Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
IMT200
Clear Ice Maker
INSTRUCTION MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vesta Precision Skyra

  • Seite 35: Einleitung

    Einleitung Danke, dass Sie die Klareiswürfelmaschine Skyra gewählt haben. Dieses brandneue Produkt wurde entwickelt, um große Mengen an klaren Eiswürfeln in Standardformen zu produzieren. Es ist ideal für Bars, Restaurants, Hotels und sonstige Gastronomiebetriebe, in denen kalte Getränke serviert werden. Im Vergleich zu...
  • Seite 36 Haftungsausschluss Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitsanweisungen für das Gerät und sie dient dazu, qualifiziertem Personal die Informationen an die Hand zu geben, die sie für die korrekte Installation, den sicheren Betrieb und die angemessene Wartung des Geräts brauchen.
  • Seite 37 Inhalt Wichtige Sicherheitsinformationen ............37 Produktaufbau ..................42 Spezifikationen ..................44 Spezifikationen für das Einlass- und das Auslassrohr ....46 Produktausstattung ................47 Betriebsinformationen ................50 Vor der Benutzung ................. 50 Auswahl des Eisproduktionsprogramms ........52 So machen Sie klares Eis .............. 53 So verwenden Sie den Freeze-Modus ..........
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Das Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung betrieben werden. Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen wird, muss den im Land geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechen, sie muss vorschriftsmäßig geerdet und über einen Fehlerstrom-Schutzschalter gesichert sein. Tragen Sie bei Wartungsarbeiten am Motor oder am Kühlsystem im Innern des Geräts Handschuhe.
  • Seite 39 Wenn die Stromversorgung des Geräts ausfällt oder gestört ist, kontaktieren Sie zur Vermeidung von Unfällen unbedingt professionelles und vom Hersteller zertifiziertes Personal, um den Stromanschluss zu ersetzen oder zu reparieren. Es ist verboten, die Sicherheitsvorrichtungen zu verändern oder zu entfernen, mit denen das Gerät ausgeliefert wird (Schutzgitter und -abdeckungen, Schilder mit Gefahrenhinweisen usw.), und der Hersteller haftet nicht bei Verstößen gegen diese Anweisung.
  • Seite 40: Verpackung Und Transport

    - Maximale Testraum-Umgebungstemperatur für Geräte mit Klimaklasse 0, 1, 2, 3, 4, 6 oder 8: 32 °C ± 2 °C. - Maximale Testraum-Umgebungstemperatur für Geräte mit Klimaklasse 5 oder 7: 43 °C ± 2 °C. Warnung: Brandgefahr/Entflammbares Material Verpackung und Transport Die Maschine ist in Holzlattenkisten verpackt.
  • Seite 41: Auspacken

    Der Schwerpunkt des Geräts liegt nicht im geometrischen Mittelpunkt. Deshalb darf es beim Bewegen nicht gekippt werden. Auspacken Bitte benutzen Sie Werkzeuge zum Auspacken des Geräts. Wenn nach dem Auspacken Beschädigungen festgestellt werden, informieren Sie umgehend den Transporteur. Installation Installieren und platzieren Sie das Gerät sicher auf einem festen und ebenen Untergrund.
  • Seite 42: Entsorgung

    Lagerung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Leeren und reinigen Sie die Eiskammer. Lassen Sie die Abdeckung etwas geöffnet, um die Ventilation zu gewährleisten und der Bildung von Schimmel und Geruch vorzubeugen. Entsorgung Die vorübergehende Lagerung von Sonderabfällen vor der endgültigen Entsorgung kann zulässig sein.
  • Seite 43: Produktaufbau

    Produktaufbau ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦...
  • Seite 44 ⑧ ⑩ ⑨ ⑧+⑨: ①Abdeckung ②Bedienfeld ③Universalrollen ④Scharnier ⑤Stromversorgungsbuchse ⑥Ablassrohr ⑦Einlassrohr ⑧Eisform-Einsatz ⑨Eisform ⑩Überlauföffnung...
  • Seite 45: Spezifikationen

    Spezifikationen Modell Skyra (Einzeleinsatz) Stromversorgung 220–240 V 50 Hz 110–120 V 60 Hz Eiswürfel-Produktionsleistung 350 W 450 W Eiswürfel lösen 700 W 700 W Außenmaterial Edelstahl SUS201 mit gebürsteter Oberfläche Innenmaterial Edelstahl SUS304 Abmessungen außen 470 × 755 × 856 mm (18,5 × 29,7 × 33,7 in) Abmessungen außen...
  • Seite 46 79 kg / 174 lb (einschließlich Formen für große Eiskugeln) 77 kg / 170 lb (einschließlich Formen für kleine Eiskugeln) 78 kg / 172 lb (einschließlich Formen für Eisstangen) 80 kg / 176 lb (einschließlich Formen für Eisdiamanten) Temperaturanzeigen-Einheit °F / °C Temperatur 30,2 °F (-1°C) Eisaufbewahrungsmodus...
  • Seite 47: Spezifikationen Für Das Einlass- Und Das Auslassrohr

    Spezifikationen für das Einlass- und das Auslassrohr Wasserdruck Einlass 0,2 bis 8 Durchsatz L/min Temperatur Wassereinlass °C ≤35 °F ≤95 Wasseranschluss 1/2 in Abwasseranschluss Φ/mm 18 bis 25 Φ/Zoll 0,7 bis 1 Wassereinlassrohr Zoll 78,7 Abflussrohr Zoll 39,4 Wasserkonsum pro Zyklus...
  • Seite 48: Produktausstattung

    Produktausstattung Bedienfeld: ④ ⑥ ② ⑤ ③ ① ⑦ ⑧ Teil Beschreibung --- Wenn Sie das Netzkabel einstecken, erscheint auf dem Display „OFF“. Drücken Sie die „Power“-Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln. Das Display zeigt nun „ON“ an. --- Wenn Sie im Standby-Modus oder beim Betrieb erneut die „Power“-Taste drücken, geht...
  • Seite 49 Wassereinfüllung: Das Display zeigt „ICE1“ an und es blinkt die erste Anzeigeleuchte des Fortschrittsbalkens; Das Display wechselt zwischen „ICE3“ und der verbleibenden Eisproduktionszeit hin und her und es blinkt die dritte Anzeigeleuchte des Fortschrittsbalkens; Eisablösung: Das Display zeigt „ICE4“ an und es leuchtet die Anzeige „Detach“...
  • Seite 50 „Stop/Drain“ und stoppen so das Ablassen. Sobald die Eisproduktion begonnen hat, wird die Bedienschnittstelle gesperrt. Wenn Sie nun andere Schritte ausführen möchten (etwa Eis ablösen oder das Gerät stoppen), müssen Sie zum Entsperren die Lock (Sperre) Tasten „Ice“ und „Detach“ einige Sekunden gedrückt halten. Nach dem Entsperren piepst das Gerät und auf dem Display erscheint die Anzeige „Unlo“.
  • Seite 51: Betriebsinformationen

    Betriebsinformationen Vor der Benutzung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie sicher, dass sich nichts unter dem Gerät befindet, damit die Wärme korrekt abgeleitet werden kann. Halten Sie zwischen dem Gerät und Wänden bzw. anderen Gegenständen zwecks korrekter Ventilation einen Abstand von mindestens 100 mm/3,9 in.
  • Seite 52 Dieses Ende Dieses Ende wird wird an die an die Maschine Wasserleitung angeschlossen. angeschlossen. Das Einlassrohr ist ein 1/2" starkes und rund 1,2 Meter langes Rohr mit Innengewinde. Es ist an eine Wasserleitung oder ein Verbindungsrohr mit 1/2" starkem Außengewinde anzuschließen. 4.
  • Seite 53: Auswahl Des Eisproduktionsprogramms

    Hinweis: Das Ablassrohr ist ein etwa 1 Meter langer Wellschlauch. Er ist an das Abwassersystem anzuschließen. Das Ablassrohr ist nicht höher als der Wasserabfluss zu installieren. Auswahl des Eisproduktionsprogramms Ab Werk ist das Gerät so konfiguriert, dass es in einer Umgebung mit einer Temperatur bis maximal 32 ℃/90 ℉...
  • Seite 54: So Machen Sie Klares Eis

    So machen Sie klares Eis Bitte öffnen Sie während des Eisbereitungsprozesses auf diesem Gerät nicht den Deckel, da sich sonst die Eisbereitung verschlechtern könnte. Fügen Sie die beiden Hälften der Formen anhand der Nut und der Feder zusammen. Setzen Sie sie nun korrekt in den Einsatz ein. Die Farbe der Eisform muss mit der Farbe des Farbetiketts des Einsatzes übereinstimmen und die Formen müssen in der korrekten Ausrichtung eingesetzt werden.
  • Seite 55 Kleine Eiskugel ( φ 60mm): Jeder Einsatz kann 25 Formen für kleine Eiskugeln aufnehmen. Die Eisformen sind hellgrün und passen zu den Einsätzen mit dem runden Symbol und der Nummer 6. Die Ausrichtung der Eisformen entnehmen Sie bitte dem folgenden Diagramm: Eiswürfel: Jeder Einsatz kann 30 Formen für Eiswürfel aufnehmen.
  • Seite 56 Eisstange: Jeder Einsatz kann 24 Formen für Eisstangen aufnehmen. Die Eisformen sind schwarz und passen zu den Einsätzen mit dem rechteckigen Symbol. Die Ausrichtung der Eisformen entnehmen Sie bitte dem folgenden Diagramm: Eisdiamant: Jeder Einsatz kann 30 Formen für Eisdiamanten aufnehmen. Die Eisformen sind lila und passen zu den Einsätzen mit dem Diamantsymbol.
  • Seite 57 Setzen Sie den Einsatz mit den Formen in die Halterungsblöcke des Geräts. 10. Schließen Sie die Abdeckung. Hinweis: Halten Sie die Abdeckung beim Öffnen und Schließen stets mit der Hand fest, um Verletzungen zu vermeiden. 11. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Auf dem Display erscheint „OFF“.
  • Seite 58 Fortschrittsbalkens durchgehend und das Gerät beginnt mit dem Lösen des Eises. Es leuchtet die Anzeige „Detach“, das Display zeigt „ICE4“ an und des blinkt die vierte Leuchte des Fortschrittsbalkens. ⑩ Wenn die Eisablösung abgeschlossen ist, gehen die Anzeigen „Ice“ und „Detach“...
  • Seite 59 Sie nun gleichzeitig die Tasten „Freeze“ und „Stop/Drain“ rund 3 Sekunden lang gedrückt, um das Umschalten der Maßeinheit abzuschließen. Halten Sie abschließend die Taste „Freeze“ rund 3 Sekunden lang gedrückt. So versetzen Sie das Gerät zurück in den Eisaufbewahrungsmodus. 14. Es gibt zwei Methoden, um Eis zu entnehmen: Methode 1 wird dann empfohlen, wenn genügend Platz und Bewegungsfreiheit vorhanden ist.
  • Seite 60 1. Führen Sie den Spachtel an den acht im Diagramm 2. Von Hand herausnehmen. gezeigten Stellen ein, um die Form loszulösen. Hinweis: Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie die Eiswürfel innerhalb von 4 Stunden nach ihrer Herstellung verwenden. Wenn sie länger als 4 Stunden vorgehalten werden, können sie eintrüben oder schmelzen.
  • Seite 61: So Verwenden Sie Den Freeze-Modus

    der Eisoberfläche entstehen. Typischerweise verschwinden diese Risse, wenn das Eis in Flüssigkeit getaucht wird. So verwenden Sie den Freeze-Modus Bei der Auslieferung des Geräts ist der Freeze-Modus für das Vorhalten von Eis auf eine Temperatur um –15 ℃ voreingestellt. Bei der Verwendung dieses Modus gehören die Eisformen nicht in die Eiskammer, sie können die Einsätze dort belassen.
  • Seite 62: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Ziehen Sie vor Reinigung und Wartung den Netzstecker. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um Staub und Schmutz zu entfernen. 10. Reinigen und desinfizieren Sie regelmäßig die Formen. Sie können im Geschirrspüler gesäubert und in einem Sterilisator sterilisiert werden. Die Häufigkeit hängt von den konkreten Bedingungen vor Ort ab, doch empfehlen wir, die Formen alle 15 Tage zu reinigen.
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Startet nicht ▪ Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel in die Steckdose gesteckt ist. ▪ Prüfen Sie das Kabel auf Beschädigungen. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen. ▪ Wenn keiner der genannten Gründe vorliegt, kontaktieren Sie bitte einen Wartungstechniker.
  • Seite 64: Eis Lässt Sich Nicht Ablösen

    verifizieren Sie, ob der Wasserstand die Höhe der Überlauföffnung erreicht hat, halten Sie dann die „Ice“-Taste rund 3 Sekunden lang gedrückt, um das Befüllen mit Wasser zu überspringen und zum nächsten Schritt zu gehen. ▪ Das Bedienfeld und die Schaltleiste können defekt sein oder eventuell kann der Drahtanschluss lose sein.
  • Seite 65 auch nach 3 Stunden nicht. Bitte versuchen Sie, manuell Wasser zuzugeben, bis die MAX-Linie erreicht ist, und versuchen Sie dann, das Gerät in Betrieb zu setzen. 2. Ursache kann ein Defekt des Wassereinlassventils oder des Wasserstandsschalters sein. Das Problem muss dann vom Wartungsdienst behoben werden.
  • Seite 66: Danke

    wird abgelassen. d) Platzieren Sie die Eisformen wieder und drücken Sie auf „Ice“, um die Eisproduktion erneut zu starten. DANKE Danke, das Sie unsere Klareismaschine gewählt haben. Wenn Sie Fragen zur Benutzung des Geräts haben, können Sie sich jederzeit an uns wenden. Advanced Cuisine Technology E-Mail: aftersales@thespacetec.com Website: www.advanced-cuisine.com...
  • Seite 67: Vorschriften Und Zulassungen

    VORSCHRIFTEN UND ZULASSUNGEN Alle Bauteile unseres Produkts wurden rigoros getestet, damit sie die gesetzlichen Auflagen, Vorschriften und Spezifikationen erfüllen, die von internationalen, unabhängigen und den jeweils national zuständigen Behörden vorgegeben werden. Unsere Produkte wurden für die folgenden EU-Kennzeichnungen zertifiziert: Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021...
  • Seite 68: Informationen Zur Garantie

    INFORMATIONEN ZUR GARANTIE Unsere Produkte haben eine auf zwei Jahre begrenzte Garantie. Anspruch auf Ersatz unter Garantieansprüchen besteht für zwei Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Es gelten folgende Voraussetzungen, damit Ihr Garantieanspruch gültig ist: Sie haben das Produkt in den zwei zurückliegenden Jahren erworben. Sie haben die Original-Bestellnummer oder die beim Kauf versendeten E-Mail-Belege zur Hand.
  • Seite 69: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE ** Senden Sie uns Ihren Antrag auf Garantieleistungen per E-Mail an folgende Adresse: aftersales@thespacetec.com ** Name des Kunden _________________________________________________________________ Adresse ____________________________________________________________________________ Stadt/Provinz, Bundesland, Region/PLZ ___________________________________________ Telefonnummer ___________________________________________________________________ E-Mail-Adresse ___________________________________________________________________ Kaufdatum _______________________________________________________________________ Modellnummer des Produkts ___________________________________________________ Seriennummer (Falls zutreffend) ________________________________________________ Name des Kunden ______________________________________________________________...

Diese Anleitung auch für:

Imt300

Inhaltsverzeichnis