Seite 2
Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EDENWOOD vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Montage l’appareil Fonctionnement de base Fonctionnement du système audio Fonctionnalité NFC Appariement via Bluetooth Fonctionnalités USB Fonctionnement en mode FM Recharge via le port USB Nettoyage et entretien Nettoyage et...
Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil ne doit pas être Consignes de sécurité utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont V E U I L L E Z L I R E les capacités physiques, A T T E N T I V E M E N T L E S sensorielles ou mentales I N S T R U C T I O N S A V A N T...
Seite 5
Avant d’utiliser l’appareil - près ou sur d’autres équi- - que l’appareil et le câble pements produisant une ne sont pas abîmés. Dans chaleur importante (équi- un tel cas, n’utilisez pas pements audiovisuels, sté- l’appareil et rapportez-le réo, informatiques, etc.) ; à...
Seite 6
Avant d’utiliser l’appareil Matériel de la classe II : L’appareil possède une isolation renforcée sans partie métallique accessible. Les prises des équipements de classe 2 ne possèdent pas de broche de terre. Consignes de sécurité d’explosion si les piles sont remplacées par des piles relatives aux piles d’un type incorrect.
Aperçu de l’appareil Composants Volume +/ Suivant Éjecter (ouverture/fermeture Veille du plateau de disques) Mode Lecture/pause Précédent...
Seite 8
Aperçu de l’appareil 500mA 1A FOR CHARGE Port USB pour lecture de Affichage fichiers MP3 Capteur de la télécommande Port USB pour recharge Voyant Capteur NFC Plateau de disques Haut-parleur...
Seite 9
Aperçu de l’appareil LINE IN Commutateur de mise Antenne FM POWER sous tension Audio input (entrée audio) LINE IN Câble audio RCA Prise L/R AUDIO IN Câble d’alimentation POWER Courant d’entrée INPUT...
Seite 10
Aperçu de l’appareil CD/USB AUX1/2 SEARCH SAVE MO/ST Veille Haut Mode silencieux Suivant Précédent Lecture/pause Retour rapide Avance rapide Programme PROG Répétition REP. Volume + VOL+ Volume - VOL - Tonalité TONE Bluetooth CD/USB CD/USB AUX 1/2 AUX1/2 Numéros Fréquence Recherche SEARCH Mono/stéréo...
Utilisation de l’appareil Caractéristiques V ~ , Tension d’entrée : 220 - 240 50/60 Consommation : Entrée : Entrée audio mm ; Entrée audio droite/gauche x RCA) Sortie de recharge USB : Capacité maximale du port USB : Portée Bluetooth : mètres Portée de la télécommande : mètres Télécommande Pile :...
Utilisation de l’appareil Montage Retirez le film protecteur avant utilisation. Utilisez les vis de fixation du socle pour fixer le boîtier à celui-ci. Fonctionnement de base MODE • Mettez l'appareil sous tension. VEILLE • Passez en mode veille. Bluetooth Aux1/2 •...
Utilisation de l’appareil • En mode CD : Appuyez sur le bouton PROG. pour accéder au paramétrage du programme P:0100 PRO- • Paramétrage du programme : Appuyez sur les boutons PROG GRAMME NUMBER pour sélectionner la chanson à programmer. • Pour confirmer le paramètre : Appuyez sur , puis commencez à...
Utilisation de l’appareil Recherchez EDENWOOD MP720, puis Fonctionnalité NFC démarrez le processus d'appariement. Saisissez si besoin est le mot de passe Appuyez sur le bouton MODE pour accé- « 0000 ». En cas d'appariement exécuté der au mode Bluetooth. avec succès, l'écran clignote en continu.
Nettoyage et entretien Enregistrement des stations : Appuyez sur Nettoyage et entretien les boutons NUMBER pour sélectionner le numéro de préréglage. Appuyez ensuite sur le bouton F, puis saisissez la • Votre appareil doit être cor- fréquence. Appuyez sur le bouton SAVE rectement entretenu, pour pour enregistrer la station (jusqu'à...
Nettoyage et entretien Dépannage PROBLÈME SOLUTION Le système ne • Assurez-vous que la fiche d'alimentation est branchée se met pas en convenablement à la prise de courant et qu'elle est sous tension. marche ou ne • Si le problème persiste, débranchez l'appareil, puis demandez réagit pas à...
Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé...
Seite 18
Bedankt! Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen te hebben. De producten van het merk EDENWOOD worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Seite 19
Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Voor ingebruikname Het apparaat Montage gebruiken Basiswerking Werking van het audiosysteem NFC-functionaliteit Via Bluetooth koppeling maken USB-functionaliteiten Werking in FM-modus Via de USB-poort opladen Reiniging en onderhoud Reiniging en Opberging onderhoud Probleemoplossing...
Alvorens het apparaat te gebruiken personen letsel oplopen. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat mag niet wor- den gebruikt door personen LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- (waaronder kinderen) met ZING AANDACHTIG DOOR beperkte fysische, visuele of VOORDAT U HET APPARAAT IN mentale mogelijkheden, of GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR die een gebrek hebben aan DEZE VOOR LATERE RAADPLE-...
Seite 21
Alvorens het apparaat te gebruiken - in een ruimte die aan • Haal het apparaat niet zelf co n st a n t e t r i l l i n g e n uit elkaar. Alle werkzaamhe- onderhevig is; den voor het uit elkaar halen, - in een ruimte die aan repareren of controleren van...
Alvorens het apparaat te gebruiken Klasse II materiaal: Het apparaat bezit een versterkte isolatie zonder toegankelijk metalen gedeelte. Stekkers voor klasse II apparatuur zijn niet voorzien van een aardingspen. Veiligheidsvoorschriften den vervangen door batte- rijen van een verkeerd type. voor batterijen •...
Overzicht van het apparaat Onderdelen Volume +/ Volgende Eject (het CD-paneel Stand-by openen/sluiten) Stand Afspelen/pauze Vorige...
Seite 24
Overzicht van het apparaat 500mA 1A FOR CHARGE USB-poort voor afspelen van Display MP3-bestanden Sensor voor USB-oplaadpoort afstandsbediening Controlelampje NFC-sensor CD-paneel Luidspreker...
Seite 25
Overzicht van het apparaat LINE IN FM-antenne AAN/UIT-schakelaar POWER Audio input (audio-ingang) LINE IN RCA-audiokabel L/R AUDIO IN stekker Stroomkabel POWER Voedingsingang INPUT...
Seite 26
Overzicht van het apparaat CD/USB AUX1/2 SEARCH SAVE MO/ST Stand-by Omhoog Dempingsmodus Volgende Vorige Afspelen/pauze Terugspoelen Doorspoelen Programma PROG Herhaling REP. Volume + VOL+ Volume - VOL - Toon TONE Bluetooth CD/USB CD/USB AUX 1/2 AUX1/2 Cijfers Frequentie Zoeken SEARCH Mono/stereo MO/ST Eject...
Het apparaat gebruiken Specificaties V ~ , Ingangsspanning: 220 - 240 50/60 Stroomverbruik: Ingang: mm audio-ingang; Audio-ingang rechts/links x RCA) USB-laaduitgang: Maximum geheugen van USB-poort: Bluetoothbereik: meter Bereik van afstandsbediening: meter Afstandsbediening Batterijen: (Type : AAA) Gebruiksvoorwaarden Temperatuur: °C Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de compatibiliteit De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw apparaat.
Het apparaat gebruiken Montage Verwijder de beschermfolie voor ingebruikname. Gebruik de montagebouten van de voet om de behuizing vast te maken. Basiswerking STAND-BY- • Schakel het apparaat in. MODUS • Zet het apparaat in stand-by. Bluetooth Aux1/2 • Verbindingsmodus: MODUS •...
Het apparaat gebruiken • In de CD-modus: Druk op de knop PROG. om de programma-instelling P:0100 te openen. • Een programma instellen: Druk op de knoppen NUMBER PROGRAMMA PROG om de track die u wilt programmeren te kiezen. • Om de instelling te bevestigen: Druk op en de muziek wordt in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld.
Het apparaat gebruiken Zoek naar EDENWOOD MP720 en start NFC-functionaliteit vervolgens de koppelingsprocedure. Voer, indien nodig, het wachtwoord “0000” in. Druk op de knop MODE om de Bluetooth- Het scherm knippert continu eenmaal de modus te openen. koppeling tot stand is gebracht.
Reiniging en onderhoud te kiezen. Druk vervolgens op de knop F Reiniging en onderhoud en voer de frequentie in. Druk op de knop SAVE om het station in het geheugen op te slaan (tot 60). • Maak uw apparaat schoon op een juiste manier om risico Bijvoorbeeld : op ongevallen te beperken...
Reiniging en onderhoud Probleemoplossing PROBLEEM OPLOSSING Het systeem • Controleer of de stekker juist in het stopcontact steekt en of het werkt niet of stopcontact onder spanning staat. reageert niet op • Als het probleem niet is opgelost, haal de stekker uit het stopcontact de afstandsbedie- en raadpleeg een technicus.
Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Seite 34
Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Seite 35
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Technische Spezifikationen Vor dem ersten Gebrauch Verwendung des Montage Geräts Grundlegender Betrieb Audio-Betrieb NFC-Betrieb Bluetooth koppeln USB-Betrieb UKW-Betrieb Über USB aufladen Reinigung und Pflege Reinigung und Lagerung Pflege Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts herbeiführen. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät darf von Perso- nen (einschließlich Kindern) BITTE LESEN SIE DIE ANLEI- mit reduzierten physischen, TUNG AUFMERKSAM DURCH, sensorischen oder menta- BEVOR SIE DAS GERÄT BENUT- len Fähigkeiten oder Mangel ZEN, UND BEWAHREN SIE DIE- an Erfahrung und/oder Wis- SE AUF, UM BEI BEDARF DARIN...
Seite 37
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts anlagen, Computer etc.); das Gerät nicht. Bringen - an Orte, die ständigen Er- Sie es zu Ihrem Fachhänd- schütterungen unterlie- ler zur Inspektion und Re- gen; paratur. - an Orte, die Feuchtigkeit - dass die auf dem Typen- oder Witterungseinflüs- schild des Gerätes an- sen ausgesetzt sind und...
Seite 38
Vor der Inbetrieb nahme des Geräts Sicherheitshinweise für • ACHTUNG! Es besteht Explo- sionsgefahr, wenn Batterien Batterien durch falsche Batterietypen • Explosionsgefahr! Batte- ersetzt werden. rien dürfen nicht geladen • Ersetzen Sie diese nur durch oder mit anderen Mitteln denselben oder einen gleich- reaktiviert, auseinanderge- wertigen Batterietyp.
Geräteübersicht Geräteübersicht Lautstärke +/ Weiter Auswerfen (Öffnet oder Standby schließt die CD-Schublade) Modus Wiedergabe / Pause Zurück...
Seite 40
Geräteübersicht 500mA 1A FOR CHARGE USB-Port zur Wiedergabe Display von MP3-Titeln Fernbedienungssensor USB-Ladebuchse Anzeigelampe NFC-Sensor CD-Schublade Lautsprecher...
Seite 41
Geräteübersicht LINE IN UKW-Antenne Ein-/Ausschalter POWER Audioeingang LINE IN RCA-Audiokabel Eingangsbuchsen Netzkabel L/R AUDIO POWER Netzeingang INPUT...
Seite 42
Geräteübersicht CD/USB AUX1/2 SEARCH SAVE MO/ST Standby Aufwärts Stummschalten Weiter Zurück Wiedergabe / Pause Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf Abwärts Programmieren PROG Wiederholen REP. Lautstärke + VOL+ Lautstärke - VOL- Klang TONE Bluetooth CD / USB CD/USB AUX 1/2 AUX1/2 Zifferntasten Frequenz Suchen SEARCH...
Geräteübersicht Technische Spezifikationen V ~, 50/60 Eingangsspannung: 220 - 240 Leistungsaufnahme: Eingang: Audioeingang Linker / Rechter Audioeingang x RCA) USB-Ladeausgang: Maximale Kapazität USB-Flash-Laufwerk: Bluetooth-Reichweite: Meter Arbeitsbereich der Fernbedienung: Meter Fernbedienung Batterien: (Typ: AAA) Betriebsbedingungen Temperatur: °C Kompatibilitäts-Haftungsausschluss Die Funkleistung hängt von der Bluetooth-Funktechnologie Ihres Geräts ab. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Geräts.
Verwendung des Geräts Montage Ziehen Sie die Schutzfolie vor dem Gebrauch ab. Befestigen Sie mit den Schrau- ben der Grundplatte den Laut- sprecherturm auf der Platte. Grundlegender Betrieb • Schaltet das Gerät ein. STANDBY • Wechselt in den Standby-Modus. Bluetooth Aux1/2 •...
Verwendung des Geräts • Im CD-Modus: Rufen Sie mit PROG. die Programmeinstellung P: 0100 auf. • Programmeinstellung: Wählen Sie mit den NUMBERS-Tasten PROGRAMM PROG den zu programmierenden Titel. • Bestätigen der Einstellung: Drücken Sie und starten Sie die Wiedergabe der Musik in der programmierten Reihenfolge. •...
ZIFFERNTASTEN die Senderspeicher- Suchmenü auf. nummer aus. Drücken Sie dann die Taste Suchen Sie EDENWOOD MP720 und star- F und geben Sie die Frequenz ein. Spei- ten Sie den Kopplungsvorgang. Geben Sie chern Sie den Sender mit der Taste SAVE das Passwort „0000”...
Reinigung und Pflege Beispiel: Reinigung und Pflege • Speichern Sie 107,5 MHz unter Sender- speichernummer „36”. • Drücken Sie die NUMBER10+, 6. Drücken • Ihr Gerät muss korrekt ge- Sie F und geben Sie 1, 7, 5, 0 ein. Drücken wartet werden, um Unfall- Sie die Taste SAVE.
Reinigung und Pflege Fehlerbehebung PROBLEM LÖSUNG Das System • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig an eine lässt sich nicht Steckdose angeschlossen wurde und mit Strom versorgt wird. einschalten • Wenn dies nicht hilft, ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie oder reagiert Lösungsvorschläge einholen.
Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammel- stellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Seite 50
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.