www.pinioxcorncpl
EN-12221
:2008+A1:
PL: WA2NE -ZACHOWAé DO PÖ2NlEJSZEGOSTOSOWANIA-UWA2NlE PRZECZYTAé
OSTRZEZENIE: Niepozostawiaé d zieckabezopieki
- Wyråb przeznaczonydla dzieci o masie ciala niewiekszej nii II kg i wieku do 12 miesiecy
- Montai wyrobu przeprowadzié wedlug zalqczonej instrukcji
- Zalecane wymiary materaca to maksymalnie 70x50 cm z podniesionymi krawedziami
- Wyröbjest goto" do u2ytkowania, gdywszystkie {ruby podczas ichmonta±u sq odpowiednio d okrecone. O pröczbezpieczehstwa konstrukcji mato
réwnie2 uniern021iwié zahaczenie sieciafalub odzie2y dziecka (np.sznurki, n aszyjniki l ubtasiemki o dsmoczköw) c omogÆoby
niebezpieczehstwo jego uduszenia.Okresowosprawdzaé
- Nie nale±yu*ywaé przewijaka,je2elijakakolwiekczeSéjest &mana lub brakujejakieSczeci,
- Zawsze nalezyutywaé oryginalnychczeci, ktérepowinnybye uzyskaneod producentalub dystrybutora
W przypadkuzamocowaniakölek/kåfekskretnychdo kornodypowinnybyéone blokowane,gdy przewijakjest w u2yciu
- Nie u2ywaé otwartego ogniai innych±rödel s ilnegocieplas takichjak grzejniki e lektryczne z pretami g rzewczymi, g rzejniki g azoweitp. uiytkowanych w
pobli2u przewijake
- Czyéciéwyr6b tylko mydlem lub innym lagodnymérodkiemczyszczqcymbez toksycznychskladniköwi cieplqwodq.
EN: IMPORTANT
-RETAIN
WARNING:
Do not leave your child unattended
- Weight/ageof the childfor which the productis intended: 12months, up to II kg
- Assemble
the extension following the instruction hereunder
- Recommendeddimensionsof the mattress is maximum70x50cm with raised edges
- Allassembly fittingsshouldbetightened properly and thereshouldbetakencareof thatnoscrewsareloose,becausea childcouldtrappartsof the
body, or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies) which would pose a risk of strangulation.
- Regularlycheck the extensionfor broken,warpedor missingparts. No longeruse this fumiture wheneversuch partsare found.
- Always use original parts, to obtain from the manufacturer
- When
lockable
wheels/castors
are fitted to the chest
- Be awareOfthe risk Ofopenfire and other sources of strongheat, such as electric bar fires, gas fires, etc... in the near
vicinity of the cot.
- Only clean the extensionwith soapor any other mild cleaningagentwithouttoxic componentsand with warm water.
FR: IMPORTANT
-A CONSERVER
AVERTISSEMENT:Ne laissezjamais votre enfant seul sans surveillanceétre utilisé dans cette position.
- Poids / åge de I'enfant pour Iequel le produit est destiné: 12 mois, jusqu'ä II kg
- Assemblez
Ie plan
langer suivant Ies instructions
- Nous vous conseillons
un matelas
- Tous les dispositifs d' assemblage devraient toujours etre convenablement serrés et un soin particulier devrait étre
apporté au fait que Ies vis ne soient pas desserrées, car un enfent pourrait a ccrocher une partie de son corps ou de son
vétements (par exemple : des cordons, des colliers,des rubanspour sucettesde bébé) ce qui présenteraitun danger
d'étranglement.
- Contrölez réguliérement le planå langerpourdétecterIespiécescassées, t orduesoumanquantes. Si c'estlecas,mettezle plan å langerhors
service
- Remplacement de composants —utilizestoujours des pieces détachées originales, å obtenir chez le fabricant ou le distributeur
- Lorsque verrouillable
roues f roulettes sont montées sur Ia commode
- Faites attentiona Ies risques de déclenchementd'incendieet d'autressources de forte chaleur, commeIesappareils de
chauffage électrique, Ies appareils de chauffage å gaz, etc... dans Ia proche voisinage du lit.
- Nettoyez la commodeavec du savon ou un détergentsans éléments toxiques.dilué dans de I'eautiéde.
DE: WICHTIG -FÜR SPÄTEREVERWENDUNGAUFBEWAHREN-SORGFÄLTIGLESEN
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
- GewichtI Alter des Kindes,fÜrdie des Produktbestimmt ist 12 Monate,bis zu II kg
- Bauen sie der Wickelansatz zusammen gemäß unterstehende Anleitung
Wir empfehlen eine Matratze Maximum von 70,x50 cm mit erhöhten Réndern
Alle Beschlagteile für die Montage mussen immer sachgemäß befestigt sein, Schrauben dOrfen nicht locker sein, da sich
das Kind daran verletzen kannOderdurch Kleidungsstücke(Z.B.Kordeln, HalsbänderOderBänderfor Schnuller)hängen
bleiben könnte. Es besteht ansonsten die Gefahr einer Strangulierung.
- Uberprüfen SiedenWickelansatz r egelmäßig angesichts fijr zerbrochener, verzerrter O derverschwundener Teile.Nichtmehrvenvenden dieseMöbel
wenn solche
Teile zu finden
Sind.
- Austauschvon Unterteile— gebrauchenSie nur Originalteile. Z u erhaltenbeim HerstellerOderbeim Vetriebsgesellschaft
Falls die Kommode mit Rädern mit Bremse ausgestattet ist, müssen Sie blockiert wenden während des Gebrauches von die Kommode
- Warnung : Das Kinderbettsollten Sie nicht in die Nähe von offenem FeuerOderanderen Hitzequellenwie elektrische
Kamine,
Gasöfen.
usw... stellen.
- Reinigen Sie das Möbel nur mit Seife Oder einem anderen milden Reinigungsmittel
ohne toxische
Bestandteile
und mit warmem
Przewijak -Naktadka
Extension
for chest
Wickelansatz
Extension
pour commode
XXX-500-XXX (Typ I/ST)
2013
mocowaniagrubi w razie potrzebydokrecié je.
FOR FUTURE
REFERENCE
or the distributor
of drawers
POUR REFERENCE
décrites ci-dessous
maximum
de 70x50 cm avec des bords
Wasser.
of drawers
für Kommode
-READ
CAREFUILY
FUTURE
-A LIRE SOIGNEUSEMENT
surélevés
spowodowaé