Seite 1
HYUNDAI DFFI-108CCW1B DFFI-128CCW1B ECHTES PRODUKT VON HYUNDAI CORPORATION BENUTZERHANDBUCH DE Für...
Seite 2
Für Ihre Sicherheit: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 3
HANDBUCH Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf! Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen. Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte.
INHALT 1. BEVOR SIE ANFANGEN 2. ZU IHRER SICHERHEIT 3. PRODUKTÜBERSICHT 4. INSTALLATION 5. BETRIEB 6. WARTUNG 7. FEHLERBEHEBUNG 8. AUSSERBETRIEBNAHME 9. INFORMATIONEN ZUR APP „SMART LIFE“.
1. BEVOR SIE ANFANGEN Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter zum ersten Mal verwenden. 1.1 PRODUKTBESCHREIBUNG Der Luftentfeuchter dient dazu, überschüssige Feuchtigkeit aus der Luft zu entfernen. Der daraus resultierende Rückgang der relativen Luftfeuchtigkeit schützt Gebäude und deren Inhalt vor den schädlichen Auswirkungen übermäßiger Luftfeuchtigkeit.
Seite 6
1.2 AUS SICHERHEITSHINWEISEN IST FOLGENDES IMMER ZU BEACHTEN Dieses Gerät ist für die Verwendung durch fachkundige oder geschulte Benutzer in • Geschäften, in der Leichtindustrie, auf landwirtschaftlichen Betrieben oder für die gewerbli- che Nutzung durch private Anwender bestimmt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älteren Personen mit eingeschränkten kör- •...
2. FÜR IHRE SICHERHEIT Ihre Sicherheit ist für uns das Wichtigste! Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie es voll - ständig verstanden haben, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter verwenden. GESCHÄFTLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG – Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen oder Eigentum zu verringern: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder •...
Stellen Sie sicher, dass das Gerät weit entfernt von Feuer, brennbaren oder explosiven Ge- • genständen ist. Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden. • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beshleunigung • des Abtauprozesses oder zur Reinigung.
2.2.1 Überprüfen Sie den Arbeitsbereich Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, werden die notwendigen Sicherheitskontrollen durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Gefahr einer Entzündung mini- miert wird. Für Reparaturen am Kühlsystem. Bevor Sie Arbeiten an der Anlage durchführen, sollten die fol- genden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.
2.2.6 Keine Zündquellen Personen, die Arbeiten an einem Kühlsystem durchführen, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die eine Brand- oder Explosionsgefahr darstellen könnten. Während der Installation, Reparatur, Demontage und Entsorgung, bei der brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum gelangen kann, sollten alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, von diesem Bereich ferngehalten werden.
• Markierungen auf dem Gerät bleiben sichtbar und lesbar. Unleserliche Markierungen und Zeichen müssen korrigiert werden; • Kühlrohre oder -komponenten werden an einem Ort installiert, an dem sie voraussichtlich keinen Substanzen ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten angreifen könnten, es sei denn: Komponenten bestehen aus Materialien, die von Natur aus korrosions- beständig sind oder angemessen gegen Korrosion geschützt sind.
4. INSTALLATION 4.1 STANDORT Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche in einem Bereich mit mindestens • 30 cm Freiraum um das Gerät herum au fund sorgen für eine gute Luftzirkulation. • Installieren Sie das Gerät niemals an einem Ort, an dem es folgenden Einflüssen ausge- setzt sein könnte: o Wärmequellen wie Heizkörper, Heizregister, Öfen oder andere Produkte, die Wärme erzeugen.
ANMERKUNG Der Hersteller kann ein anderes geeignetes Beispiel oder zusätzliche Informationen zum Kälte- mittelgeruch liefern. 4.2 Sichere Verwendung des Geräts • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf mögliche Beschädigungen oder Kratzer. • Verwenden Sie dieses Gerät bei einer Umgebungstemperatur von 5 °C bis 35 °C. •...
5. SERVICE 5.1 BEDIENFELD Nach dem Einschalten leuchten alle Anzeigen und der Display eine Sekunde lang auf und schalten sich dann aus. Nach Signalton leuchtet die Betriebsanzeige auf und das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie diese Taste, die Maschine beginnt zu laufen, die Grundeinstellungen sind: Luft- feuchtigkeit 50 %, Automatikmodus und hohe Windgeschwindigkeit.
Seite 17
Automatischer Modus – kontinuierlicher Trockenmodus-Schlafmodus-Zyklus, einmal drücken, um den Modus von einem zum anderen zu wechseln, die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Automatischer Modus: Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit ≥ der eingestellten Luftfeuchtig- • keit +3 % ist, beginnt der Lüfter zu arbeiten und auch der Kompressor beginnt nach 3 Se- kunden zu arbeiten.
Seite 18
Drücken Sie diese Taste, um die Timerfunktion von 0 bis 24 Stunden einzustellen. Das Intervall beträgt 1 Stunde. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, erhöht sich der Wert um 1 Stunde und der entsprechende Zeitwert wird auf dem Bildschirm angezeigt. Der Einstellwert ist „00“, um die Timer-Funktion abzubrechen.
Seite 19
5.2 DRAINAGE ENTLEEREN DES WASSERTANKS • Wenn der Tank voll ist, gibt das Gerät ein summendes Geräusch von sich und die Anzeige „Wassertank voll“ leuchtet auf. • Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten. • Ziehen Sie den Wassertank heraus und schieben Sie ihn einfach aus dem Luftentfeuchter- gehäuse.
Seite 20
Warnung Werfen Sie die Wassertankmagnete und Kunststoffnieten nicht weg. Andernfalls hört das Gerät nicht automatisch auf zu arbeiten, wenn der Wassertank voll ist und das Kondens- wasser läuft über und beschädigt den Boden des Raumes. Bitte stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser im Wassertank gereinigt wird, bevor Sie den Betriebsmodus der Maschine wieder einstellen.
Seite 21
Warnung 1. Blockieren Sie nicht den Abfluss oder das Abflussrohr. Bei einer Verstopfung fließt das Kon- denswasser in den Wassertank. 2. Biegen Sie das Abflussrohr nicht. Die Höhe des Abflussrohrs sollte niedriger sein als der Auslass. 3. Das Abflussrohr muss fest mit dem Auslass verbunden sein;...
6. WARTUNG Bitte beachten Sie: Bevor Sie die Maschine reinigen und warten, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose um einen elektrischen Schlag zu verhindern. REINIGEN DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) Staub sammelt sich auf dem Filter und verhindert den Luftstrom. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Systems und wenn er blockiert wird, kann dies zu Schäden am Gerät führen.
Seite 23
2. Entfernen Sie den Staub auf der Oberfläche vorsichtig mit einem Staubsauger. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, waschen Sie ihn mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie ihn anschließend gründlich ab. 3. Tauschen Sie den Filter aus.
7. FEHLERBEHEBUNG BETRIEBSTEMPERATUR5 °C ≤ Umgebungstemp. ≤ 38°C Wenn die Umgebungstemperatur niedriger oder höher als die Betriebstemperatur ist, stoppt der Luftentfeuchter. Wenn 5 °C ≤ Umgebungstemp. ≤ 16°C, der Kompressor taut in Intervallen auto- matisch ab; Während des Abtauens stoppt der Kompressor und der Ventilator läuft weiter. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN Bevor Sie sich an den professionellen Kundendienst wenden, lesen Sie bitte die Liste zur Fehler- behebung, die häufige Ereignisse, die nicht auf einen Fabrikations- oder Materialfehler zurück-...
Seite 25
Problem Mögliche Ursache Lösung Stecken Sie den Stecker in eine funktio- nierende Steckdose und schalten Sie ihn Keine Stromversorgung Entleeren Sie den Wassertank und set- Funktioniert nicht Die Anzeige „Wasser voll“ zen Sie ihn zurück oder platzieren Sie den blinkt Wassertank an der richtigen Stelle Selbstschutz zum Schutz des Geräts.
8. AUSSERBETRIEBNAHME LAGERUNG Langzeitlagerung – Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden (mehr als ein paar Wochen), reinigen Sie das Gerät am besten und lassen Sie es vollständig trocknen. Bewahren Sie das Gerät wie folgt auf: 1. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten, und trennen Sie es von der Steckdose.
Seite 27
Informationen zu verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet.
9. Informationen zur „Smart Life“-App „SmartLife“ App ist für Android und iOS verfügbar. Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. Informationen zur Nutzung der App Mit dieser App können Sie das Gerät über Ihr Heimnetzwerk steuern. Voraussetzung ist eine dauerhafte WLAN-Verbindung mit Ihrem Router und der kostenlosen App „Smart Life“.
Seite 29
Methode 2 Wenn die WLAN-Anzeige blinkt, wählen Sie „Gerät hinzufügen“ – „Kleine Haushaltsgeräte“ – „Luftentfeuchter“ und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Überprüfen Sie den Status der WLAN-Anzeige und wählen Sie den richtigen Status aus. Wenn die WLAN-Anzeige schnell blinkt, kann eine direkte Verbindung hergestellt werden.
Seite 30
HYUNDAI ECHTES PRODUKT VON HYUNDAI CORPORATION...
Seite 31
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: AIRSAIN www.airsain.nl / info@airsain.nl www.airsain.be / info@airsain.be www.airsain.de / info@airsain.de www.airsain.at / info@airsain.at Bronsstraat 9-11 6031 TS Nederweert Die Niederlande +31(0)497-512164 Importiert und vertrieben von AIRSAIN Entwickelt von HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Hergestellt in P.R.C.