INHALTSVERZEICHNIS Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts ..........4 I. Sicherheitshinweise ..........7 A.Allgemeine Informationen ........7 B. EMV-Richtlinien und Herstellererklärung ....11 II. Installation ............15 A. Entfaltvorrichtung ..........15 B. Einlegen der Batterien ........... 18 C.
Erklärung der Texte/Symbole auf dem Etikett/der Verpackung des Geräts Text/Symbol Bedeutung Achtung, lesen Sie die beigefügten Unterlagen vor Gebrauchn Getrennte Sammlung von Abfällen elektrischer und elektronischer Geräte gemäß Richtlinie 2002/96/EG. Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen Name und Adresse des Geräteherstellers, Jahr/Land der Herstellung Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig vor der Installation und Verwendung und befolgen Sie die...
Seite 5
Das Gerät entspricht den EG-Richtlinien (nur überprüfte Modelle) M: Konformitätskennzeichen gemäß Richtlinie 2014/31/EU für nichtselbsttätige Waagen 20: YJahr, in dem die Konformitätsbewertung durchgeführt und das CE-Kennzeichen angebracht wurde. (z.b.: 20=2020) 0122: Kennnummer der benannten Stelle für Metrologie Das Gerät ist eine Waage der Klasse III gemäß Richtlinie 2014/31/EU (nur überprüfte Modelle) Name und Adresse des Unternehmens, das das Gerät importiert (falls zutreffend)
Seite 6
Schäden, die durch die Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anforderungen verursacht werden. Charder behält sich das Recht vor, Druckfehler im Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu korrigieren und das Äußere des Geräts zu Qualitätszwecken ohne Zustimmung des Kunden zu ändern.
I. Sicherheitshinweise A.Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Charder Medical-Gerät entschieden haben. Es wurde entwickelt, um einfach und unkompliziert zu bedienen zu sein, aber wenn Sie auf Probleme stoßen, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Charder-Servicepartner.
Ziffern zu verstehen (z. B. 1, 2, 3, 4...) - Grundkenntnisse in Hygiene - In der Bedienung des Geräts geschult - Das Benutzerhandbuch gelesen (c) Sprache - In der Lage, die Sprache des Benutzerhandbuchs und die Bildschirmanweisungen zu lesen (d) Qualifikationen - Es sind keine speziellen Zertifikate oder Qualifikationen erforderlich Bewertung des Restrisikos...
Seite 9
Die Oberfläche des Geräts sollte mit alkoholbasierten Tüchern gereinigt werden. Wartung Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Charder-Händler für die regelmäßige Wartung und Kalibrierung. Es wird empfohlen, die Genauigkeit regelmäßig zu überprüfen; die Häufigkeit wird durch den Nutzungsgrad und den Zustand des Geräts bestimmt.
Seite 10
Warnung Messungen für körperlich behinderte Menschen. Körperlich eingeschränkte Personen sollten nicht versuchen, alleine Messungen durchzuführen, sondern sich bei der Benutzung des Gerätes von ihren Betreuern unterstützen lassen. Die Fußstütze kann nur verwendet werden, wenn die Testperson auf einem Stuhl sitzt. Um Verletzungen zu vermeiden, sollte die Testperson nicht auf die Fußstütze treten, da das Gerät bei falscher Verwendung umkippen kann.
B. EMC -Richtlinien und Herstellererklärung Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Strahlung The product isintended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such an environment. Leitlinie EMV-Prüfung Konformität...
Seite 12
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für den Gebrauch in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird. Konformität ElektromagnetischeU Störfestigkeitsprüfu Einhaltungspegel IEC 60601 mgebung - Hinweise ±8 kV Kontakt...
Seite 13
Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprü Konformität IEC Einhaltungspeg ElektromagnetischeUmgebung - fung...
Seite 14
FiDie Feldstärken von feststehenden Sendern, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen (Mobilfunkgeräteund schnurlose Telefone) und Amateur-Funkgeräte, AM- und FM-Funkantennen und TV-Antennen könnenweder theoretisch und noch exakt vorhergesagt werden. Um das durch feststehende Funksender verursachteelektromagnetische Umfeld zu bestimmen, muss die elektromagnetische Belastung vor Ort untersucht werden. Wenn die am Verwendungsort des Gerätes gemessene Feldstärke die oben angegebene zulässige Höhe überschreitet, muss beobachtet werden, ob das Gerät unter dieser Bedingung ordnungsgemäß...
II . Installation A. Entfaltvorrichtung Das Gerät sollte gefaltet ankommen. Raise seat back until joint locks To raise or lower seat back, pull frame lock to allow seat back to move Raise push handle until joint locks Raise armrests into position...
Seite 16
Drehen Sie die Fußstützen in die richtige Position.
Entriegelungsanleitung für Rahmen Press left and right locks down and carefully lower push handle and indicator Radbremsen betätigen Vor der Messung müssen die Radbremsen angezogen sein. Zum Anziehen der Bremsen drücken Sie die Bremsen nach unten. Brakes...
B. Einlegen der Batterien 1. Batteriegehäusedeckel öffnen 2. Batteriegehäuse herausnehmen 3. Batterien in das Fach legen (auf richtige Polarität achten) 4. Batteriegehäuse einsetzen. 5. Batteriegehäusedeckel schließen. 6. Schalten Sie die Stromversorgung ein, um zu bestätigen, dass die Batterie richtig eingelegt ist.
C. Adapter verwenden 1. Verbinden Sie den Adapter mit der Anzeige, bevor Sie ihn an die Netzstromversorgung anschließen 2. Trennen Sie den Adapter von der Netzstromversorgung, bevor Sie den Adapterstift von der Anzeige abziehen. AC Connector Port III. Indikator A. Anzeigen- und Tastenfunktionen (Wireless-Funktionalität optional)
Taste Funktion UNIT : Umschalten zwischen Einheiten. Bei der OIML-zugelassenen Version ist nur kg aktiviert. Daten senden : Wenn ein Drucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, drücken Sie diese Taste, um Ergebnisse zu senden. Ein/Aus/Null Einschalttaste. Ausschalten gedrückt halten. Einmal drücken, um das Gewicht auf Null zu setzen.
Stable Negative Zero Battery Definitionen Stabiles Symbol : Zeigt an, dass das Gewicht stabil ist. Negatives Symbol : Gewicht unter Null. Nullsymbol : Gewicht ist Null Schwacher Batteriestand : Die Batterie muss aufgeladen oder ersetzt werden. IV. Gerät verwenden Einheit Schicken Ein/Aus/Null Halten/BMI...
stehen und richtig auf den Fußstützen platziert sind. Nachdem sich das Gewicht stabilisiert hat, erscheint das „Stabil“-Symbol auf dem Indikator. Hinweis : Wenn das Gewicht der Testperson die Kapazität der Waage (einschließlich Tara) überschreitet, zeigt die Anzeige aufgrund einer Überlastung die Meldung „Err“ an. B.
D. Body -Mass-Index (BMI) 1. Halten Sie im Normalmodus die Taste gedrückt, um in den BMI-Modus zu wechseln. 2. Auf dem Display wird die zuletzt eingegebene Höhe angezeigt. Die Ziffer ganz links blinkt. 3. Stellen Sie den Höhenwert mit den Tasten (erhöhen ↑...
E. Körperoberfläche (KOF ) 1. Nach der Berechnung des BMI die Taste drücken. Der BSA wird auf dem Indikator angezeigt. Die Taste drücken, um zum BMI-Modus zur Die Taste drücken, um zum normalen Wiegemodus zur ückzukehren. ückzukehren. weight Height F. Drucken Wenn ein Thermodrucker an das Anzeigegerät angeschlossen ist, können die Ergebnisse durch Drücken einer Taste ausgedruckt werden.
Seite 25
Drücken Sie, um zwischen den Zeitoptionen umzuschalten und um die Auswahl zu bestätigen. Summer/Piepton : Wenn die Funktion eingeschaltet ist, ertönt ein Piepton, wenn: die Anzeige eingeschaltet ist, Tasten gedrückt werden und das Gewicht stabil ist. Drücken Sie, um zwischen Ein/Aus umzuschalten, und Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
PC-Hardware mit USB 2.0 oder höher kompatibel sein. Bediener sollten eine USB-Kabellänge wählen, die für die Betriebsumgebung am besten geeignet ist. 1. Mit dem Charder Smart Data Manager kann das Gerät an einen PC angeschlossen werden. Das Softwareprogramm kann von der Charder-Website heruntergeladen...
Seite 27
Durchführen einer Messung 1. Geben Sie bei Bedarf den Vornamen, Nachnamen, die Patienten-ID, das Geburtsdatum (TT/MM/JJJJ), das Geschlecht und die Größe (zur BMI-Berechnung) des Patienten in die Software ein. Drücken Sie [Löschen], um alle Eingaben zu löschen. HINWEIS : Informationen können auch nach der Gewichtsmessung eingegeben werden.
Seite 28
2. Messung durchführen. Wenn [Auto] ausgewählt ist, werden die Ergebnisse automatisch vom Gerät an die Software übertragen und auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Wenn [Manuell] ausgewählt ist, muss der Benutzer auf „Erfassen“ drücken. Ergebnisse speichern und drucken 1. Drücken Sie [Speichern unter], um die Messergebnisse als CSV-Datei auf dem PC zu speichern.
Seite 29
2. Ergebnisbeispiel: Wenn frühere Ergebnisse in „20190201.csv“ gespeichert wurden, mü ssen neue Ergebnisse auch als „20190201.csv“ gespeichert werden (die alte Datei wird überschrieben), um mehrere Ergebnisse zum selben Thema zu speichern. Die Ergebnisse werden in chronologischer Reihenfolge der Messung gespeichert. 3.
Bluetooth-Software von Charder. VIII . Fehlerbehebung Produktmängel Die Garantie von Charder gilt für den Erstkäufer dieses Geräts und unterliegt den im Garantieprogramm und den Rückgaberichtlinien aufgef ührten Bedingungen. 1. Liegt ein bei Erhalt des Gerätes vorhandener Mangel oder Mangel in der Verantwortung von Charder, so wird Charder nach seiner Wahl den Mangel beheben oder ein Ersatzgerät liefern.
Handbuch beschrieben. Distributor-Unterstützung erforderlich Wenn die folgenden Fehler auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich bezü glich Reparatur- oder Austauschservices an Ihren lokalen Charder-Händler zu wenden: 1. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Fehlerhafter Ein-/Ausschalter Gebrochene oder beschädigte Kabel verursachen Kurzschlüsse oder ...
Durchgebrannte Sicherung Fehlerhafter Adapter 2. Blinkerschaden Mögliche Hardwaredefekte sind: ungleichmäßige Helligkeit des LCD-Bildschirms, verschwommener Text, verschmierter Regenbogenbildschirm, falsche Dezimalanzeige Daten können nicht gespeichert oder gelesen werden Anzeige zeigt „ERRL“ nach Einschalten des Gerätes Tasten reagieren nicht ...
Nullzählung unter Entfernen Sie das Kalibrierungs-Nullbereich Gewicht vom Gerät -10 % beim Einschalten und versuchen Sie es erneut. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Händler Programmfehler Bitte kontaktieren Sie Fehler in der den Händler Gerätesoftware Negatives Gewicht Dr ü...
HINWEIS: Das Gerät sollte Datenübermittlung nur von qualifizierten Händlern an das Netzwerk angeschlossen werden. 6 AA-Batterien / Stromversorgung Netzteil +5℃ ~+35 ℃ 15 % / 8,5 % relative Betriebsumgebung Luftfeuchtigkeit 700 hPa ~1060 hPa Optionales Zubehör Thermodrucker Benutzerhandbuch x 1 Standardzubehör Netzteil x 1 1 x USB-Kabel...
Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich solcher, die unerwünschte Betriebsabläufe verursachen könnten. Bitte sehen Sie ein separates Dokument, das die oben genannten Kennzeichnungen auf dem Gerät zeigt. Bevollmächtigter EU-Vertreter: Hergestellt von: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00815 REV001 10/2024...