Seite 57
Instruções de montagem e funcionamento Automatismo para portas de garagem Manual original Instructions de montage et d'utilisation Motorisation de porte de garage Traduction du manuel originale Instrucciones de montaje y funcionamiento Automatismo para puertas de garaje Traducción del manual original Instructions for Fitting and Operating Garage door operator Translation of the original manual...
Seite 58
AVISO: O kit do motor dispõe de várias peças para diferentes tipos de fixação. No final da montagem, poderá ter algumas peças que não foram necessárias para a sua instalação. AVISO: É vital para a segurança de todos as pessoas, instalar e utilizar este equipamento, seguindo as instruções de instalação e avisos de segurança.
SICHERHEITSHINWEIS: Nach Abschluss der Montage und allen Motoreinstellungen (nur für Fachleute), muss eine Messung der Betätigungskräfte und Rücklaufszeit des Garagentores durchgeführt werden, vor allem, wenn die Krafteinstellung geändert wird. Ohne geeignete Messinstrumente ist es nicht möglich, die Europäischen Normen EN13241-1 und EN 12453 zu erfüllen. Wenn die zulässigen Betriebskräfte und Zeiten des Rücklaufs, während der Öffnungs- und Schließbewegung des Tores, überschritten werden, können Personenschäden, wie Quetschungen und Schnittwunden, sowie wegschleifen durch das Einklemmen von Gliedmaßen, Haaren oder Kleidung, die...
Seite 109
3. Schalttafel und Sender LED-Display CODE DOWN Punkt Sender Schalttafel 4. Anschlusszubehör (optional) Wandschalter Lichtschranken LIKE IT...
5. Programmierung der Steuerung CODE DOWN 5.1 Vorbereitung Bloqueado 5.1.1- Stellen sie sicher, dass der Laufwagen gesichert ist. Ziehen sie das Tor manuell zu sich oder schieben sie das Tor auf, um sicherzugehen, dass der Laufwagen mit der Kette verbunden ist, (bis ein Einrasten des Laufwagens in die Kette vernommen wird). 5.1.2- Schalten sie den Motor an den Strom an.
Seite 111
5.2.4- Drücken Sie die SET-Taste. Auf dem Display erscheint dann " 2 ". 5.2.5- Drücken und halten Sie die Taste DOWN (ggf. UP oder DOWN), bis das Tor die Schließposition erreicht. Hinweis: Das Tor sollte in Schließposition nicht zu viel Kraft / Druck auf dem Boden ausüben.
5.3 Speicher-Prozess der Handsender / Wandschalter / Zugangscode 5.3.1- Drücken Sie den Code-Knopf, auf der Anzeige erscheint " ". 5.3.2- Drücken Sie den Knopf des Senders, oder des Wandschalters den Sie speichern möchten. Lassen Sie ihn los und drücken Sie dann denselben Knopf noch einmal. Auf der Anzeige wird "...
5.7 Automatische Schließung EIN / AUS WICHTIGER HINWEIS: Es ist notwendig zusätzliche Sicherheitseinrichtungen (z. Bsp. Lichtschranken) zu verwenden, um die automatische Schließung EIN / AUS zu aktivieren. 5.7.1- Drücken Sie die UP - (AUF) taste und halten Level Zeit [sek.] Level Zeit [sek.] Sie diese gedrückt, bis auf der Anzeige "...
6. Problemlösung Problem Grund Lösung Der Motor läuft nicht an, - Der Motor ist ausgeschaltet. - Prüfen Sie die Senderbatterie. wenn Sie den Sender - Das Limit vom kompletten Öffnen weide - Ersetzen Sie die Sicherung. drücken. nicht programmiert - Verwenden Sie einen anderen Sender oder benutzen Sie die - Die Sicherung ist durchgebrannt.
7.Sicherheitshinweise 7.1 Manuelle Entriegelung Gesperrt Entriegelt Details zur Verwendung der manuellen Entriegelung: Der Motor ist mit manueller Entriegelung ausgestattet für den Fall eines Stromausfalles. Die Entriegelung sollte leicht zugänglich sein, und sich weniger als 1,80m vom Boden befinden. Falls erforderlich, ein Seil hinzufügen, um die Verwendung zu erleichtern. Dieses Seil sollte nur verwendet werden, um das Tor zu entriegeln.
Seite 116
- Kinder dürfen keine Antriebe bedienen oder mit ihnen spielen! - Kinder dürfen nicht mit den Sendern spielen. Bewahren Sie die Sender außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Bei Torbewegung Vorsicht walten lassen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein, bis das Tor vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
Seite 117
Flexidoor – Portões seccionados e automatismos, S.A. Quinta São João das Areias, Rua A, Lote 62, 2685-012 Sacavém – Portugal Tel.: +351 244 850 470 E-mail: info@flexidoor.pt EU/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Art des Produkts: Antrieb für Garagentor. Typarten: MR (MR500/PRO600;PRO800;...
AVVISO DI SICUREZZA: dopo aver completato l'installazione e aver configurato tutti i parametri del motore (solo per installatori professionisti), misurare forza e il tempo d'inversione della porta garage, soprattutto quando l'impostazione della forza viene modificata e impostata come "predefinita". Senza strumenti di misurazione adeguati, non si può garantire che soddisfi gli standard europei 13241-1 e EN 12453.
Seite 119
3. Schalttafel und Sender LED-Display CODE DOWN Punto Telecomando Schalttafel 4. Terminali e collegamenti (opzionali) Pulsante Fotocellule LIKE IT LIKE IT...
Seite 120
5. Programmazione del motore CODE DOWN 5.1 PREPARAZIONE Bloccato 5.1.1- Assicurarsi che la porta sia agganciata al carello della catena, spostare la porta a mano fino a quando non si avverte il blocco. 5.1.2- Accendere il motore, la spia di presenza rimane accesa per qualche secondo. In questo momento lo schermo a LED visualizzerà...
Seite 121
5.2.4- Drücken Sie die SET-Taste. Auf dem Display erscheint dann " 2 ". 5.2.5- Drücken und halten Sie die Taste DOWN (ggf. UP oder DOWN), bis das Tor die Schließposition erreicht. Hinweis: Das Tor sollte in Schließposition nicht zu viel Kraft / Druck auf dem Boden ausüben.
Seite 128
Reservados todos os direitos do produto e do Reservados todos os derechos del producto y Alle Rechte des Produktes und des Eigentümers proprietário deste manual. del propietario sobre este manual. dieser Montageanleitung sind vorbehalten. É proibida a duplicação, aluguer e utilização Es prohibida la duplicación, alquiler o su Vervielfältigung, Verleih und öffentliche pública do mesmo.