Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OUTDOOR
SOLAR
CELL CHARGER
SOLCELLSLADDARE
SOLCELLELADERE
LADOWARKA
SLONECZNA
SOLARLADEGERÄT
AURINKOLATURI
CHARGEURÄ CELLULES SOLAIRES
ZONNECELLADER
OPERATING
INSTRUCTIONS
A Important! Read the user instructions
carefully before use. Savethem for future
reference.(Translationof the original in
structions)
BRUKSANVISNING
A Viktigt! Läs bruksanvisningen
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
A Viktig! Les bruksanvisningen
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA
OBSLUGI
A Wa2ne! Przed u2yciem uwa2nie przeczytaj
instrukcje obskugi! Zachowaj ja na przyszloéé.
(Tlumaczenie oryginalnej instrukcji)
BEDIENUNGSANLEITUNG
A Wichtig! Die Bedienungsanleitung
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung
KÄYTTÖOHJEESTA
före an-
A Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
nøye før
A Important ! Lisez attentivement
d'emploi avant Ia mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
A Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
dachtig door voordat u het apparaat
Bewaar de gebruiksaanwijzing
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
Item
no. 009541
vor der
im Original)
le mode
gebruikt.
voor toekomstig
aan
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 009541

  • Seite 1 Item no. 009541 OUTDOOR SOLAR CELL CHARGER SOLCELLSLADDARE SOLCELLELADERE LADOWARKA SLONECZNA SOLARLADEGERÄT AURINKOLATURI CHARGEURÄ CELLULES SOLAIRES ZONNECELLADER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG A Important! Read the user instructions A Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Savethem for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.(Translationof the original in...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Anslut en USB-kabel mellan den externa Använd inte produkten om den eller enhetensUSB-portoch produktensUSB- anslutningskabelnär skadad. port. Demontera Inte produkten och försök inte Kontrollera att den externa enheten ändra eller repareraden. laddas. Denexternaenheten kan placerasi den SYMBOLER medföljande nätpåsenunder laddning. BILD Läsbruksanvisningen.
  • Seite 5: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Koble en USB-kabel mellom den eksterne Ikkebruk produktetdersomproduktet enhetensUSB-port o g produktetsUSB-port. eller tilkoblingskabelen er skadet. Kontroller at den eksterne enheten lades. Ikkedemonter produktetog ikkeforsØkå endre eller reparere det. Den eksterne enheten kan plasseres i den inkluderte nettingposen under ading. BILDE Lesbruksanvisningen, Godkjent i henhold til gjeldende...
  • Seite 6: Dane Techniczne

    gdy sfohceSwiecinajmocniej. Paneltaduje ZASADY BEZPIECZENSTWA sie najszybciej, g dy promienie padajQ Nie uiywaj produktu,jeÉIijest niesprawny bezpogrednio na niego. lub ma uszkodzonyprzewöd przytqczeniowy. SPOSÖB UiYClA Nie demontuj produktu i nie pröbuj go modyfikowaéani naprawiaé. Podfqczurzqdzenie zewnqtrznedo tadowarki przewodemUSB. Upewnij Sie,ie urzqdzenie zewnqtrznesie SYMBOLE taduje.
  • Seite 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Connect a USB cable between the USB Do not usethe product if it, or the power port on the externaldeviceand the USB cord is damaged. port on the product. Do not dismantlethe productor attempt to modify, or repair it. Checkthat the external deviceis charging.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sonnenlicht in den Stunden mit dem höchsten SICHERHEITSHINWEISE Energielevel a usgesetztist. Einerechtwinklige Das Produkt nicht verwenden, wenn das Ausrichtung zur Sonne führt zu einem Produkt Oder dessen Anschlusskabel maximalen Wirkungsgrad, beschädigtist. Das Produkt nicht zerlegen und nicht VERWENDUNG versuchen, es zu modifizieren Oder zu reparieren.
  • Seite 9: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Liitä USB-kaapeli ulkoisenlaitteen Äläkäytätuotetta,jostuotetai johto on USB-portinja tuotteen USB-portinvälille. vaurioitunut. Varmista, että ulkoinen laite latautuu. Äläpuratuotettatai yritämuuttaatai korjata sitä. Ulkoinen laite voidaan asettaa mukana toimitettuun verkkolaukkuun latauksen ajaksi. KUVA Luekäyttöohje. Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säådösten mukaisesti. Käytettytuote on kierrätettävä voimassa olevien såännösten mukaisesti.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    å Ia lumiére du soleil pendantles heuresot CONSIGNESDE SÉCURITÉ le niveau d'énergieest Ieplus haut. Pour une Sile produit ou le cordonest efficacité maximale, positionnez Ie produit endommagé,ne I'utilisezpas. perpendiculairementau soleil. Ne pasdémonter le produit et ne pas essayerde Ie modifier ou de Ie réparer. UTILISATION Branchezun cåble USBentre le port USB PICTOGRAMMES...
  • Seite 11: Veiligheidsinstructies

    energieniveauhet hoogst is. Eenloodrechte VEILIGHEIDSINSTRUCTIES plaatsingten opzichtevan de zongeeft het Cebruik het product niet als het snoer maximale effect. beschadigdis, Demonteer het product niet en probeer GEBRUIK ook niet om het aan te passenofte Sluit een USB-kabel aan tussen de USB- repareren.

Inhaltsverzeichnis