direkt mit dem Hersteller in Ver- feststellbar sein. Nachdem das Mähwerk bindung, um das Problem zu klären. stillsteht, müssen die Befestigungen der Messer kontrolliert werden. Prüfen, ob aus H.1.1.597.01.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 87: Zusätzliche

    Eine Verwendung des Schleppers entgegen seines geprüft werden, ob der Schlepper zu Bestimmungszwecks kann zu Brüchen, unzurei- diesem Zweck geeignet ist. Die Auf- chender Stabilität und unzureichender Lenk- und Bremsfähigkeit des Schleppers führen. hängung von Anbaugeräten am Front- oder PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 88 Vorderachse Radstand des Schleppers Abstand von der Mitte der Hinterachse zur Mitte des Unterlenkers des Schleppers Abstand zwischen der Mitte der Unterlenker des Schleppers und dem Schwerpunkt der am Heck angebauten Maschine / hinteren zusätzli- chen Belastung PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 89 Betriebsanleitung des Traktors an der Vorderachse (t ) messen. prüfen, ob der gemessene Wert Wenn die Belastung weniger als 20 kleiner ist als die maximal zulässige % des reinen Schleppergewichts Hinterachslast (tH ) des Schleppers H.1.1.597.02.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 90: Anschliessen Der Trägerfahrzeug

    Während des Anschließens der Hydraulikleitungen • Die Unterlenker des Schleppers auf an den Schlepper ist zu beachten, dass die Hy- die entsprechende Höhe einstellen. draulikanlagen des Schleppers und des Mähwerks druckfrei sind. • Das Schleppfahrzeug abschalten PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 91: Der Hydraulikkreislauf Muss Über Einen So Genannten

    Betriebsanleitung gelesen und alle in ihr enthaltenen Anweisungen befolgt werden. Schlepper anschließen. Vor dem Ankuppeln an das Trägerfahrzeug sind der technische Zustand der Wellengehäuse, Vollständig- Hydraulikkreislauf muss keit und Zustand der Sicherungsketten zu prüfen. über einen genannten PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 92 Schlepper unterge- (Schleppers) mit der Welle des Antriebssystems der Maschine verlängert die Lebensdauer der Antriebs- bracht werden. welle erheblich. ACHTUNG Es ist verboten, die Maschine mit einer höheren als der zulässigen Zapfwellendrehzahl in Betrieb zu nehmen. H.1.1.597.03.1.DE 5.10 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 93: Transportfahrt

    Schleppers mithilfe der Drei- Für den Transport zum und vom Ein- punkthydraulik anheben. satzort muss die Maschine in die Trans- Die Unterlenker des Traktors portstellung gebracht werden. Um die müssen sich etwa 30 cm über PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.11...
  • Seite 94 (I) Die Splinte (3) entsichern und Siehe Kapitel „BESCHREIBUNG herausziehen und anschließend FUNKTIONEN die Schutzabdeckungen (1)(2) in TRANSPORT BEDIENFELDS die Positionen A und B klappen. - Einklappen des Mähwerks für (II) Die Schutzabdeckungen in den Transport”. 5.12 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 95 • Sicherstellen, dass das Mähwerk Schleppers bei Fahrten auf une- korrekt an den Schlepper ange- benen Boden kontrollieren und die kuppelt wurde und die Anhänger- Geschwindigkeit den Gelände- und kupplung des Schleppers richtig ge- Verkehrsbedingungen anpassen. sichert ist. H.1.1.597.04.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.13...
  • Seite 96: Betrieb Der Maschine

    Zugriff DER FUNKTIONEN DES BE- schützen. DIENFELDS - AUSKLAPPEN • Die seitlichen Schutzabdeckungen DES MÄHWERKS FÜR DEN von der Transportstellung in die Ar- EINSATZ”. Die Unterlenker des beitsstellung bringen. Schleppers auf eine Höhe von 5.14 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 97: Einstellen Der Schnitthöhe

    Nutzungsregeln Kapitel 5 EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE EINSTELLEN DER SCHWADBREITE FÜR DAS MÄHWERK PDD1050 GEFAHR Bei der Einstellung der Sammler besonders vorsich- tig vorgehen, da die Gefahr besteht, die Finger durch die mithilfe der Federn gespannten Mechanismen einzuklemmen. Nach Abschluss der Einstellung sicherstellen, dass...
  • Seite 98: Einstellen Der Schwadbreite

    Kapitel 5 Nutzungsregeln 597-I.06-1 Abbildung 5.6 Einstellen der schwadbreite für das mähwerk PDD1050 (1) linker Schwadensammler (2) rechter Schwadensammler (3) Arm des Sammlers (4) Kopf (5) Feder zur Abfederung der Schwadensammler in vertikaler Ebene (6) Feder zur Abfederung der Schwadensammler in horizontaler Ebene (7) Einstellschraube des Arms (8) Schraube für die...
  • Seite 99 • Den Sammler (1) drehen, die ge- sprechend einstellen und die Einstell- wünschte Schwadbreite einstellen mutter (3) im Langloch festziehen. und die Einstellschraube (3) im Auf die gleiche Weise den zweiten Sammler Langloch festziehen, und die übrigen Lenkbleche einstellen. Alle PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.17...
  • Seite 100 Gang in der Halterung am Gehäuse deckt; Schlepper einlegen und in das zu • In die Öffnung den Splint (2) ein- mähende Feld fahren. führen und sichern. Die Mähgeschwindigkeit muss an die herrschenden Bedingungen angepasst 5.18 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 101 Nach einem starken Schlag an ein Hindernis muss wird, muss die Zapfwelle des Schleppers die Maschine immer auf eventuelle Beschädigungen prüft werden. Beschädigte Bauteile sind durch neue ausgeschaltet und nach der Ursache für zu ersetzen. die Überlastung gesucht werden. Die PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.19...
  • Seite 102: Not-Aus Der Maschine

    Bedienfeld mithilfe der Taste „Ein-/ gefahren wird, wird der Tragarm mit dem Ausschalten des Bedienfelds“ (2) neu ge- Schneidwerk angehoben und nach hinten startet werden. geneigt. Vor der erneuten Inbetriebnahme der Ma- schine muss sichergestellt werden, dass 5.20 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 103 Bei einer schweren Störung den Antrieb der Maschi- ne anhalten, den Schleppermotor ausschalten und bleme beseitigt wurden. den Zündschlüssel abziehen. Anschließend Verbin- dung mit dem Kundendienst aufnehmen und bei Bedarf gemäß den Erste-Hilfe-Regeln vorgehen und die entsprechenden Hilfsdienste rufen. I.1.1.597.05.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.21...
  • Seite 104: Abtrennen Vom Trägerfahrzeug

    • Die Stützfüße absenken und mit • Die unteren Bolzen Auf- Bolzen und Splinten sichern. hängung der Maschine lösen und • Das Mähwerk mithilfe der Drei- den Schlepper von der Maschine punktaufhängung in eine Position wegfahren. I.1.1.597.06.1.DE 5.22 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 105: Reinigen Der Maschine

    Die Hinweise • Den Wasserstrahl nicht direkt auf Reinigungsmittelherstellers Teile der Installation und Ausrüstung beachten. der Maschine, d. h. auf Ventile, Hy- • Die Reinigungsmittel müssen draulikzylinder, hydraulische Originalbehältern, eventuell elektrische Anschlüsse, Lampen, ausführlich gekennzeichneten PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.23...
  • Seite 106 Maschine getrocknet ist und dann können auf organische Substanzen alle Kontrollpunkte gemäß den An- manche Reinigungsmittel weisungen schmieren. Überschüs- empfindlich reagieren. Aufgrund siges Schmiermittel und Öl mit einem einer lang anhaltenden Einwirkung trockenen Lappen abwischen. I.1.1.597.07.1.DE 5.24 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 107: Lagerung

    Unterlage so abzustellen, dass sie • Die Teleskop-Gelenkwellen müssen erneut angebaut werden kann. in waagerechter Position gelagert • Wenn der Anhänger über längere Zeit werden. nicht benutzt wird, ist er unbedingt vor I.1.1.597.08.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 5.25...
  • Seite 108 Kapitel 5 Nutzungsregeln 5.26 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 109: Regelmässige Inspektionen, Technische Wartung

    REGELMÄSSIGE INSPEKTIONEN, TECHNISCHE WARTUNG...
  • Seite 110: Grundlegende Informationen

    Das Sichern der Maschine soll ver- werden von einer Vertragswerkstatt des hindern, dass Dritte die Maschine in Be- Herstellers oder Händlers durchgeführt. trieb nehmen. Nachdem die Maschine ge- Die erste Inspektion muss nach 50 sichert wurde, können Reparaturen oder PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 111: Den Motor Des Trägerfahrzeugs

    „NICHT EINSCHALTEN, REPARA- TURARBEITEN” oder einem ähn- HOHER GEFÄHRDUNG lichen Warnhinweis anbringen. Bei der Bedienung der Maschine kann der Aufenthalt in gefährlichen Bereichen Das Schild sollte an einer gut zu schweren Verletzungen oder zum Tod sichtbaren Stelle angebracht PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 112 • Die Maschine vor dem Betreten von Risikobereichen gegen unbefugte oder versehentliche Inbetriebnahme sichern. • Die Mitarbeiter müssen über die ge- planten Arbeiten informiert werden. • Die vor Ort geltenden Arbeitsschutz- vorschriften müssen befolgt werden. J.1.1.597.01.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 113: Inspektionsplan

    Inspektion alle 500 Betriebsstunden oder alle 12 Monate, je nachdem, was zuerst eintritt. Vor Instandhaltung Bediener Arbeitsbeginn müssen ebenfalls alle Schritte der Inspektion Nach 250 Arbeitsstunden durchgeführt werden. Instandhaltung Service Inspektion alle 4 Jahre (1) - Service nach Ablauf der Garantiezeit PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 114 Wechseln des Druckfiltereinsatzes • • Auswechseln des Getriebeöls • • Auswechseln der Hydraulikleitungen • Schmierung Siehe Tabelle Schmierplan Siehe Kapitel: Nachziehen der Schraubverbindungen prüfen Verschraubungen (1) gemäß der Betriebsanleitung des Herstellers der Teleskop-Gelenkwelle (2) erste Auswechselung J.1.1.597.02.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 115: Funktionsprüfung Der Maschine

    Bevor mit den Arbeiten be- gonnen wird, das Öl abkühlen lassen. ständigkeit von Informations- und Warnaufklebern zu überprüfen. • Es muss die Funktion der Bedienele- mente geprüft werden. • Die Maschine muss täglich gereinigt werden. J.1.1.597.03.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 116: Kontrolle Der Anschlussstecker Und Anschlussdosen

    (z. B. Silikonschmierstoffe für Gummieelemente). Jeweils vor dem Ankuppeln der Maschine müssen der technische Zustand und die Sauberkeit der Anschlüsse sowie der Anschlussbuchsen am Schlepper kont- rolliert werden. Bei Bedarf Buchsen des Schleppers reinigen oder reparieren. I.1.7.578.05.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 117: Inspektion Der Schutzabdeckungen

    Anbringung der Schutzabde- ckungen geprüft werden. • Es ist eine visuelle Beurteilung des technischen Zustands und der Voll- ständigkeit Teleskop-Gelenk- wellen Wellenschutzvorrich- tungen vorzunehmen. • Falls erforderlich, die Schraubver- bindungen der Befestigungen der Schutzabdeckungen nachziehen. I.1.7.578.06.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 118: Die Schneidmesser Und Ihre Befes

    Bolzen. Dies ist besonders wichtig Schneidmesser müssen ausge- nach dem Überfahren oder einem Zusam- wechselt werden, wenn: menstoß mit einem Fremdkörper, dem • die Messer an einer Scheibe unter- Einbau neuer Schneidmesser und nach schiedliche Längen und Massen 6.10 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 119: Auswechselung Der Messer

    Sie Messer nach oben geschlagen um 180° gedreht werden, wobei werden muss. Tabelle 6.3. Charakteristik der Messer Kennzeich- Abmessungen Dreh- Menge nung [mm] richtung [Mähbalken] des Messers BRZW rechts 120/49/4 P BRZW links 120/49/4 L PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.11...
  • Seite 120 • sie stark verschlissen sind und der ) mit rechten (A) und der Schneidscheiben Durchmesser kleiner als 15 mm ist, linken (B) Messer ausgerüstet. Die Dreh- • die Messer verformt sind. richtung ist auf dem Messer angegeben. J.1.1.597.06.1.DE 6.12 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 121: Kontrolle Und Austausch Der Zinken Des Heuwenders (Pdd1050C)

    • Bei der Auswechselung der Zinken Stark verschlissene oder 597-J.02-1 Abbildung 6.4 Auswechseln der Zinken des Heuwenders (PDD1500C) (1) Zinken (2) Sperre des Zinken (3) Gummiblock (4) Befestigung des Zinken (5) Befestigungsschraube M12x55 (6) selbstsicherne Mutter M12 (7) - Federscheibe PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.13...
  • Seite 122: Die Mutter (6) Der Befesti

    • Der Einbau der neuen Zinken erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Mutter (6) der Befesti- gungsschraube muss so festge- schraubt werden, dass sich die Zinken (1) frei in der Sperre der Zinken bewegen können. J.1.1.597.07.1.DE 6.14 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 123: Wartung Des Antriebs

    Getriebe muss die Reparatur • Die Maschine auf einem ebenen und von einer autorisierten Fachwerkstatt festen Untergrund abstellen. durchzuführen. • Den Kontrollverschluss 597-J.03-1 Abbildung 6.5 Anordnung der Kontrollpunkte der Kegelradgetriebe (1) Einfüllschraube mit Entlüftungsventil (2) Kontrollschraube, (3) Ablassschraube PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.15...
  • Seite 124 • Die Ablassschraube wieder festziehen. unteren Rand der Schrauben- • Das Getriebe bis zum erforderlichen öffnung (2) reichen, Füllstand mit Öl befüllen. • Die Einfüllschraube (1) und Kontroll- schraube (2) festziehen. Der Ölstand muss bis zum 6.16 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 125 • Die Abdeckung des Antriebs (1) ent- Zu diesem Zweck müssen die fernen, und anschließend den Feder- Schraube (2) und die Muttern spanner (4) mit der Einstellschraube (5) entfernt werden. • Die Riemenspannung (6) lösen und die Riemen von den PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.17...
  • Seite 126 Spannvorrichtung (6) Einstellmutter (7) Kontermutter (8) Einstellschraube Antriebsscheiben entfernen. Riemengetriebe verfügt über drei Riemen XPB 1700. • Nach Ablauf von 2 Betriebsstunden muss die Spannung der Riemen des Heuwenders geprüft werden. Falls erforderlich, die Riemen gemäß der oben beschriebenen Anleitung nachspannen. J.1.1.597.08.1.DE 6.18 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 127: Wartung Des Mähbalkens

    über dem Boden des Mäh- und auf eine stabile, waagerechte balkens. Bei der Kontrolle mit 597-J.05-1 Abbildung 6.7 Kontrollpunkte und Ölwechsel im Mähbalken (1) Kontroll- und Einfüllschraube (2) Ablassschraube (A) richtiger Ölstand 6 ÷ 8 mm vom Boden des Balkens PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.19...
  • Seite 128 Blockierung des Gelenks und dadurch zu einer ernsthaften Beschä- Der Ölstand beträgt 6 - 8 mm über digung der Maschine führen. dem Boden des Mähbalkens. Wenn Undichtigkeiten festgestellt werden, müssen die Dichtungen genau kontrolliert 6.20 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 129 Die Innenseite der immer nach dem Saisonende durchgeführt werden. Abdeckung muss ebenfalls • Die Schrauben (4) herausschrauben säubert werden. beide Abdeckungen • Die Abdeckungen anbringen und die abnehmen. Schrauben festziehen. • Das Verbindungsgelenk (2) reinigen I.1.1.597.09.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.21...
  • Seite 130: Bedienung Der Elektroinstallation Und Warnvorrichtungen

    Rückstrahler sauber sind. • Die Beleuchtung auf Vollständigkeit, den technischen Zustand und fehler- freie Funktion prüfen. • Vollständigkeit aller Rückstrahler prüfen. • Vor Fahrt öffentlichen Straßen ist sicherzustellen, dass der Schlepper mit einem rückstrahlenden Warndreieck ausgestattet ist. I.1.1.597.10.1.DE 6.22 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 131: Wartung Der Hydraulikanlage

    Kontakts mit den Augen sind diese mit stellen kontrolliert werden. Im Falle der viel Wasser zu spülen. Beim Auftreten Feststellung einer Verölung auf dem Ge- einer Reizung den Arzt konsultieren. Das häuse des Hydraulikzylinders ist die Art PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.23...
  • Seite 132 • Das Gehäuse (3) der Filterpatrone tritt, müssen die Leitungen oder die An- abschrauben. schlüsse ausgewechselt werden. Wenn • Das Hydrauliköl in einen geeigneten mechanische Beschädigungen an Bau- Behälter (umweltschonend) teilen vorliegen, müssen diese ebenfalls laufen lassen und das Gehäuse des 6.24 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 133 Altöl ist bei einer Altölentsorgungsstelle Werkzeuge zu verwenden. abzugeben. Der Druckölfilter muss alle 500 Betriebsstun- den oder einmal im Jahr gewechselt werden, je nachdem, was zuerst eintritt. Es wird empfohlen, den Filtereinsatz vor Beginn der Saison zu wechseln. J.1.1.597.11.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.25...
  • Seite 134: Auswechseln Der Hydraulikleitungen

    Die elastischen Hydraulikleitungen müssen aufgrund ihrer Betriebsbedingungen und des Materials (Alte- schen Zustand alle vier Jahre ausge- rung, hoher Druck, wechselnde Belastungen) alle 4 tauscht werden. Dies muss von einer qua- Jahre ausgewechselt werden. lifizierten Werkstatt durchgeführt werden. I.1.7.578.11.1.DE 6.26 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 135: Schmierung

    Darüber hinaus müssen Antriebswellen gemäß der Gebrauchsanweisung des DES SCHNEIDBALKENS”ausgewechselt werden. Die ausführliche Beschreibung Wellenherstellers geschmiert werden. Tabelle 6.6. Schmiermittel Lfd. Symbol Beschreibung Pos. Festes Maschinen-Schmiermittel mit allgemeiner Bestimmung (Lithium, Kalzium), Getriebeöl SAE 90EP (80W90 GL-5) PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.27...
  • Seite 136 Schmierpunkt Pos. Hubbolzen des Tragarms Bolzen des beweglichen Arms Bolzen des Hauptarms Achsen der Sammelteller (PDD1050) Bolzen des Hydraulikzylinders zum Ausschwenken des Arms Bolzen des Hydraulikzylinders zum Anheben des Arms Bolzen des Hydraulikzylinders der Transportsperre Bolzen des Hydraulikzylinders der Sicherung...
  • Seite 137 Regelmäßige Inspektionen, technische Wartung Kapitel 6 597-J.08-1 Abbildung 6.10 Schmierstellen des Mähwerks I.1.1.597.13.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.29...
  • Seite 138: Nachziehen Der Verschraubungen

    Stahlschrauben. 569-I.09-1 Abbildung 6.11 Schraube mit metrischem Gewinde (1) Festigkeitsklasse (d) Gewindedurchmesser Tabelle 6.8. Anzugsmomente der Schraubenverbindungen mit metrischem Standardgewinde GEWINDE- 10,9 12,9 KENNZEICHNUNG ANZUGSMOMENT [Nm] [mm] 1.050 1.220 1.100 1.550 1.800 1.450 2.100 2.450 6.30 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 139 Regelmäßige Inspektionen, technische Wartung Kapitel 6 Tabelle 6.9. Anzugsmomente der Schraubenverbindungen mit metrischem Feingewinde GEWINDE- 10,9 12,9 KENNZEICHNUNG ANZUGSMOMENT [Nm] [mm] M12x1,5 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M24x2 1.121 1.312 M27x2 1.148 1.635 1.914 J.1.1.597.14.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.31...
  • Seite 140: Störungen Und Deren Behebung

    Art der Verbindung prüfen oder die bzw. senkt sich Verbindungselemente austauschen nicht Blockierte Sperrklinke des Hy- Die Sperrklinke durch Ziehen am draulikzylinders Seil entsperren Nicht funktionsfähige Hydraulik- Den Zustand der Hydraulikanlage anlage des Schleppers des Schleppers prüfen 6.32 PRONAR PDD1050 PDD1050C...
  • Seite 141 Zu niedrige Mähgeschwindig- Empfohlene Mähgeschwindigkeit - keit. 10km/h Beschädigte Zahnräder im Reparatur von einem Kunden- Mähbalken dienst durchführen lassen Zu geringer Abstand zwischen Die Blende des Heuwenders ein- der Heuwenderwelle und stellen Schutzabdeckung des Mähwerks I.1.1.597.15.1.DE PRONAR PDD1050 PDD1050C 6.33...
  • Seite 142 Kapitel 6 Regelmäßige Inspektionen, technische Wartung 6.34 PRONAR PDD1050 PDD1050C...

Diese Anleitung auch für:

Pdd1050c

Inhaltsverzeichnis