Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PROTECTOR ELEVATOR
ANTICHUTE A RAPPEL AUTOMATIQUE (conforme EN 360)
SELF-REWINDING FALL ARRESTER (complying with EN 360)
ABSTURZSICHERUNG MIT AUTOMATISCHER RÜCKHOLVORRICHTUNG
(nach EN 360)
ANTICAÍDAS CON RECUPERADOR AUTOMÁTICO (conforme EN 360)
DISPOSITIVO ANTICADUTA RETRATTILE (conforme a EN 360)
ZELFSTELLENDE AUTOMATISCHE VALBEVELIGING (voldoet aan norm EN 360)
URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE PRZED UPADKIEM (zgodny z EN 360)
ANTI-QUEDA DE RETORNO AUTOMÁTICO (conforme a EN 360)
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Tél. 00 33 (0)4 78 90 86 44 – Fax 00 33 (0)4 78 90 86 61 – Email info@froment.info
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Froment TR007

  • Seite 4: Technische Eigenschaften

    Absturz blockiert eine Verriegelung die Abwicklung des Kabels und stoppt unverzüglich den Sturz. Das in einem Gehäuse untergebrachte Gerät benötigt keine besondere Wartung. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN : TR007 - 20 m – 15 kg Kabeldurchmesser : 4 mm - Bruch > 12 kN TR017 -30 m -17 kg VERWENDUNG : Vor der Verwendung muss das Gerät im Modus Absturzsicherung stehen.
  • Seite 10 Organisme notifié ayant effectué l’examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht Instytucja przeprowadziła badanie zgodności z normą...

Diese Anleitung auch für:

Tr017

Inhaltsverzeichnis