Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POWER SCALE
Digital Scale
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NÁVOD NA POUŽITIE
FR
DE
GB
FR
IT
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
GR
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EFALOCK Professional POWER SCALE

  • Seite 1 POWER SCALE Digital Scale BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 2 Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrer EFALOCK POWER SCALE. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Vor Benutzung der Digitalwaage POWER SCALE muss überprüft werden, ob die Einstellung der Stromstärke des Geräts mit der Steckdose übereinstimmt. Bei Benutzung elektrischer Geräte – insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind –...
  • Seite 3 POWER SCALE DEUTSCH gekommen ist, nicht anfassen – sofort Netzstecker ziehen. • Reinigen Sie alle Bestandteile des Produktes, die mit Chemikalien in Berührung kommen, vor dem Gebrauch gemäß den Angaben im Abschnitt Reinigung. • Zur Reinigung, Pflege und Wartung muss das Gerät vom Netz getrennt sein.
  • Seite 4 DEUTSCH • Es dürfen keine Ersatzteile verwendet werden, die nicht vom Verkäufer empfohlen oder verkauft wurden. • Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigung. • Lassen Sie das Kabel niemals aufgewickelt, während Sie das Gerät in Verwendung haben, damit es zu keiner Wärmeentwicklung kommt.
  • Seite 5 • Abmessungen (L x B): 17 cm x 22,5 cm | Wiegefläche (ø): 16 cm • Gewicht: 527 g ▷ Technische Änderungen vorbehalten. LIEFERUMFANG • EFALOCK Digitalwaage POWER SCALE • Netzteil • DC 9 V Batterie • Bedienungsanleitung BEDIENUNG DES GERÄTS Beschreibung 1.
  • Seite 6 DEUTSCH Vorbereitung Verwendung mit Netzteil ▷ Legen Sie das Kabel des Netzteils so, dass niemand darüber stolpert. ▷ Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen fern. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. 2. Stecken Sie den Adapter in das Gerät ein. 3.
  • Seite 7 POWER SCALE DEUTSCH Tarafunktion Die Tarafunktion erleichtert Ihnen das Abwiegen mehrer Substanzen in einem Mischgefäß. 1. Nachdem Sie eine Substanz abgewogen haben, drücken Sie die On-/Tare-Taste (3), um die Waage wieder auf 0,0 zu stellen. 2. Nun kann eine weitere Substanz abgewogen werden. Dieser Vorgang lässt sich beliebig oft wiederholen.
  • Seite 8 DEUTSCH ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Geräten abgegeben werden. Dies gilt auch für Elektrogeräte, die zuletzt im nicht-privaten Bereich, sondern z.
  • Seite 9 Schutzklasse II Symbol: Betriebsmittel mit Schutzklasse II haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Haussymbol: Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in China GARANTIE Senden Sie bitte bei Reklamation, Garantieansprüchen und eventuell...
  • Seite 10 ENGLISH EFALOCK digital scale POWER SCALE Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. For proper and safe use, you should read the user manual and the safety instructions carefully, keep them in a safe place and always follow them. Have fun and enjoy working with your EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 11 POWER SCALE ENGLISH cleaning, care and maintenance. • Do not use the device if the connecting cable is damaged. Disconnect the device from the mains immediately and inform the EFALOCK customer service. WARNING: Do not use this device near bathtubs, washbasins or other objects containing water.
  • Seite 12 ENGLISH NOTE! Persons (including children) who are unable to use the device safely due to their physical, sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge should not use this device without supervision or instruction from a responsible person. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 13 • Dimensions (L x W): 17 cm x 22.5 cm | Weighing surface (ø): 16 cm • Weight: 527 g ▷ Subject to technical modifications. SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK digital scale POWER SCALE • Power supply unit • DC 9 V battery • User manual...
  • Seite 14 ENGLISH Preparation Use with power supply unit ▷ Lay the cable of the power supply unit so that nobody can trip over it. ▷ Keep the connecting cable away from hot surfaces. 1. Make sure that the device is on a level surface. 2.
  • Seite 15 POWER SCALE ENGLISH Tare function The tare function facilitates the weighing of several substances in one mixing vessel. 1. After you have weighed a substance, press the On/Tare button (3) to return the scale to 0.0. 2. Now another substance can be weighed. This process can be repeated as often as required.
  • Seite 16 ENGLISH DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This electrical device may not be disposed of in the residual waste bin at the end of its service life, but must be handed in at a collection point for the recycling of electronic devices.
  • Seite 17 SYMBOL DESCRIPTION ON THE POWER SUPPLY UNIT Protection class II symbol: Equipment with protection class II has reinforced or double insulation. House symbol: The device is designed for indoor use only. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in China WARRANTY...
  • Seite 18 électriques – et plus particulièrement lorsque des enfants se trouvent à proximité. La balance numérique POWER SCALE a été conçue pour peser les teintures, rinçages et décolorations avec un poids maximum de 5 kg. L’appareil a exclusivement été conçu pour être utilisé...
  • Seite 19 POWER SCALE FRANÇAIS • Ne jamais utiliser l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Ne pas toucher un appareil ayant été en contact avec de l’eau et le débrancher immédiatement. • Nettoyer toutes les pièces du produit entrant en contact avec les produits chimiques avant utilisation conformément aux indications du point «...
  • Seite 20 FRANÇAIS • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un service après-vente agréé. • Ne pas utiliser des pièces de rechange n’ayant pas été recommandées ou vendues par le vendeur lui-même. • Protéger le câble d’alimentation contre les dommages. •...
  • Seite 21 • Dimensions (L x l) : 17 cm x 22,5 cm | Surface de pesage (ø) : 16 cm • Poids : 527 g ▷ Sous réserve de modifications techniques. CONTENU DE L’EMBALLAGE • Balance numérique POWER SCALE DE MARQUE EFALOCK • Bloc d’alimentation • Pile 9 V • Mode d’emploi UTILISATION DE L’APPAREIL...
  • Seite 22 FRANÇAIS Préparation Utilisation au moyen du bloc d’alimentation ▷ Placer le câble du bloc d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher. ▷ Tenir le câble d’alimentation à l‘écart des surfaces chaudes. 1. S’assurer que l’appareil est posé sur une surface plane. 2.
  • Seite 23 POWER SCALE FRANÇAIS Fonction « Tare » La fonction « Tare » simplifie le pesage de plusieurs substances dans un même récipient. 1. Après avoir pesé une substance, appuyer sur la touche « Marche / Tare » (3) pour régler la balance sur 0,0.
  • Seite 24 FRANÇAIS ELIMINATION Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets résiduels et il doit être déposé dans un point de collecte en charge du recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 25 II présentent une isolation renforcée ou double. Symbole de la maison : l’appareil a été exclusivement conçu pour des utilisations à l’intérieur. Commercialisé par : Cet appareil et EFALOCK Professional Tools GmbH ses accessoires se recyclent D-97092 Würzburg Allemagne Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
  • Seite 26 ITALIANO Bilancia digitale POWER SCALE EFALOCK Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto EFALOCK Professional. Per utilizzarlo in modo conforme e sicuro, vi raccomandiamo di leggere con attenzione, conservare e rispettare sempre le istruzioni per l’uso e le indicazioni per la sicurezza. Le auguriamo buon divertimento e un lavoro confortevole con la sua EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 27 POWER SCALE ITALIANO • Prima dell’uso, pulire tutte le componenti del prodotto che entrano a contatto con sostanze chimiche, secondo quanto specificato al paragrafo “Pulizia”. • Per effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione, il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica.
  • Seite 28 ITALIANO • Proteggere il cavo di collegamento da eventuali danni. • Durante l’utilizzo del dispositivo, assicurarsi sempre che il cavo non sia avvolto, affinché non si sviluppi calore. NOTA BENE: Le persone (inclusi i bambini) che a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o per la mancanza di esperienze o conoscenze non sono in grado di utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza dovrebbero impiegarlo solamente sotto...
  • Seite 29 • Misure (lung. x largh.): 17 cm x 22,5 cm | Superficie di pesata (ø): 16 cm • Peso: 527 g ▷ Con riserva di modifiche tecniche. DOTAZIONE • Bilancia digitale POWER SCALE EFALOCK • Alimentatore • Batteria DC 9 V • Istruzioni per l’uso...
  • Seite 30 ITALIANO Preparazione Utilizzo con l’alimentatore ▷ Posizionare il cavo dell’alimentatore in modo tale che non vi sia il rischio di inciamparvi. ▷ Tenere lontano il cavo di collegamento dalle superfici calde. 1. Accertarsi che il dispositivo sia posizionato su una superficie piana. 2.
  • Seite 31 POWER SCALE ITALIANO Funzione tara La funzione tara serve per agevolare la pesatura di più sostanze in un recipiente, per poi mescolarle. 1. Dopo aver pesato una prima sostanza, premere il tasto di accensione/tara (3) per riazzerare la bilancia. 2. A questo punto è possibile pesare una nuova sostanza. Il processo può essere ripetuto senza limiti.
  • Seite 32 ITALIANO SMALTIMENTO Il dispositivo è contrassegnato ai sensi della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). A fine vita, non deve essere smaltito con il rifiuto secco, bensì conferito in un punto di raccolta per il riciclo dei dispositivi elettronici. Tale principio vale anche per gli apparecchi elettronici utilizzati nel settore non privato, ad es.
  • Seite 33 Simbolo classe di protezione II: le apparecchiature con classe di protezione II hanno un isolamento rinforzato o doppio. Simbolo della casa: il dispositivo è concepito per il solo uso interno. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in China...
  • Seite 34 SVENSKA EFALOCK digitalvåg POWER SCALE Hjärtligt tack för att du har köpt en produkt från EFALOCK Professional. För att kunna använda hårklipparen korrekt och säkert ska du läsa igenom bruksanvisningen noga, följa alla anvisningar och spara den för framtida bruk.
  • Seite 35 POWER SCALE SVENSKA • Apparaten får inte vara ansluten till strömnätet under rengöring, skötsel och underhåll. • Apparaten får inta användas om elsladden är skadad. Skilj omedelbart apparaten från strömnätet och informera EFALOCK kundservice. VARNING: Maskinen får inte användas i närheten av vattenfyllda badkar, tvättställ eller andra...
  • Seite 36 SVENSKA INFORMATION! • Personer (inklusive barn) som inte kan använda maskinen säkert på grund av sin fysiska, sensoriska eller intellektuella förmåga eller sin erfarenhet eller bristande kunskap bör inte använda maskinen utan tillsyn eller instruktion av en ansvarig person. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med maskinen.
  • Seite 37 • Mått (L x B): 17 cm x 22,5 cm | Vägningsyta (ø): 16 cm • Vikt: 527 g ▷ Rätten till tekniska ändringar förbehålls. LEVERANSOMFÅNG • EFALOCK digitalvåg POWER SCALE • Nätdel • DC 9 V batteri • Bruksanvisning ANVÄNDA APPARATEN...
  • Seite 38 SVENSKA Förberedelse Använda med nätdel ▷ Placera nätdelens kabel på ett sådant sätt att ingen kan snubbla över den. ▷ Håll elsladden på avstånd från heta ytor. 1. Säkerställ att apparaten står på en jämn yta. 2. Sätt in adaptern i apparaten. 3.
  • Seite 39 POWER SCALE SVENSKA Tareringsfunktion Tareringsfunktionen gör det lättare att väga flera substanser i ett blandningskärl. 1. När du har vägt en substans trycker du på till-/tareringsknappen (3) för att nollställa vågen (0,0). 2. Nu kan du väga nästa substans. Du kan upprepa förfarandet hur många gånger som helst.
  • Seite 40 SVENSKA AVFALLSHANTERING Maskinen är märkt i enlighet med direktiv 2002/96/EG för insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Vid slutet av sin livslängd får denna elmaskin inte kastas i sopkärlet, utan måste lämnas in till en deponi för återvinning av elektronisk utrustning. Detta gäller även elmaskiner som har använts för professionella syften, t.ex.
  • Seite 41 FÖRKLARING AV NÄTDELENS SYMBOLER Skyddsklass II-symbol: Utrustning i skyddsklass II har förstärkt eller dubbel isolering. Hussymbol: Maskinen är konstruerad för användning inomhus. Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vid krav och behov av nödvändiga reparationer, fyll i komplett och bifoga denna kupong.
  • Seite 42 NEDERLANDS EFALOCK digitale weegschaal POWER SCALE Hartelijk dank voor uw aankoop van een product van EFALOCK Professional. Voor een vakkundig en veilig gebruik dient u de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door te lezen, te bewaren en altijd in acht te nemen.
  • Seite 43 POWER SCALE NEDERLANDS • Gebruik het apparaat niet meer, wanneer het in het water is gevallen. Raak een apparaat dat in contact is gekomen met water niet aan – trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Reinig alle onderdelen van het product die in contact komen met chemicaliën, voor gebruik volgens de...
  • Seite 44 NEDERLANDS • Alleen een geautoriseerde klantenservice mag reparaties uitvoeren. • Er mogen geen reserveonderdelen worden gebruikt die niet door de verkoper werden geadviseerd of verkocht. • Bescherm het aansluitsnoer tegen beschadiging. • Laat het snoer nooit opgerold, terwijl u het apparaat gebruikt, zodat er geen warmteontwikkeling optreedt.
  • Seite 45 • Afmetingen (l x b): 17 cm x 22,5 cm | Weegvlak (ø): 16 cm • Gewicht: 527 g ▷ Technische wijzigingen voorbehouden. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK digitale weegschaal POWER SCALE • Netvoeding • DC 9 V batterij • Gebruiksaanwijzing BEDIENING VAN HET APPARAAT Beschrijving 1.
  • Seite 46 NEDERLANDS Voorbereiding Gebruik met netvoeding ▷ Leg het snoer van de netvoeding zo dat niemand erover struikelt. ▷ Houd het aansluitsnoer uit de buurt van warme oppervlakken. 1. Zorg ervoor het apparaat op een vlakke ondergrond staat. 2. Steek de adapter in het apparaat. 3.
  • Seite 47 POWER SCALE NEDERLANDS Tarrafunctie Met de tarrafunctie kunt u gemakkelijker meerdere stoffen in één mengbeker wegen. 1. Nadat u een stof heeft gewogen, drukt u op de On-/Tare-toets (3) om de weegschaal weer op 0,0 te zetten. 2. Nu kan een andere stof worden gewogen. Dit proces kan zo vaak als nodig is worden herhaald.
  • Seite 48 NEDERLANDS AFVALVERWIJDERING Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de richtlijn 2002/96/ EG over oude elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit elektrisch apparaat mag aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone afval worden weggegooid, maar moet op een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur worden ingeleverd.
  • Seite 49 Bedrijfsmiddelen beschermingsklasse II hebben een versterkte of dubbele isolatie Huissymbool: Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik in binnenruimten. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in China GARANTIE Stuur bij reclamatie, garantie-aanspraken en eventueel noodzakelijke reparaties deze volledig ingevulde bon op.
  • Seite 50 ČESKY EFALOCK digitální váha POWER SCALE Děkujeme Vám, že jste si koupili produkt od společnosti EFALOCK Professional. Pro zajištění správného a bezpečného používání, si pečlivě přečtěte, uschovejte a vždy dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny. Mnoho radosti a příjemnou práci s váhou EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 51 POWER SCALE ČESKY části zařízení, které přicházejí do styku s chemikáliemi. • Za účelem čištění, ošetřování a údržby je nutné přístroj odpojit od sítě. • Zařízení nepoužívejte pokud je připojovací kabel poškozený. Okamžitě odpojte přístroj ze sítě a informujte zákaznickou službu EFALOCK.
  • Seite 52 ČESKY UPOZORNĚNÍ! • Osoby (včetně dětí), které nejsou schopny používat přístroj bezpečně z důvodu svých fyzických, smyslových nebo duševních schopností nebo nezkušenosti či nevědomosti, by neměly tento přístroj používat bez dozoru nebo instrukcí odpovědné osoby. Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
  • Seite 53 • Rozměry (D x Š): 17 cm x 22,5 cm | Vážní plocha (ø): 16 cm • Hmotnost: 527 g ▷ Technické změny vyhrazeny. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK digitální váha POWER SCALE • Napájecí zdroj • DC 9 V baterie • Návod k obsluze OBSLUHA PŘÍSTROJE...
  • Seite 54 ČESKY Příprava Používání se síťovým zdrojem ▷ Kabel síťové jednotky uložte tak, aby o něj nikdo nemohl nezakopnout. ▷ Udržujte napájecí kabel v bezpečné vzdálenosti od horkých povrchů. 1. Zajistěte, aby bylo zařízení umístěno na rovné ploše. 2. Adaptér zasuňte do zařízení. 3.
  • Seite 55 POWER SCALE ČESKY Funkce tárování Funkce tárování vám usnadní odvažování několika látek v jedné nádobě. 1. Po zvážení látky, stiskněte tlačítko On / tárování (3), abyste váhu nastavili opět na 0,0. 2. Nyní je možné provést vážení další látky. Tento postup je možné opakovat libovolně...
  • Seite 56 ČESKY LIKVIDACE Tento přístroj je označen v souladu se směrnicí 2002/96/ES o OEEZ (WEEE). Tento elektrický spotřebič nesmí být po uplynutí své životnosti likvidován v domácím odpadu, ale musí být odevzdán do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Platí to také pro elektrické...
  • Seite 57 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA SÍŤOVÉ JEDNOTCE Symbol ochranné třídy II: Zařízení s ochrannou třídou II jsou vybavena zesílenou nebo dvojitou izolací Symbol domu: Přístroj je určen pouze k použití v interiérech. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně ZÁRUKA Při reklamaci, záručních opravách či even-...
  • Seite 58 DANSK EFALOCK digitalvægt POWER SCALE Hjertelig tak for købet af et produkt fra firmaet EFALOCK Professional. Til en korrekt og sikker anvendelse skal du opmærksomt gennemlæse, opbevare og altid overholde brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 59 POWER SCALE DANSK • Til rengøring, pleje og vedligeholdelse skal apparatets forbindelse til nettet være afbrudt. • Brug ikke apparatet, når tilslutningskablet er beskadiget. Afbryd straks apparatets forbindelse til nettet og informer EFALOCK kundeservice. ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre kar, der indeholder vand.
  • Seite 60 DANSK BEMÆRK! • Personer (inklusive børn), der på grund af deres fysiske, sensoriske eller mentale evner eller deres manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at bruge apparatet sikkert, bør ikke bruge dette apparat uden opsyn eller anvisning af en ansvarlig person. Der skal føres opsyn med børn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
  • Seite 61 • Mål (L x B): 17 cm x 22,5 cm | vejeflade (ø): 16 cm • Vægt: 527 g ▷ Med forbehold for tekniske forandringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK digitalvægt POWER SCALE • Netdel • DC 9 V batteri • Brugsanvisning...
  • Seite 62 DANSK Forberedelse Anvendelse med netdel ▷ Læg netdelens kabel således, at ingen snubler over det. ▷ Hold tilslutningsledningen væk fra varme overflader. 1. Sørg for, at apparatet står på en plan flade. 2. Sæt adapteren ind i apparatet. 3. Sæt adapteren ind i en fungerende stikkontakt. For at anvende apparatet uden netdel, bruger du det medfølgende batteri.
  • Seite 63 POWER SCALE DANSK Tarafunktion Tarafunktionen gør det lettere for dig, at veje flere substanser i en blandingsbeholder. 1. Efter at du har vejet en substans, trykker du på On-/Tare-knappen (3), for at stille vægten på 0,0 igen. 2. Nu kan en yderligere substans vejes. Denne procedure kan gentages så tit man har lyst.
  • Seite 64 DANSK BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette elektriske apparat må ved afslutningen af sin brugstid ikke bortskaffes via skraldespanden til uanvendeligt affald, men skal afleveres til et opsamlingsanlæg til genbrug af elektroniske apparater.
  • Seite 65 FORKLARING AF SYMBOLERNE PÅ NETDELEN Kapslingsklasse II symbol: Driftsmidler med kapslingsklasse II har en forstærket eller dobbelt isolering Hussymbol: Apparatet er kun beregnet til brug indendørs. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Vedlæg venligst denne udfyldte kupon i tilfælde af reklamation, garantikrav og...
  • Seite 66 SUOMALAINEN EFALOCK POWER SCALE -digitaalivaaka Kiitos, että ostit EFALOCK Professional -tuotteen. Käyttääksesi tuotetta asianmukaisesti ja turvallisesti lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti, säilytä ohjeet ja noudata niitä aina. Toivotamme sinulle paljon iloa ja mukavia työskentelyhetkiä EFALOCK POWER SCALE vaakasi parissa. TÄRKEÄT TURVAOHJEET: Ennen POWER SCALE -digitaalivaa’an käyttöä...
  • Seite 67 POWER SCALE SUOMALAINEN • Älä käytä laitetta, mikäli sen liitäntäjohto on vaurioitunut. Erota laite välittömästi verkosta, ja ota yhteyttä EFALOC- asiakaspalveluun. VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. HUOMIO! Pienosien nieleminen: • Pidä laite lasten ulottumattomissa. Pidä pakkausmateriaali, kuten esim.
  • Seite 68 SUOMALAINEN OHJE! • Henkilöt (mukaan lukien lapset), jota eivät pysty käyttämään laitetta fyysisistä tai henkisistä kyvyistään johtuen, aistitoiminnastansa vuoksi tai kokemattomuuttaan tai tietämättömyyttään, eivät saa käyttää tätä laitetta ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai ohjeistusta. Lapsia ei saa jättää ilman valvontaa, jotta varmistetaan, että he eivät leiki laitteella.
  • Seite 69 • Mitat (P x L): 17 cm x 22,5 cm | punnituspinta (ø): 16 cm • Paino: 527 g ▷ Pidätetään oikeus teknisiin muutoksiin. TOIMITUSLAAJUUS • EFALOCK POWER SCALE -digitaalivaaka • Verkkolaite • Paristo DC 9 V • Käyttöohje LAITTEEN KÄYTTÖ...
  • Seite 70 SUOMALAINEN Valmistelu Käyttäminen verkkolaitteen kanssa ▷ Aseta verkkolaitteen johto siten, että kukaan ei kompastu siihen. ▷ Pidä liitäntäjohto loitolla kuumista pinnoista. 1. Varmista, että laite on tasaisella alustalla. 2. Liitä sovitin laitteeseen. 3. Liitä sovitin toimivaan pistorasiaan. Käyttääksesi laitetta ilman verkkosovitinta, käytä mukana toimitettua paristoa. Pariston asettaminen paikoilleen ▷...
  • Seite 71 POWER SCALE SUOMALAINEN Tara-toiminto Tara-toiminto helpottaa usean aineen punnitsemista sekoitusastiassa. 1. Sen jälkeen, kun olet punninnut yhden aineen, paina On-/tara-painiketta (3) asettaaksesi vaan jälleen 0,0 arvoon. 2. Nyt voit punnita toisen aineen. Tämä toimenpide voidaan toistaa niin usein kuin tarpeellista.
  • Seite 72 SUOMALAINEN HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE). Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää sen käyttöiän päätyttyä kaatopaikkajätteenä, vaan se on toimitettava sähkölaitteiden kierrätyspisteeseen. Tämä koskee myös sähkölaitteita, joita on käytetty viimeksi muussa kuin yksityiskäytössä, kuten esim. liike- tai ammattilaistoiminnassa.
  • Seite 73 VERKKOLAITTEEN SYMBOLIEN SELITYS Suojausluokan II symboli: Käyttövälineissä, jolla on suojausluokka II, on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys. Talosymboli: Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in China TAKUU Liitä reklamaatioiden, takuu- ja mahdollis- ten korjausvaatimuksien lähetykseen tämä...
  • Seite 74 NORSK EFALOCK digital vekt POWER SCALE Vi takker for kjøpet av produktet fra EFALOCK Professional. For riktig og sikker bruk skal bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses oppmerksomt gjennom, oppbevares og konsulteres. Vi ønsker deg mye moro og behagelig jobbing med din EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 75 POWER SCALE NORSK • Bruk ikke apparatet lenger dersom ledningen er skadet. Koble apparatet straks fra strømnettet, og informer EFALOCK-kundeservice. ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, vasker eller andre kar. FORSIKTIG! Svelging av smådeler: • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Hold også...
  • Seite 76 NORSK MERK! • Personer (inkludert barn) som ikke er i stand på grunn av deres fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring eller kunnskaper til å bruke apparatet sikkert, skal ikke bruke dette apparatet uten tilsyn eller anvisning av en ansvarlig person. Barn skal holdes under oppsyn for å...
  • Seite 77 • Mål (L x B): 17 cm x 22,5 cm| Veieoverflate (ø): 16 cm • Vekt: 527 g ▷ Med forbehold om tekniske endringer. LEVERANSE • EFALOCK digital vekt POWER SCALE • Nettadapter • DC 9 V barreri • Bruksanvisning...
  • Seite 78 NORSK Forbredelse Brutk med nettadapter ▷ Legg kabelen til nettadapteren slik at ingen kan snuble i den. ▷ Hold tilkoblingsledningen på avstand fra varme overflater. 1. Kontroller at apparatet står på en jevn flate. 2. Koble adapteren til et apparat. 3.
  • Seite 79 POWER SCALE NORSK Tarafunksjon Tarafunksjonen gjør det lettere for deg å veie flere stoffer i et blandekar. 1. Etter å ha veid et stoff, trykk på On/Tare-tasten (3) for å tilbakestille balansen til 0,0. 2. Nå kan et annet stoff veies ut. Denne prosessen kan gjentas når som helst.
  • Seite 80 NORSK AVFALLSBEHANDLING Dette apparatet er merket iht. direktivet 2002/96/EF som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). Dette elektroapparatet må ikke kastes i restavfallet ved utgangen av brukstiden, men skal tilføres en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektroniske apparater. Dette gjelder også for elektriske apparater som til slutt brukes i virksomheter, dvs. ikke til privat bruk.
  • Seite 81 FORKLARING AV SYMBOLENE PÅ NETTADAPTEREN Beskyttelsesklasse II symbol: Driftsmidler med beskyttelsesklasse II har en forsterket eller dobbel isolering Hussymbol: Apparatet er bare laget for bruk innendørs. Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in China GARANTI Ved reklamasjoner, garantikrav og eventuelle nødvendige reparasjoner...
  • Seite 82 POLSKI Cyfrowa waga EFALOCK POWER SCALE Dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. W celu zapewnienia poprawności i bezpieczeństwa użytkowania należy uważnie przeczytać, zachować do późniejszego wglądu oraz przestrzegać instrukcji użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Przyjemnej pracy z EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 83 POWER SCALE POLSKI natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. • Przed użyciem należy wyczyścić wszystkie elementy produktu, które mają kontakt z chemikaliami zgodnie z informacjami podanymi w punkcie dotyczącym czyszczenia. • Na czas czyszczenia, pielęgnacji i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania sieciowego.
  • Seite 84 POLSKI • Nie wolno używać części zamiennych nie zalecanych lub nie zakupionych u producenta. • Chronić przewód przyłączeniowy przed uszkodzeniem. • Nie nawijać nigdy kabla podczas używania urządzenia, aby zapobiec nagrzewaniu. WSKAZÓWKA! • Osobom (w tym dzieciom) niepełnosprawnym fizycznie lub umysłowo bądź też nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie bezpiecznej obsługi, nie wolno użytkować...
  • Seite 85 • Wymiary (dł. x szer.): 17 cm x 22,5 cm | Powierzchnia ważenia (ø): 16 cm • Ciężar: 527 g ▷ Zmiany techniczne zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • CYFROWA WAGA EFALOCK POWER SCALE • Zasilacz • Bateria 9V DC • Instrukcja obsługi OBSŁUGA URZĄDZENIA...
  • Seite 86 POLSKI Przygotowanie Zasilanie z zasilacza ▷ Kabel zasilacza poprowadzić tak, aby nikt się o niego nie mógł potknąć. ▷ Przewód przyłączeniowy trzymać z dala od gorących powierzchni. 1. Upewnić się, że urządzenie stoi na równej powierzchni. 2. Podłączyć zasilacz do urządzenia. 3.
  • Seite 87 POWER SCALE POLSKI Funkcja tarowania Funkcja tarowania ułatwia odważanie różnych substancji w jednym naczyniu do mieszania. 1. Po zważaniu substancji należy nacisnąć przycisk On/Tare (3), aby ustawić z powrotem wagę na 0,0. 2. Teraz można zważyć kolejną substancję. Tę procedurę można powtarzać...
  • Seite 88 POLSKI UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejszego urządzenia po jego zużyciu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać je do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dotyczy to również urządzeń elektrycznych, które nie były używane do celów prywatnych, lecz np.
  • Seite 89 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA ZASILACZU Symbol klasy ochronności II: Urządzenia klasy II posiadają wzmocnioną lub podwójną izolację Symbol domu: Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in China GWARANCJA W przypadku reklamacji, roszczeń gwa- rancyjnych oraz ewentualnie koniecznych napraw proszę...
  • Seite 90 αντιστοιχεί στην ένταση ρεύματος της πρίζας. Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ιδίως όταν βρίσκονται κοντά παιδιά, πρέπει να τηρούνται βασικά μέτρα ασφάλειας. Η ψηφιακή ζυγαριά POWER SCALE προορίζεται για τη ζύγιση παρασκευασμάτων για βαφή, ανταύγειες και ξάνοιγμα των μαλλιών με μέγιστο βάρος 5 kg. Η συσκευή...
  • Seite 91 POWER SCALE ελληνικά νερό. Μην πιάνετε τη συσκευή, εάν έχει έρθει σε επαφή με νερό και αποσυνδέστε αμέσως το ηλεκτρικό βύσμα. • Πριν από τη χρήση, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος που έρχονται σε επαφή με χημικές ουσίες σύμφωνα με τις οδηγίες στην ενότητα „Καθαρισμός“.
  • Seite 92 ελληνικά • Αποφύγετε την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπό για τον οποίο δεν προορίζεται. • Οι εργασίες επισκευής πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. • Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά, που δεν συνιστώνται και δεν πωλούνται από τον προμηθευτή. •...
  • Seite 93 • Διαστάσεις (Μ x Π): 17 cm x 22,5 cm | Επιφάνεια ζύγισης (ø): 16 cm • Βάρος: 527 g ▷ Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. ΠΑΡΑΔΟΤΕΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ • ΨΗΦΙΑΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ EFALOCK POWER SCALE • Τροφοδοτικό • Μπαταρία DC 9 V • Οδηγίες χειρισμού...
  • Seite 94 ελληνικά Προετοιμασία Χρήση με τροφοδοτικό ▷ Τοποθετήστε το καλώδιο του τροφοδοτικού έτσι, ώστε να μην σκοντάψει κανείς. ▷ Φροντίστε το καλώδιο σύνδεσης να μην έρθει σε επαφή με καυτές επιφάνειες. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται επάνω σε επίπεδη επιφάνεια. 2.
  • Seite 95 POWER SCALE ελληνικά • Φροντίστε η επιφάνεια ζύγισης να μην ακουμπά σε τοίχους ή άλλα αντικείμενα, που δεν πρέπει να ζυγιστούν. Διαφορετικά, μπορεί να εμφανιστεί λάθος ένδειξη βάρους. ▷ Μην υπερβαίνετε την ικανότητα ζύγισης 5 kg! Λειτουργία απόβαρου Η λειτουργία απόβαρου σάς επιτρέπει να ζυγίζετε περισσότερες από μία ουσίες σε...
  • Seite 96 ελληνικά ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά τα οποία μπορείτε να παραγγείλετε στον συνεργάτη του σέρβις της EFALOCK. ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η παρούσα συσκευή διαθέτει επισήμανση σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μετά το πέρας της διάρκειας...
  • Seite 97 Σύμβολο Κατηγορίας προστασίας ΙΙ: Μέσα λειτουργίας με κατηγορία προστασίας ΙΙ έχουν ενισχυμένη ή διπλή μόνωση Σύμβολο οικίας: Η συσκευή έχει κατασκευαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Διάθεση μέσω: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Γερμανία Κατασκευάζεται στην Κίνα ΕΓΓΥΗΣΗ...
  • Seite 98 SLOVENSKÝ EFALOCK digitálna váha POWER SCALE Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti EFALOCK Professional. Kvôli správnemu a bezpečnému používaniu si dôkladne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Návod uschovajte a v prípade potreby sa ním vždy riaďte. Prajeme vám veľa zábavy a pohodlné používanie vášho prístroja EFALOCK POWER SCALE.
  • Seite 99 POWER SCALE SLOVENSKÝ do kontaktu s chemikáliami, podľa údajov v časti Čistenie. • Kvôli čisteniu, ošetrovaniu a údržbe sa prístroj musí odpojiť od elektrickej siete. • Ak je pripájací kábel poškodený, prístroj nepoužívajte. Prístroj okamžite odpojte od siete a informujte zákaznícky servis spoločnosti EFALOCK.
  • Seite 100 SLOVENSKÝ UPOZORNENIE! • Osoby (vrátane detí), ktoré na základe ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti či neznalosti nie sú schopné bezpečne používať prístroj, nesmú tento prístroj používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou. Deti musia byť pod dohľadom, aby bolo zaručené, že sa nebudú hrať s prístrojom.
  • Seite 101 • Rozmery (D × Š): 17 cm × 22,5 cm | Vážiaca plocha (ø): 16 cm • Hmotnosť: 527 g ▷ Technické zmeny sú vyhradené. ROZSAH DODÁVKY • EFALOCK digitálna váha POWER SCALE • Sieťový adaptér • Batéria DC 9 V • Návod na použitie OBSLUHA PRÍSTROJA...
  • Seite 102 SLOVENSKÝ Príprava Použitie so sieťovým adaptérom ▷ Položte kábel sieťového adaptéra tak, aby oň nikto nezakopol. ▷ Pripájací kábel držte mimo dosahu horúcich povrchov. 1. Postarajte sa, aby prístroj bol umiestnený na rovnom povrchu. 2. Pripojte adaptér k prístroju. 3. Pripojte adaptér do funkčnej zásuvky. Pre použitie prístroja bez sieťového adaptéra použite dodanú...
  • Seite 103 POWER SCALE SLOVENSKÝ Funkcia tara Funkcia tara vám uľahčí odváženie viacerých substancií v jednej zmiešavacej nádobe. 1. Potom, ako odvážite substanciu, stlačte tlačidlo Zap/tara (3), aby sa váha znovu nastavila na 0,0. 2. Teraz môže odvážiť ďalšiu substanciu. Tento proces môžete opakovať ľubovoľne často.
  • Seite 104 SLOVENSKÝ LIKVIDÁCIA Tento prístroj je označený podľa smernice 2002/96/ES o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Toto elektrické zariadenie sa po skončení jeho životnosti nesmie zlikvidovať spolu so zmiešaným odpadom, ale musí sa odovzdať na zbernom mieste pre recykláciu elektronických zariadení.
  • Seite 105 VYSVETLENIE SYMBOLOV NA SIEŤOVOM ADAPTÉRI Symbol triedy ochrany II: Pracovné prostriedky s triedou ochrany II majú zosilnenú alebo dvojitú izoláciu Symbol domu: Prístroj je určený len na použitie v interiéri. Distribútor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Nemecko Vyrobené v Číne ZÁRUKA V prípade reklamácie, nárokov vyplývajúcich...

Diese Anleitung auch für:

14102119