Seite 1
être exactement lue et archivée. Einbau- und Bedienungsanleitung FitStar HMI für Gegenschwimmanlage Power-Stream ® User manual FitStar HMI counter-current system Power-Stream ® Instruction FitStar HMI nage à contre-courant Power-Stream ® Instrucciones FitStar HMI contra corriente Power-Stream ® Stand 07/2022 Art.-Nr.: 579816 Art.-Nr.: 579816...
Seite 2
La HMI está diseñada para el funcionamiento y el control del sistema de natación a contracorriente Power-Stream de Hugo Lahme. ¡No es posible usarla para manejar y controlar otra unidad! La HMI cuenta con la certificación NEMA4 y solo es apta para uso en interiores.
Seite 3
15 mm. The ambient temperature may lie between 0° C and approx. 55° C. Ensure that there is enough space around the HMI and inside the cut-out for ventilation and cables. Relative humidity 10% to 90% (non-condensing). Dimensions of the cut-out 192 mm x 138 mm.
Seite 4
Hugo Lahme GmbH HMI montiert / HMI mounted IHM montée / HMI montada Hinweise zum elektrischer Anschluss / Information about the electrical connection Remarques sur le raccordement électrique / Indicaciones sobre la conexión eléctrica ACHTUNG / ATTENTION / ATTENTION / ATENCIÓN - Verwenden Sie eine Eingangsspannung von 24V DC, die die SELV-Anforderungen (Safety Extra-Low Voltage) erfüllt...
Seite 5
Fügen Sie den Stecker des HMI Verbindungskabel und eventuell das Netzwerkkabel in das HMI. (Siehe Foto) Connect the positive DC cable to the ‘+’ terminal and the DC ground to the ‘-’ terminal on the HMI. Connect the connector of the HMI connection cable and possibly the network cable to the HMI.
Seite 6
a brand of Hugo Lahme GmbH Erklärung Symbolleiste Menüpunkte / Explanation symbol bar menu items Explication de la barre d'outils des points de menu Explicación de los elementos del menú de la barra de herramientas Hauptbildschirm / Main screen Écran principal / Pantalla principal Um in das gewünschte Menü...
Seite 7
a brand of Hugo Lahme GmbH Menüpunkt Trainingsprogramm / Menu item Training Program / Point de menu Programme d'entraînement / Elemento del menú Programa de formación Start / Start / Démarrage / Inicio: Wenn diese Schaltfläche betätigt wird, startet das Trainingsprogramm sofort. When this button is pressed, the training programme starts immediately.
Seite 8
a brand of Hugo Lahme GmbH Im Menüpunkt Trainingsprogramm kann ein individuelles Training zusammengestellt werden. Es kann aus bis zu 6 Stufen bestehen. Auf der linken Seite startet die erste Stufe. Durch verschieben des „Slider“ kann die Intensität der Stufe zwischen 0% und 100% aus- gewählt werden.
Seite 9
a brand of Hugo Lahme GmbH Menüpunkt Programmspeicher / Menu item Program Memory Point de menu Mémoire de programme / Elemento del menú Memoria del programa Hinzufügen / Add / Ajouter /Añadir: Fügt das vorhandenen Trainingsprogramm zum Programmspeicher hinzu. Adds the existing training programme to the programme memory. Ajoute le programme d’entraînement existant à...
Seite 10
a brand of Hugo Lahme GmbH Les valeurs créées dans le point de menu Programme d'entraînement sont affichées ici. Utilisez le clavier pour saisir un nom dans le champ de nom à côté des boutons de dossier. Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour enregistrer les valeurs avec le nom et les valeurs choisis dans la mémoire de programme.
Seite 11
a brand of Hugo Lahme GmbH Menüpunkt Einstellungen / Menu item Settings Point de menu Réglages / Elemento de menú Ajustes Dieser Bereich wird nur an- gezeigt, nachdem die Schloss- Schaltfläche betätigt wurde und sich eingeloggt wurde. This field is shown only after the lock button has been pressed and you are logged in.
Seite 12
Hier kann die IP-Adresse eingestellt werden. Falls man das HMI auf dem Smartphone streamen möchte, zur Steuerung über das im Haus-WLAN verbundene Smartphone. The IP address can be set here. In case you would like to stream the HMI on the smartphone, for controlling via the smartphone con- nected in the site WLAN.
Seite 13
La dirección del host sólo puede aparecer una vez en la red. Una vez introducida, la dirección IP debe ser aceptada para poder fun- cionar. Cuando se abre la app CMT Viewer y está en la misma WLAN, puede seleccionarse la HMI en la app y controlarse a través del smartphone.
Seite 14
a brand of Hugo Lahme GmbH Menüpunkt Inveor Ist-Werte / Menu item Inveor Actual Values / Point de menu Valeurs réelles Inveor / Elemento del menú Valores reales del equipo Inveor Im Menüpunkt Inveor Ist-Werte können sie die aktuellen Prozesswerte des Inveor und Motor ablesen. ACHTUNG: Freigabe HW muss aktiviert sein, damit die Power-Stream betriebsbereit ist.
Seite 15
a brand of Hugo Lahme GmbH Im Folgenden finden Sie eine Liste möglicher Fehlermeldungen. You will find a list of potential error messages below. Vous trouverez ci-après une liste des possibles messages d’erreur. A continuación se presenta una lista de posibles mensajes de error. Fehlerbeschreibung Fehlername mögliche Ursachen/Abhilfe...
Seite 16
a brand of Hugo Lahme GmbH Time-Out Leistung Der Leistungsteil reagiert nicht Betrieb mit 24 V ohne Netzeinspeisung Time-out output The output part does not respond Operation with 24 V without grid feed Time-out de l’unité de puissance L’unité de puissance ne réagit pas Fonctionnement en 24 V sans alimentation par réseau Time-Out potencia El módulo de potencia no responde...
Seite 17
a brand of Hugo Lahme GmbH Abbruch der Verbindung während eines FW Updates. Wie- derholen des FW Updates Der INVEOR wird extern mit 24V versorgt. Hinweis: Bei einem Firmware Update dürfen keine 24V von extern angeschlossen sein. Firmware-Update-Fehler Ein Firmware-Update konnte nicht abgeschlossen werden. Interruption in connection during an FW update Repetition of the FW update The INVEOR is supplied externally with 24 V.
Seite 18
a brand of Hugo Lahme GmbH Die parametrierte Zeit 5.085 oder 5.086 ist zu klein para- Die parametrierte Minimal / Maximalfrequenz wurde unter- metriert / Motor blockiert / Bremse nicht geöffnet / Motor Grenzfrequenz über- / unterschritten / überschritten. überlastet Frequency was below or above the parameterised minimum The parameterised time 5,085 or 5,086 is parameterised too Frequency above or below the limits...
Seite 19
a brand of Hugo Lahme GmbH Motor blockiert / Motor-anschluss kontrollieren / Fehlerhafte Einstellung des Drehzahlreglers / Motorparameter überprüfen / Rampenzeiten zu klein / Bremse nicht geöffnet Maximal Ausgangsstrom des Antriebsreglers überschritten Überstrom ** Motor blocked / check motor connection / incorrect rotation speed regulator setting / check motor parameters / ramping Maximum output current of the drive regulator exceeded Overcurrent **...
Seite 20
a brand of Hugo Lahme GmbH Bitte die Motordaten entsprechend des Leistungsschildes eingeben Typschilddaten Es wurden keine Motordaten eingegeben Please enter the motor data according to the output plate Type plate data No motor data was entered Veuillez saisir les données du moteur conformément à la Données de plaque signalétique Aucune donnée moteur n’a été...
Seite 21
a brand of Hugo Lahme GmbH * In Ausnahmefällen kann der Fehler bei Synchronmotoren im Leerlauf (sehr geringer Motorstrom) fälschlicherweise angezeigt werden. Sind die Phasen bzw. Motoran- schlüsse korrekt angeschlossen, Parameter 33.016 entsprechend einstellen. * In exceptional cases, the fault in synchronous motors in idle mode (very low motor current) can be erroneously displayed. If the phases or motor connections are correctly connected, set parameter 33,016 accordingly.
Seite 22
a brand of Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme Perfektion in jedem Element. Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 E-Mail: info@lahme.de ·...