Inhaltszusammenfassung für Adeunis RF Vokkero ARF7578
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Vokkero 3 slot battery charger Notice d‘emploi User Guide Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso 207496-V1.4-USER_GUIDE...
All manuals and user guides at all-guides.com Preambule • Ce guide décrit la mise en oeuvre et l’utilisation du chargeur «3 slot» VOKKERO. Les précautions d’usage et la déclaration de conformité se trouvent à la fin de ce guide d’utilisation. • This guide describes the implementation and use of the «3 slot» VOKKERO charger. The usage restrictions and Declaration of Conformity can be found at the end of this guide. • Diese Anleitung beschreibt die Funktionalität 3-fach-Akkuladegerät VOKKERO, Optionen und Zubehör. Es erklärt, wie man es konfigurieren, um eine Konferenz-Art der Kommunikation zwischen mehreren Benutzern zu ermöglichen. • Questa guida descrive la funzionalità del caricabatterie con «3 slot» VOKKERO, opzioni e accessori. E spiega come configurare in modo da permettere una comunicazione di tipo conferenza tra più utenti. • Esta guía describe la aplicación y el uso del «3 slot» cargador VOKKERO. Las restricciones de uso y Declara- ción de conformidad disponible al final de esta guía. • Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou par photocopie) sans l’accord d’Adeunis RF. Ce document pourra être modifié sans préavis. Toutes les marques citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle. • No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without the agreement Adeunis RF. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this guide are the subject of intellectual property rights. Adeunis RF. • Fotokopie) ohne die Zustimmung ADEUNIS RF. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums. • Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o), senza il consenso RF ADEUNIS. Questo documento può essere modificato senza preavviso. Tutti i marchi citati in questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale. • Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o) sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modificada sin previo aviso. Todas las marcas comer- ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederaufladen eines Akkumulators Kopplung zweier Ladegeräte Warnhinweise Italiano - Introduzione Descrizione Specifiche tecniche Alimentare il caricatore Installare le batterie Ricaricare le batterie Concatenamento di due caricatori Avvertenze Declaration of conformity Download the user guide Vokkero Evolution 3...
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Das 3-fach-Akkuladegerät ARF7578 dient zum (Wieder-)Aufladen von Akkumulatoren des Kommunikationssystems Vokkero. Jedes Ladegerät kann bis zu drei Akkus gleichzeitig laden, wobei die Batterien mit zwei verschiedenen Nennladun- gen erhältlich sind: 1130 mAh und 2260 mAh. Hinweis 1: Der Anschluss des 3-fach-Akkuladegeräts ARF7578 an ein IT-Netzsystem ist nur in Norwegen möglich. Hinweis 2: Das 3-fach-Akkuladegerät ARF7578 ist für den Einsatz in einem europäischen oder nordamerikanischen Land ausgelegt und wird mit einem entsprechenden Stromkabel geliefert. Wird das Gerät in einem Land verwendet, in dem andere Steckverbinder gängig sind, benutzen Sie bitte einen den Normen vor Ort entsprechenden Adapter. Technische Daten AC-/DC-Stromwandler • von 100 bis 240 V ~ 1,5 A-50 bis 60 Hz Umgebungstemperatur für Gebrauch • 5 ° C bis 45 ° C (41 ° F bis 113 ° F) Ladezeit • 2,5 Stunden (Batterie 1130 mAh) • 5 Stunden (2260 mAh Batterie) Maße • L: 143mm * H: 39 mm * T: 75 mm Akku-Lebensdauer • > 500 Ladezyklen Stromversorgung des Ladegeräts Schließen Sie das Netzteil an die Steckverbindung auf der linken Seite des Ladegeräts an. Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an. Sobald das Ladegerät mit Strom versorgt wird, leuchten die drei LED-Leuchten (an der Vorderseite des Geräts) zunächst orange auf, dann schalten sie sich nacheinander ein und blinken schließlich gleichzeitig grün.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederaufladen eines Akkumulators Ein Akku mit 2260 mAh benötigt circa 5 Stunden, bis er aufgeladen ist, ein Akku mit 1130 mAh 2,5 Stunden. Sobald ein Akku fertig aufgeladen sind, leuchtet die dazugehörige LED grün auf. Akkus können auch nach Abschluss des Ladevorgangs problemlos im Gerät gelassen werden. Bedeutung der LED-Farben: • Dauerhaft Rot: Ladeprozess ist im Gang. • Dauerhaft Grün: Akkus sind fertig aufgeladen. • Blinkend Rot: Akkufehler, der Ladevorgang wurde abgebrochen -> ersetzen Sie den Akku. • Blinkend Grün: Keine Batterie eingelegt. • Abwechselnd Grün und Rot blinkend: Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des zulässigen Grenzbereichs -> der Ladevorgang wird solange angehalten, bis sich die Temperatur wieder auf einem zulässigen Niveau befindet. • Blinkend Orange: Unbekannte Batterie -> Überprüfen Sie die Angaben auf der Batterie. Kopplung zweier Ladegeräte Es besteht die Möglichkeit, zwei Ladegeräte miteinander zu verbinden, um bis zu sechs Akkus gleichzeitig aufzula- den. Lediglich ein Stromanschluss ist notwendig. Stellen Sie die Ladegeräte auf einer ebenen Fläche auf, so dass die Vorderseite der Geräte in Ihre Richtung zeigt. Rücken Sie die Geräte zusammen. Durch das Magnetsystem werden die beiden Geräte richtig ausgerichtet.
All manuals and user guides at all-guides.com Warnhinweise • Das Ladegerät darf ausschließlich mit „EasyPack VARTA“-Lithium-Polymer-Akkumulatoren mit 3.7 V, 1130 mAh und 2260mAh verwendet werden. Das Gerät kann explodieren und schwere Verletzungen herbeiführen, wenn es mit anderen als den für das Gerät bestimmten Akkus zum Einsatz kommt. • Die Entsorgung gebrauchter Akkus hat bei einer entsprechenden Sammelstelle zu erfolgen. Akkus dürfen nicht einfach weggeworfen werden. • Schließen Sie die Kontakte der Akkus niemals kurz. • Öffnen Sie die Akkus nicht. • Setzen Sie die Akkus nicht Temperaturen über 100°C (212°F) aus. • Das Gerät ist für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. • Während des Ladevorgangs muss die Umgebungstemperatur zwischen 5°C (41°F) und 45 °C (113°F) liegen: Sollte dies nicht der Fall sein, setzt das Gerät den Ladevorgang aus, bis die erforderliche Temperatur erreicht ist. • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AC-/DC-Wandler für das Ladegerät. • Dieses Gerät ist nicht geeignet für Personen (Kinder eingeschlossen), deren körperliche, sensorische oder geis- tige Fähigkeiten eingeschränkt sind, und die nicht in ausreichendem Maße mit der richtigen Handhabung des Geräts vertraut sind, es sei denn, eine Aufsichtsperson oder eine Person, die die Gebrauchsanleitung gelesen hat, ist anwesend. Das Gerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.