Seite 1
COSMOLITE IP20 5V/2A 3.7V 18650 Li-ion 3000mAh...
Seite 2
340mm 3.5h Type USB-C Fonctionne sur batterie et sur secteur Battery and mains operated Funciona con pilas y con la red eléctrica Funcionamento com bateria e rede eléctrica Funzionamento a batteria e a rete Alleen netvoeding Funktioniert mit Batterie und Netzstrom Λειτουργεί...
Seite 3
COMPATIBLE AVEC NOTRE ADAPTATEUR ADUSB2P COMPATIBLE WITH OUR ADUSB2P ADAPTER COMPATIBLE CON NUESTRO ADAPTADOR ADUSB2P COMPATÍVEL COM O NOSSO ADAPTADOR ADUSB2P COMPATIBILE CON IL NOSTRO ADATTATORE ADUSB2P COMPATIBEL MET ONZE ADUSB2P-ADAPTER KOMPATIBEL MIT UNSEREM ADUSB2P-ADAPTER ΣΥΜΒΑΤΌ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΈΑ ADUSB2P...
Seite 4
Helderheid ster. Druk kort op de knop om de helderheid aan te passen: 3 intensiteiten rotation speeds / long press to adjust the brightness. / Ingedrukt houden om de LED's aan de zijkant van de Cosmolite kop te activeren en Modo de cielo nublado giratorio. Pulsación corta para deactiveren.
Seite 5
MINUTEUR Indicateur de minuterie Timer indicator Indicador del temporizador Indicador temporizador Indicatore del timer Timer-indicator Timer-Anzeige Ένδειξη χρονοδιακόπτη Bouton ON/OFF et minuterie. Activation de la minuterie : 1x : ON / 2x : 15min (V1 allumé en rouge) / 3x : 45min (V3 allumé en vert) / 4x : 90min (V1+V2 sont allumés) / 5x : minuteur désactivé.
Seite 6
ON/OFF 1- En attente de connexion, le voyant V2 clignotera en bleu. 2- L’appareil apparaitra sous le nom « COSMOLITE ». 3- Une fois connecté, le voyant V2 s’allumera en bleu. 1- When waiting for connection, the V2 LED will flash blue.
Seite 7
Ne pas brancher sur un adaptateur ayant une tension supérieure à 5V ou sur un chargeur rapide. La tension de sortie maximum de l’adaptateur ne doit pas dépasser 5,5V. Cela risque d’abimer la carte électronique et de détériorer le produit. Do not connect to an adapter with a voltage higher than 5V or a fast charger.
Seite 8
Bluetooth » est conforme à la directive 2014/53/UE. instructions of this manual. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur https://www.xanlite.com/fr/226-produits-connectes. GUARANTEE La société YANTEC décline toutes responsabilités en cas d’utilisation non Your product is guaranteed for 2 years. The warranty conditions are in accordance conforme aux indications de cette notice.
Diretiva 2014/53/UE. toda utilizacion no conforme a las indicadas en este manual. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível em https://www.xanlite.com/fr/226-produits-connectes. GARANTIA A empresa YANTEC declina qualquer responsabilidade em caso de Su producto tiene una garantía de 2 años.
Seite 10
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Wij, Yantec SAS - 92 boulevard Victor Hugo - 92110 Clichy, verklaren hierbij https://www.xanlite.com/fr/226-produits-connectes. dat het producttype radio-elektrische apparatuur "Bluetooth Laser Projector" in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
Seite 11
απορρίπτετε τι παλιέ συσκευέ χρησι οποιώντα το κατάλληλο σύστη α συλλογή das Gerät dann der Wiederverwertung zuführen. ή να στέλνετε τη συσκευή για απόρριψη στο έρο όπου την αγοράσατε. Αυτό θα καταστήσει στη συνέχεια τη συσκευή ανακύκλωση . XANLITE - Yantec 92 boulevard Victor Hugo 92110 Clichy FRANCE...