Herunterladen Diese Seite drucken
PRIXTON DETROIT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DETROIT:

Werbung

DETROIT
TOCADISCOS
RECORD PLAYER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PRIXTON DETROIT

  • Seite 1 DETROIT TOCADISCOS RECORD PLAYER...
  • Seite 2 INDEX...
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y consérvelas para futuras consultas. Este producto debe colocarse en un lugar suficientemente estable, ya que podría resultar peligroso si se cae al estar mal montado, lo que podría causar lesiones, especialmente a los niños, si no se posiciona correctamente.
  • Seite 4 FUNCIONES • 3 velocidades (33 1/3, 45 y 78 RPM). • Altavoces estéreo integrados para un sonido excelente. • Cápsula cerámica de alta calidad que produce un sonido detallado. • Mecanismo de tocadiscos con transmisión por correa. • Adaptador de corriente DC y adaptador de 45 RPM incluidos. •...
  • Seite 5 CONFIGURACIÓN INICIAL CONEXIONES PRINCIPALES Asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponda al voltaje de funcionamiento de la unidad. Su dispositivo está listo para conectarse a un adaptador de corriente de 5V DC. CONEXIÓN A UN SISTEMA DE SONIDO EXTERNO Si desea conectar el tocadiscos a un amplificador externo, siga estos pasos: •...
  • Seite 6 • Presione el botón MODE/REC para seleccionar el modo Wireless connection; escuchará un mensaje de voz que dice "Wireless connection mode". • Active la función de conexión inalámbrica en su dispositivo de audio, busque "DETROIT PRIXTON" y empareje. • Un mensaje de voz dirá "Wireless connection connected", indicando que la conexión se realizó...
  • Seite 7 INSTALACIÓN DE LA AGUJA Coloque la aguja con la punta hacia abajo. Alinee la parte trasera de la aguja con el cartucho. Inserte la aguja con la parte delantera en un ángulo hacia abajo y, suavemente, levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que encaje en su lugar. Nota: Realice esta operación con mucho cuidado para evitar dañar el brazo de tono y los cables de audio.
  • Seite 8 fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Seite 9 SAFETY INSTRUCTIONS Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. This product must be positioned in a sufficiently stable location, it can be potentially hazardous due to falling when mounted and can cause injury, particularly to children if it positioned incorrectly.
  • Seite 10 FUNCTIONS •3-speed (331/3, 45 and 78 RPM) •Built-in stereo speakers for great sound •High quality ceramic cartridge produces detailed sound •Belt driven turntable mechanism •DC power adapter, 45 RPM adapter included •Play 7", 10" & 12" Records •AUTO-STOP tone arm •Aux in •Headphone jack •RCA audio out...
  • Seite 11 INITIAL SET-UP MAIN CONNECTIONS Ensure that the mains voltage of your home corresponds to the operating voltage of the unit. Your unit is ready to be connected to a mains voltage of 5V DC adaptor. CONNECTING TO AN EXTERNAL SOUND SYSTEM Should you wish to connect the turntable to an external amplifier follow the below steps.
  • Seite 12 •Press “MODE/REC” button to select Wireless connection mode,you will hear a voice prompt “Wireless connection mode” from the unit. •Turn on the Wireless connection feature of your audio device, search for “DETROIT PRIXTON” and pair. •A voice prompt “Wireless connection connected” will indicate connection successfully.
  • Seite 13 Installing Needle 1. Position the needle with its tip facing down. 2. Line up the back of the needle with the cartridge. 3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the front of the needle upward until it snaps into place.
  • Seite 14 This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez ces instructions de sécurité avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour une éventuelle référence future. Ce produit doit être placé dans un endroit suffisamment stable. Il peut être potentielle- ment dangereux en cas de chute lorsqu'il est mal monté et peut causer des blessures, en particulier aux enfants, s'il est mal positionné.
  • Seite 16 FONCTIONS • 3 vitesses (33 1/3, 45 et 78 tours/min) • Haut-parleurs stéréo intégrés pour un son de grande qualité • Cartouche en céramique de haute qualité pour un son détaillé • Mécanisme de plateau à courroie • Adaptateur secteur DC et adaptateur 45 tours inclus •...
  • Seite 17 CONFIGURATION INITIALE CONNEXIONS PRINCIPALES Assurez-vous que la tension secteur de votre domicile correspond à la tension de fonctionne- ment de l’appareil. Votre appareil est prêt à être connecté à une alimentation secteur avec un adaptateur 5V DC. CONNEXION À UN SYSTÈME SONORE EXTERNE Si vous souhaitez connecter la platine à...
  • Seite 18 • Appuyez sur le bouton MODE/REC pour sélectionner le mode de connexion sans fil, vous entendrez un message vocal « Mode de connexion sans fil » de l'appareil. • Activez la fonction de connexion sans fil de votre appareil audio, recherchez « DETROIT PRIXTON » et appairez-le.
  • Seite 19 Installation de l'aiguille Positionnez l'aiguille avec sa pointe orientée vers le bas. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche. Insérez l'aiguille avec son extrémité avant à un angle descendant et soulevez doucement l'avant de l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'elle se fixe en place. Note : Veuillez faire preuve d'une extrême prudence lors de cette opération afin d'éviter tout dommage au bras de lecture et aux fils de ligne audio.
  • Seite 20 être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
  • Seite 21 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggi queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il tuo dispositivo e conservale per eventuali future consultazioni. Questo prodotto deve essere posizionato in una posizione sufficientemente stabile, poiché può essere pericoloso se cade quando è montato, causando danni, in particolare ai bambini, se non posizionato correttamente.
  • Seite 22 FUNZIONI • 3 velocità (33 1/3, 45 e 78 RPM) • Altoparlanti stereo integrati per un suono eccezionale • Cartuccia ceramica di alta qualità che produce un suono dettagliato • Meccanismo del giradischi a trazione a cinghia • Adattatore di alimentazione DC, adattatore 45 RPM incluso •...
  • Seite 23 IMPOSTAZIONE INIZIALE CONNESSIONI PRINCIPALI Assicurati che la tensione di rete della tua casa corrisponda alla tensione operativa dell'unità. L'unità è pronta per essere collegata a un adattatore di alimentazione a 5V DC. CONNESSIONE A UN SISTEMA AUDIO ESTERNO Se desideri collegare il giradischi a un amplificatore esterno, segui i passaggi seguenti: • Collega un cavo audio RCA (non incluso) alle prese AUDIO LINE OUT sulla parte posteriore del giradischi.
  • Seite 24 • Premi il pulsante “MODE/REC” per selezionare la modalità di connessione wireless, sentirai un prompt vocale "Modalità connessione wireless" dall'unità. • Attiva la funzione di connessione wireless del tuo dispositivo audio, cerca “DETROIT PRIXTON” e accoppialo. • Un prompt vocale "Connessione wireless avvenuta" indicherà che la connessione è stata effettuata correttamente.
  • Seite 25 Installazione della Puntina Posiziona la puntina con la parte anteriore rivolta verso il basso. Allinea la parte posteriore della puntina con la testina del giradischi. Inserisci la puntina con la parte anteriore inclinata verso il basso e solleva delicatamente la parte anteriore della puntina fino a farla scattare in posizione.
  • Seite 26 Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Seite 27 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung Ihres Geräts und bewahren Sie sie für eine mögliche spätere Bezugnahme auf. Dieses Produkt muss an einem ausreichend stabilen Ort positioniert werden, da es beim Aufstellen potenziell gefährlich sein kann und insbesondere bei falscher Platzierung zu Verletzungen, insbesondere bei Kindern, führen kann.
  • Seite 28 FUNKTIONEN • 3-Geschwindigkeiten (33 1/3, 45 und 78 U/min) • Eingebaute Stereo-Lautsprecher für hervorragenden Klang • Hochwertiger Keramik-Tonabnehmer für detaillierten Klang • Riemenantrieb für den Plattenspielermechanismus • DC-Netzadapter, 45 RPM-Adapter enthalten • Spielt 7", 10" und 12" Platten • AUTO-STOP Tonarm •...
  • Seite 29 ERSTEINRICHTUNG HAUPTANSCHLÜSSE Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung in Ihrem Zuhause der Betriebsspannung des Geräts entspricht. Ihr Gerät ist bereit, an einen 5V DC-Adapter angeschlossen zu werden. ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES SOUND-SYSTEM Falls Sie den Plattenspieler an einen externen Verstärker anschließen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte: •...
  • Seite 30 • Drücken Sie die „MODE/REC“-Taste, um den Wireless-Verbindungsmodus auszuwählen. Sie hören eine Sprachansage „Wireless-Verbindungsmodus“ vom Gerät. • Aktivieren Sie die Wireless-Verbindungsfunktion Ihres Audiogeräts, suchen Sie nach „DETROIT PRIXTON“ und koppeln Sie es. • Eine Sprachansage „Wireless-Verbindung verbunden“ bestätigt eine erfolgreiche Verbindung.
  • Seite 31 EINBAU DER NADEL Positionieren Sie die Nadel so, dass die Spitze nach unten zeigt. Richten Sie das hintere Ende der Nadel mit dem Tonabnehmer aus. Setzen Sie die Nadel mit der vorderen Seite in einem leicht nach unten geneigten Winkel ein und heben Sie vorsichtig die Vorderseite der Nadel an, bis sie einrastet.
  • Seite 32 Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
  • Seite 33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia estas instruções de segurança antes de usar o seu dispositivo e guarde-as para referência futura. Este produto deve ser posicionado em um local suficientemente estável, pois pode ser potencialmente perigoso devido à queda quando montado, podendo causar lesões, especialmente em crianças, caso seja posicionado incorretamente.
  • Seite 34 FUNÇÕES • 3 velocidades (33 1/3, 45 e 78 RPM) • Alto-falantes estéreo integrados para um som de qualidade • Cartucho cerâmico de alta qualidade que proporciona um som detalhado • Mecanismo de toca-discos acionado por correia • Adaptador de energia DC, adaptador de 45 RPM incluído •...
  • Seite 35 CONFIGURAÇÃO INICIAL CONEXÕES PRINCIPAIS Certifique-se de que a voltagem da rede elétrica da sua casa corresponde à voltagem de operação do aparelho. O aparelho está pronto para ser conectado a uma voltagem de 5V DC via adaptador. CONEXÃO A UM SISTEMA DE SOM EXTERNO Caso deseje conectar o toca-discos a um amplificador externo, siga as etapas abaixo.
  • Seite 36 • Pressione o botão “MODE/REC” para selecionar o modo de conexão sem fio, e você ouvirá um aviso de voz dizendo “Modo de conexão sem fio”. • Ative a função de conexão sem fio do seu dispositivo de áudio, procure por “DETROIT PRIXTON” e emparelhe.
  • Seite 37 Instalando a Agulha Posicione a agulha com a ponta voltada para baixo. Alinhe a parte de trás da agulha com o cartucho. Insira a agulha com a ponta para baixo e levante suavemente a parte frontal da agulha até que ela se encaixe no lugar. Nota: Tenha extremo cuidado ao realizar esta operação para evitar danos ao braço do tonearm e aos fios da linha de áudio.
  • Seite 38 Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Seite 39 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsinstructies voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar ze voor mogelijke toekomstige referentie. Dit product moet op een voldoende stabiele locatie worden geplaatst. Het kan potentieel gevaarlijk zijn door vallen wanneer het verkeerd gemonteerd is en kan letsel veroorzaken, vooral bij kinderen als het verkeerd geplaatst is.
  • Seite 40 FUNCTIES • 3 snelheden (33 1/3, 45 en 78 RPM) • Ingebouwde stereo luidsprekers voor uitstekend geluid • Hoogwaardige keramische cartridge produceert gedetailleerd geluid • Platenmechanisme aangedreven door riem • DC voeding adapter, 45 RPM adapter inbegrepen • Speelt 7", 10" en 12" platen •...
  • Seite 41 INITIËLE INSTELLING BELANGRIJKE AANSLUITINGEN Zorg ervoor dat de netspanning in uw huis overeenkomt met de werking van het apparaat. Uw apparaat is klaar om aangesloten te worden op een 5V DC-adapter. AANSLUITEN OP EEN EXTERNE GELUIDSSYSTEEM Als u de draaitafel wilt aansluiten op een externe versterker, volg dan de onderstaande stappen: •...
  • Seite 42 • Druk op de “MODE/REC”-knop om de draadloze verbindingsmodus te selecteren, je hoort een stemprompt “Wireless connection mode” van het apparaat. • Zet de draadloze verbindingsfunctie van je audiapparaat aan, zoek naar “DETROIT PRIXTON” en koppel. • Een stemprompt “Wireless connection connected” geeft aan dat de verbinding succes- vol is.
  • Seite 43 Installeren van de Naald Positioneer de naald zodat de punt naar beneden wijst. Lijn de achterkant van de naald uit met het cartridge. Steek de naald in de cartridge met het voorste uiteinde in een neerwaartse hoek en til voorzichtig de voorkant van de naald omhoog totdat deze op zijn plaats klikt. Opmerkingen Raak de stylus punt niet met je vingers aan.
  • Seite 44 Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.