Inhaltszusammenfassung für WoodLife Garden GARTENHAUS AUS WPC 3.8X3.8M
Seite 1
NOTICE DE MONTAGE ABRI EN COMPOSITE 3.8X3.8M AUFBAUANLEITUNG FÜR DAS GARTENHAUS AUS WPC 3.8X3.8M INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA LA CASETA DE COMPOSITE 3.8X3.8M ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLA CASETTA IN MATERIALE COMPOSITO 3.8X3.8M...
Seite 2
LISTE DES PIÈCES N° PIÈCES DESCRIPTION Qtité Lame murale en aluminium B 85x28 L = 3800mm Lame murale en aluminium A 160x28 L = 3800mm Lame murale 160x28 L = 3800mm Lame murale 160x28 L = 1180mm Haut du cadre de porte Bas du cadre de porte Cadre de porte gauche Cadre de porte droit...
Seite 3
N° PIÈCES DESCRIPTION Qtité Cornière de jonction gauche 160x40 L = 2225mm Cornière de jonction droite 160x40 L = 2225mm Panneau de toit long en alu 160x40 L = 4600mm Solives de toit 206x15 L = 2240mm Connecteur de faîtage 40x21 L = 31mm Connecteur 40x35 L = 31mm...
Seite 4
STÜCKLISTE STÜCK BESCHREIBUNG Stk. Aluminium Wandpaneel B 85x28 L = 3800mm Aluminium Wandpaneel A 160x28 L = 3800mm Wandpaneel 160x28 L = 3800mm Wandpaneel 160x28 L = 1180mm Oberer Türrahmen Unterer Türrahmen Linker Türrahmen Rechter Türrahmen Verbindungsstück Tür Montageteile für den Türrahmen Inbusschlüssel Wandpaneel...
Seite 5
STÜCK BESCHREIBUNG Stk. Anschlusswinkel links 160x40 L = 2225mm Anschlusswinkel rechts 160x40 L = 2225mm Langes Dachpaneel aus Alu 160x40 L = 4600mm Dachbalken 206x15 L = 2240mm Verbindungsstück First 40x21 L = 31mm Verbindungsstück 40x35 L = 31mm Verbindungsstück 80x80 L = 40mm Verbindungsstück Durchm.
Seite 6
PIEZAS PIEZAS DESCRIPCIÓN Cant. Hoja de aluminio para pared B 85x28 L = 3800mm Hoja de aluminio para pared A 160x28 L = 3800mm Hoja para pared 160x28 L = 3800mm Hoja para pared 160x28 L = 1180mm Parte superior del marco de la puerta Parte inferior del marco de la puerta...
Seite 7
PIEZAS DESCRIPCIÓN Cant. Junta de esquina 160x40 L = 2225mm Junta de esquina derecha 160x40 L = 2225mm Panel de techo largo de aluminio 160x40 L = 4600mm Vigas de techo 206x15 L = 2240mm Conector de cumbrera 40x21 L = 31mm Conector 40x35 L = 31mm Conector 80x80 L = 40mm Conector diam.
Seite 8
LISTA DEI PEZZI PEZZI DESCRIZIONE Quant. Listone da parete in alluminio B 85x28 L = 3800mm Listone da parete in alluminio A 160x28 L = 3800mm Listone da parete 160x28 L = 3800mm Listone da parete 160x28 L = 1180mm Parte superiore del telaio della porta Parte inferiore del telaio...
Seite 9
PEZZI DESCRIZIONE Quant. Angolo di collegamento sinistro 160x40 L = 2225mm Angolo di collegamento destro 160x40 L = 2225mm Pannello del tetto lungo in alluminio 160x40 L = 4600mm Travi del tetto 206x15 L = 2240mm Connettore del colmo 40x21 L = 31mm Connettore 40x35 L = 31mm Connettore 80x80...
Seite 10
Les premières lames à poser au sol sont celles en aluminium. Une fois la première couche de lames assemblée, vérifiez l’équerrage. Die Aluminium-Leisten werden zuerst auf den Boden gelegt. Sobald die erste Reihe von Leisten montiert ist, überprüfen Sie, dass sie rechtwinklig ausgerichtet sind.
Seite 11
Fixez les éléments de la porte Fija los elementos de la puerta Befestigen Sie den Türrahmen Fissare gli elementi della porta Installation de la porte en aluminium. Montage der Tür aus Aluminium Montaje de la puerta de aluminio. Montaggio della porta in alluminio.
Seite 12
Vérifiez l’équerrage avant de fixer la porte. Überprüfen Sie, ob der Türrahmen rechtwinklig ausgerichtet ist, bevor Sie die Tür anbringen. Comprueba la cuadratura antes de fijar la puerta. Verificare l’ancoraggio prima di fissare la porta.
Seite 13
Assemblez les pannes de toit en vérifiant le côté gauche et droit. Bringen Sie die Dachpfetten an und überprüfen Sie dabei die linke und rechte Seite. Ensambla los paneles del techo verificando el lado izquierdo y derecho. Montare i pannelli del tetto verificando il lato sinistro e quello destro.
Seite 14
Fixez les connecteurs de toit aluminium. Bringen Sie die Dach- Verbindungsstücke aus Aluminium an. Sujeta los conectores de techo de aluminio. Fissare i connettori del tetto in alluminio. Pré-percez les bandeaux de toit pour la fixation des cornières de jonction. Bohren Sie die Zierleisten an und bringen Sie anschließend die Anschlusswinkel an.
Seite 15
Fixez les connecteurs de toit aluminium. Bringen Sie die Dach-Verbindungsstücke aus Aluminium an. Sujeta los conectores de techo de aluminio. Fissare i connettori del tetto in alluminio.
Seite 16
Mettre les capuchons de finition en bout de lame. Montieren Sie die Endstücke am Ende der Bohlen. Coloca las tapas en el extremo de la cuchilla. Mettere i cappucci di finitura alla fine dei listoni.
Seite 17
Puis, vissez dans les trous pré-établis. Ziehen Sie die Schrauben in den vorgebohrten Löchern fest. Luego atornilla en los orificios preestablecidos. Avvitare in seguito nei fori prestabiliti. Pré-percez les solives avant de les fixer. Bohren Sie die Balken an, bevor Sie die Schrauben festziehen.
Seite 18
Pour une étanchéité parfaite, il est recommandé de recouvrir le toit avec du shingle ou des tuiles métalliques. Um eine optimale Dichte zu gewährleisten, wird empfohlen, das Dach mit Schindeln oder Metallziegeln abzudecken. Para un sellado perfecto, se recomienda cubrir el techo con azulejos o tejas metálicas. Per una perfetta impermeabilizzazione, si consiglia di coprire il tetto con materiale impermeabile: es.
Seite 19
La porte s’ouvre vers l’extérieur. Attention à bien positionner les gonds vers l’extérieur. Die Tür öffnet sich nach außen. Achten Sie darauf, die Türangeln außen anzubringen. La puerta se abre hacia el exterior. Ten cuidado de colocar las bisagras hacia el exterior. La porta si apre verso l’esterno.
Seite 20
Installation de la poignée de porte. Montage des Türgriffs Instalación de la manija de la puerta. Montaggio della maniglia della porta.
Seite 21
Installation de la fenêtre (en option) / Montage des Fensters (als Zubehör) / Instación de la ventana (opcional) / Montaggio della finestra (in opzione) ① Mettez de côté 8 lames en composite N°3 Legen Sie 8 WPC-Bohlen Nr. 3 beiseite Pon a un lado 8 hojas de composite N°...