Build-in
up/down
Einbau-Auf/Ab-SchaIter
Inbouw omhoog/omlaag
Unité de levée/descente intégrée
Wbudowana jednostka g6ra/d61
Unidad incorporada de subida/bajada
HE889
220-240
VAC
50/60Hz
4ab
Motor
UP,'DO'.VN
2 sec
5b
Flash
UPILJNN
6a
UPDOWN
6 sec
unit
eenheid
1
Preparation for use
a Turn off the power with the power switch in your meter cupboard.
Mount the receiver
(HE889)
a Screw the receiver in place ofthe existing wall switch.
Connect the receiver to the power supply
a Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire (blue)
to N.
4
The receiver on the motor of a roll-down shutter (standard connector)
Firstly,consult the manual Ofthe motor beforeconnecting this.
a Connect the "ON" pin of the motor with B and connect the "DOWN" pin of
the motor
with
A.
b Connect the phase wire (black) Ofthe motor with C.
c Turn on the power with the power switch in your meter cupboard.
Linking the receiver to a transmitter
a The red LEDshould be switched on continuously; now, pressand hold the
LEARNbutton for two seconds and then release it. During this operation the
LEDStarts to blink (see 5b). Your receiver is now switched in the linking
mode. Attention: the LEDshould blink only after releasing.If the LEDstarts
blinking during pressing then there will be no linking.
Linking your transmitter to a receiver.Follow the manual Ofyour transmitter.
Attention: it is possibleto link a receiverto multiple transmitters, six memory
positions are available.
Undo all links
a The red LEDshould be lit; now, press and hold the LEARNbutton for six
seconds.
b During this operation the LEDstarts to blink (see 5b).
c Briefly press the LEARNbutton. The LEDwill turn off and then on again.
Now all links are undone.
Vorbereitung vor Inbetriebnahme
a Schalten Siemit dem Sicherungsschalter den Strom im Zählerschrank aus.
Montieren des Empfängers (HE889)
a Schrauben Sie den Empfänger anstelle des vorhandenen
Wandschalters
fest.
Anschluss des Empfänger an die Stromversorgung
3
a Schließen Sie den phasenleiter
Der Empfänger am Motor eines Rollladens (Standardanschluss)
Ziehen Sie vor dem Anschließen zuerst die Bedienungsanleitung
Rate.
a Verbinden Sie den„EIN"-AnschIuss
„ABWÄRTS"-Anschluss des Motors mit A.
b Verbinden Sie den Phasenleiter (schwarz) des Motors mit C.
c Schalten Sie mit dem Sicherungsschalter
Verbindung des Empfängers mit einem Sender
5
a Die rote LEDmuss dauerhaft eingeschaltet sein. Drücken und halten Siedann
den „LEARN"-Knopffür
zwei Sekunden gedrückt
Während diesesVorgangs beginnt die LEDzu blinken (siehe 5b).Der
Empfänger befindet sich jetzt im Verbindungsmodus. Achtung: DieLEDdarferst
nach dem Loslassen des Knopfs blinken. Falls die LED zu blinken beginnt, während
Sieden Knopfgedrückt halten,findet keine VerbindungStart.
VerbindungdesSendersmit einem Empfänger.FolgenSieder Bedienungsanlei-
tung des Senders. Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Sendern
Zuverbinden.EsSind6 Speicherpositionenverfügbar.
Löschen aller Verbindungen
a Die rote LED muss leuchten. Drücken und halten Sie den„LEARN"-Knopf
Sekundengedrückt.
b Während diesesVorgangs beginnt die LEDzu blinken (siehe 5b).
c Drücken Sie kurz den„LEARN"-Knopf.
wieder ein. Jetzt sind alle Verbindungen gelöscht.
Voorbereiding
voor gebruik
a Schakel de stroom
uit met de hoofdschakelaar
De ontvanger (HE889) bevestigen
a Schroef de ontvanger
op de plaats van de bestaande
wandschakelaar.
De ontvanger aansluiten op de stroomtoevoer
3
a Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.
De ontvanger aansluiten op de motor van een rolluik (standaard
aansluiting)
Raadp/eegeerstde hand/eiding van de motor alvorens dezeaan te sluiten.
a Verbind de "OP"-pin Van de motor met B en verbind de "NEER"-pinVan de
motor
met A.
b Verbind de fasedraad
(zwart) van de motor met C.
c Schake'
de Stroom
in met
de hoofdschakelaar
De ontvanger aan een zender koppelen
5
a De rode LED moet constant branden; druk nu twee seconden lang op de
LEARNknop en Iaat deze vervolgens IOS. B ij deze handeling gaat de LED
knipperen (Zie5b). Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus. Let
op: de LEDmag pas knipperen na het loslaten. Als de LEDgoat knipperen
tijdens indrukken dan wordt er niet gekoppe/d.
Koppeluw zender aan de ontvanger. Volghiervoor de handleiding van uw
zender. Letop: het is mogelijk orn een ontvanger aan meerderezenders te
koppe/en,zes geheugenp/aatsenzijn beschikbaar.
Alle koppelingen ongedaan maken
a De rode LED moet constant branden; druk nu zes seconden lang op de
LEARNknop.
b Bij deze handeling gaat de LEDknipperen (Zie5b).
c Druk kort op de LEARNknop. De LEDdooft en gaat vervolgens weer aan,
alle koppelingen zijn ongedaan gemaakt.
Specifications:
AC Input Voltage: 2201/-240V, 50/60Hz.
Maximum range (meters): 50.
Maximum motor power (Watts): 400.
Operating temperature:
(braun) an L an und den Null leiter (blau) an N.
des Motors zu
des Motors mit B und den
den Strom im Zählerschrank ein.
und lassen ihn dann IOS.
fur 6
Die LED schaltet sich aus und dann
in uw meterkast.
in uw meterkast.
C€+R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
-10
50 oc.
www.elro.eu
Préparation
å "utilisation
a Coupez I'alimentation avec I'interrupteur général du compteur électrique.
Montage
du récepteur
(HE889)
a Vissez le récepteur
l'emplacement de Pinterrupteur mural existant que
vous voulez remplacer.
Branchement
du récepteur
å "alimentation
a Branchez Ie fil de phase (brun) au connecteur
connecteur
Récepteur sur Ie moteur d'un volet roulant (connecteur standard)
Tout d'abord, consultez préalab/ement le manuel du moteur avant son
branch em en t.
a Branchez
la borne
"ON" du moteur
au connecteur
"DOWN" (BAS) du moteur au connecteur A.
b Branchezlefil de phase(noir) du moteur au connecteur C.
c Remettez Ilalimentation avec Ilinterrupteur général du compteur électrique.
Réaliser la liaison entre Ie récepteur et un émetteur
5
a Cindicateurlumineux rouge doit étre constamment allumé; å présent,appuyez
et maintenez le bouton LEARN (acquisition) pendant deux secondes et ensuite
relåchez-le. Lors de cette opération,
Ilindicateur lumineux commence å clignoter
(voir 5b). Votre récepteur est maintenant
l'indicateur lumineuxclignote seulementaprésavoir relächélebouton. S'il
commence clignoter alorsquele bouton estappuyé,la liaison neserapasétablie.
Réaliser la liaison entre votre émetteur et un récepteur. Suivez le manuel de votre
émetteur. Attention
i/ est possible d'associer un récepteur å plusieurs émetteurs, six
positions de mémoire Sont disponibles.
Annuler
toutes
les liaisons
a Cindicateur lumineux rouge doit étre allumé;
le bouton LEARN(acquisition) pendant six secondes.
b Lors de cette opération, l'indicateur lumineux commence å clignoter (voir 5b).
c Appuyez briévement
le bouton LEARN. Cindicateur lumineux s'éteint et
ensuite
s'allume
å nouveau.
Toutes
les liaisons
Przygotowanie do uiycia
a Wylqcz prqd wylqcznikiem prqdu przy liczniku.
Umocuj odbiornik (HE889)
a Przykret odbiornik
Grubami w miejscu istniejqcego przelqcznika
nasciennego.
Podlqcz odbiornik do sieci
a PodlQczprzewöd fazowy (brazowy) do L oraz podlqcz przew6d neutralny
(niebieski) do N.
Odbiornik na ialuzjach opuszczanych silniczkiem (Iqcznik standardowy)
Popierwsze,przed pod/qczeniemskonsultuj
a Podlqcz bolec silniczka "ON" do BOrazpodlqcz bolec silniczka "DOWN" do A.
b Podlacz przewöd fazowy silniczka (czarny) do C.
c Wlqcz prqd wylqcznikiem prqdu przy liczniku.
Lqczenie odbiornika z nadajnikiem
a Czerwona dioda LED powinna palit sie nieprzerwanie; teraz, naciénij i
przytrzymaj przycisk LEARNprzez dwie sekundy, a nastepnie zwolnij go.
Podczastej operacji dioda zaczniemigae (patrz 5b). Twöj odbiornik jest teraz
w trybie Iqczenia. Uwaga:dioda LEDpowinna migat tylko po zwolnieniu. Jegli
dioda zaczniemigaé podczasnaciskania, Iqczenienienastqpi.
Lqczenie nadajniko z odbiornikiem.
Postqpuj zgodnie z instrukcjq obslugi twojego
nadajnika. Uwaga:moina polqczyt odbiornik z wieloma nadajnikami, dost€pne
jest Sze" pozycji pami€ci.
Uniewainienie
wszystkich polqczeri
a Czerwona dioda LED powinna bye zapalona; teraz naciSnij i przytrzymaj
przycisk "LEARN"przez szegesekund.
b Podczastej operacji dioda zacznie migaé (patrz 5b).
c NaciSnijkrötko przycisk LEARN. D ioda LEDwylqczy Sie,a potem znowu
wiqczy.Terazwszystkie polaczenia sa uniewa±nione.
Preparaciån
para el uso
a Desconectelacorriente con el interruptor de corriente del armariodel contador.
Montaje
del receptor (HE889)
a Atornille
el receptor
en lugar del interruptor
Conexi6n del receptor
a Ia alimentaciön
a Conecte el cable de fase (marron) con L y conecte el cable neutro (azul) a N.
El receptor en el motor de una persiana enrollable
Enprimer lugar, consulte e/ manual del motor antes realizar esta conexidn.
a Conecte la clavija de "ENCENDIDO' en el motor con By conecte la clavija de
"BAJADA"
en eI motor
con A.
b Conecte el cable de fase (negro) al motor con C.
c Conecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del contador.
Conexi6n del receptor
a un transmisor
a La luz LED roja debe permanecer encendida continuamente;
pulsado eI botön de APRENDIZAJE (LEARN) durante dos segundos y después
suéltelo. Durante esta operaciön la luz LED comenzarå a parpadear (vea 5b). Esto
indica que el receptor estå conectado en la modalidad de enlace. Atencidn: la luz
LED debe parpadear solo después de soltar el botön. Si la luz LED comienza a
parpadear cuando todavia estå pulsando el botön, no se habrä producido la
conexidn.
Conectar el transmisor a un receptor. Siga las instrucciones del manual del transmisor.
Atenciön_• esposib/econectarun receptorconvariostransmisores, ya que disponede
seisposiciones de memoria.
Cancelaci6n
de todas
las conexiones
a La luz LED roja debe permanecer encendida; ahora mantenga pulsado el botån
de APRENDIZAJE (LEARN) durante seis segundos.
b Durante esta operaciön la luz LED comenzarä a parpadear (vea 5b).
c Pulse brevemente el boton de APRENDIZAJE (LEARN). La luz LED se apagarå y se
volverå
a encender.
Se habrån
cancelado
todas
électrique
"L" et le fil du neutre au
B et branchez
la borne
en mode de liaison. Attention ;
présent, appuyez et maintenez
Sont maintenant
annulées.
z instrukcjqobsiugi silniczka.
de pared existente.
(conector eständar)
ahora mantenga
Ias conexiones.