Herunterladen Diese Seite drucken
SteelSeries ARCTIS NOVA 5X WIRELESS Bedienungsanleitung

SteelSeries ARCTIS NOVA 5X WIRELESS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARCTIS NOVA 5X WIRELESS:

Werbung

ARCTIS NOVA 5X
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SteelSeries ARCTIS NOVA 5X WIRELESS

  • Seite 1 ARCTIS NOVA 5X WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product Overview .
  • Seite 3 Moments Engine Sonar Use Engine inside SteelSeries GG to set custom equalizer settings and control your mic . GG also has other amazing apps like Sonar, a breakthrough in gaming sound, that allows you to hear what matters most, through cutting-edge audio tools .
  • Seite 4 PRODUCT OVERVIEW HEADSET Elastic Headband* Airweave Ear Cushions* Retractable ClearCast Microphone Microphone Mute LED Volume Wheel Microphone Mute Button USB-C Charging Jack ChatMix Dial Power Button 10 Power Indicator LED Quick Switch Button...
  • Seite 5 *Find accessories and replacement parts at steelseries .com/gaming-accessories DONGLE 12 USB-C Wireless Dongle* 13 Wireless Mode Switch 14 Pairing Button 15 Status LED ACCESSORIES* 16 USB-C to USB-A Adapter Cable* 17 Charging Cable*...
  • Seite 6 QUICK START GUIDE Arctis Nova 5X Wireless can easily switch between a dongle and Bluetooth connection for seamless usability . Need to take a call while you’re gaming? Want to switch from your phone to your PC? Get started here .
  • Seite 7 SETUP XBOX CONNECTION Set the Dongle’s Wireless Mode Switch (13) to “Xbox” Xbox Any BT Device...
  • Seite 8 OTHER CONNECTIONS Set the Dongle’s Wireless Mode Switch (13) to “USB” . CONNECTION VIA USB-C Android Switch Any BT Device CONNECTION TO USB-A PlayStation Any BT Device PLAYSTATION 5 AUDIO SETTINGS PS5 SETTING > AUDIO OUTPUT Output to Headphones All Audio PS5 SETTING >...
  • Seite 9 POWER POWER ON/OFF Press and hold the Power Button (9) for 1 second to power the headset on/off . When the Headset is powered on and connected, the Dongle’s Status LED (15) increases brightness . CHARGING To charge the headset, connect the Charging Cable (17) from the Headset’s USB-C Charging Jack (7) to any USB power source .
  • Seite 10 DONGLE PAIRING Note: The headset and dongle come paired If you need to re-pair: Connect the USB-C Wireless Dongle (12) to your gaming device Press and hold the Dongle’s Pairing Button (14) for 4s until the Dongle’s Status LED (15) blinks rapidly Headset On –...
  • Seite 11 BLUETOOTH Bluetooth can be used independently from 2 . 4 GHz Wireless by pressing the Quick Switch Button (11) and hearing “Bluetooth Mode” . PAIRING Headset on – Press & hold the Quick Switch Button (11) for 2 seconds until you enter pairing mode and the Headset’s Power Indicator LED (10) blinks rapidly blue .
  • Seite 12 QUICKSWITCH BUTTON CONTROLS MODE SWITCH Switch between dongle & bluetooth mode by pressing the Quick Switch Button (11) . PAIRING MODE Hold Quick Switch Button (11) for 2 seconds .
  • Seite 13 MICROPHONE RETRACTABLE MICROPHONE Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted . To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension . POSITIONING Position the Retractable ClearCast Microphone (3) close to the corner of your mouth with the front surface facing you .
  • Seite 14 PERFECT FIT There are two ways to adjust the fit of your headset . Slide the Earcups up or down to change the overall height . Change the position of the Elastic Headband (1) on one or both sides to achieve the desired tension and flex .
  • Seite 16 *Zubehör und Ersatzteile gibt es unter steelseries .com/gaming-accessories KURZANLEITUNG Das Arctis Nova 5X Wireless kann bequem zwischen einer Verbindung über einen Dongle und Bluetooth wechseln, damit du jederzeit kabellose Freiheit genießen kannst . Du musst zwischen den Runden einen Anruf tätigen? Du möchtest vom Handy zum PC wechseln? Dann bist du hier richtig .
  • Seite 17 2 Wechsel zu den Bluetooth-Einstellungen deines Endgeräts und kopple es mit dem Nova 5X . Nach erfolgreicher Kopplung blinkt die blaue Power-LED (10) nicht mehr schnell, sondern langsam 3 Nach der Einrichtung kannst du nahtlos zwischen dem 2,4-GHz-Modus und dem Bluetooth-Modus umschalten, indem du auf die QuickSwitch-Taste (11) drückst EINRICHTUNG VERBINDUNG MIT DER XBOX...
  • Seite 18 Ändere die Position des Flexibler Kopfbügel (1) auf einer oder beiden Seiten, um den gewünschten Druck und die bevorzugte Flexibilität zu einzustellen . ESPAÑOL GENERAL CONTENIDO DEL PAQUETE Auriculares Arctis Nova 5X Wireless Cable adaptador USB-C a USB-A (5 ft / 1,5 m) Dongle inalámbrico USB-C...
  • Seite 19 .com/gaming-accessories GUÍA DE INICIO RÁPIDO Arctis Nova 5X Wireless puede cambiar rápidamente entre conexión por dongle y Bluetooth para una usabilidad impecable . ¿Tienes que responder a una llamada durante el juego? ¿Quieres cambiar entre tu teléfono y tu PC? Empieza por aquí .
  • Seite 20 Conexión por USB-C Android Cualquier dispositivo Bluetooth Switch Conexión a USB-A PlayStation Cualquier dispositivo Bluetooth CONFIGURACIÓN AUDIO PLAYSTATION 5 Configuración de PS5 > Salida de audio Salida a auriculares Todo audio Configuración PS5 > Salida de audio > Volumen Auriculares Ajuste a máximo ALIMENTACIÓN ENCENDER/APAGAR...
  • Seite 21 Nova 5X Wireless Guide d’information sur le produit Dongle sans fil USB-C Câble adaptateur USB-C vers USB-A (1,5 m) COMPATIBILITÉ SYSTÈME Xbox Series X|S Mobile Xbox One Nintendo Switch PlayStation LOGICIEL Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramètres...
  • Seite 22 *Retrouvez les accessoires et les pièces de rechange sur steelseries .com/gaming-accessories GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE L’Arctis Nova 5X Wireless peut facilement passer d’un dongle à une connexion Bluetooth pour une utilisation continue . Vous avez besoin de prendre un appel en pleine partie ? Vous voulez passer de votre téléphone à...
  • Seite 23 PARAMÈTRES AUDIO DE LA PLAYSTATION 5 Paramètres PS5 > Sortie audio Sortie vers les écouteurs Tout l’audio Paramètres PS5 > Sortie audio > Volume Écouteurs Régler sur Max ALIMENTATION ALLUMER / ÉTEINDRE Appuyez sur le Bouton d’alimentation (9) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre le casque . Lorsque le casque est allumé...
  • Seite 24 Nintendo Switch PlayStation SOFTWARE Usa Engine all’interno di SteelSeries GG per impostare le impostazioni dell’equalizzatore personalizzato e controllare il tuo microfono . GG offre anche altre applicazioni sorprendenti quali Sonar, una vera svolta nel suono per i giochi, che ti permette di sentire ciò che conta di più, attraverso strumenti audio all’avanguardia .
  • Seite 25 .com/gaming-accessories GUIDA RAPIDA Arctis Nova 5X Wireless può passare facilmente da un dongle a una connessione Bluetooth per un utilizzo senza interruzioni . Devi rispondere a una chiamata mentre giochi? Vuoi passare dal telefono al PC? Inizia qui .
  • Seite 26 ALIMENTAZIONE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Tenere premuto il Pulsante di accensione (9) per 1 secondo per accendere/spegnere le cuffie . Quando le Cuffie sono accese e collegate, il LED di stato (15) del Dongle aumenta la luminosità . RICARICA Per ricaricare le cuffie, collegare il Cavo di ricarica USB-C (17) proveniente dal Jack di ricarica USB-C (7) delle cuffie a qualsiasi fonte di alimentazione USB .
  • Seite 27 Nintendo Switch PlayStation OPROGRAMOWANIE Użyj aplikacji Engine w Steelseries GG, aby ustawić domyślne ustawienia korekcji dźwięku i kontrolować swój mikrofon . GG ma również inne niesamowite aplikacje, jak Sonar, przełom w dziedzinie dźwięku w grach, która pozwala usłyszeć to, co najważniejsze, dzięki najnowocześniejszym narzędziom audio .
  • Seite 28 *Akcesoria i części zamienne dostępne są na stronie steelseries .com/gaming-accessories SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Arctis Nova 5X Wireless można łatwo przełączać między odbiornikiem a połączeniem Bluetooth, zapewniając bezproblemową obsługę . Musisz odebrać telefon w trakcie gry? Chcesz przełączyć się z telefonu na komputer? Zacznij tutaj .
  • Seite 29 ŁADOWANIE Aby naładować zestaw słuchawkowy, podłącz Przewód ładujący (17) z Złącze ładowania USB-C (7) zestawu słuchawkowego do dowolnego źródła zasilania USB . Kolor diody zasilania LED wskazuje poziom naładowania baterii . Zielony 100-50% Żółty 49-15% Pomarańczowy 14-5% Czerwony 4-1% PAROWANIE Z ODBIORNIKIEM Uwaga: Zestaw słuchawkowy i odbiornik są...
  • Seite 30 Nintendo Switch PlayStation SOFTWARE Utiliza o Engine dentro do SteelSeries GG para definir as definições do equalizador personalizadas e controlar o teu microfone . A GG também tem outras aplicações fantásticas, como a Sonar, uma inovação em termos de som de jogo que permite ouvir o que mais importa através de ferramentas de áudio de última geração .
  • Seite 31 GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA O Arctis Nova 5 Wireless pode alternar facilmente entre um dongle e uma ligação Bluetooth para uma utilização fácil . Precisas de atender uma chamada enquanto jogas? Queres mudar do telemóvel para o PC? Começa aqui . MODO 2.4 1 Conecta o Dongle sem fios USB-C (12) a Cabo adaptador USB-C para USB-A (16) 2 Liga o Cabo adaptador USB-C para USB-A (16)
  • Seite 32 EMPARELHAR O DONGLE Nota: Os auscultadores e os dongle vêm emparelhados . Caso necessites de voltar a emparelhar: 1 Liga o Dongle sem fios USB-C (12) ao teu dispositivo de gaming 2 Prime e mantém premido o Botão de emparelhamento (14) do dongle durante 4 segundos até...
  • Seite 33 ArctisNova5Xワイヤレスヘッ ドセッ ト 充電ケーブル (5ft/1.5m) USB-Cワイヤレスドングル 製品情報ガイド USB-C&USB-Aアダプター ケーブル (5ft/1.5m) システム互換性 XboxSeriesX|S モバイル XboxOne NintendoSwitch PlayStation ソフトウェア SteelSeriesGG内でEngineを使用すると、 カスタムのイコラ イザーを設定してマイクをコン トロールできます。 GGには、 ゲームサウンドに革命をもたらしたSonarなどの優れたアプリがあり、 最先端のオーディオツールにより最も重要なサウンドを聞く ことができます。 今すぐダウンロード–steelseri.es/gg 製品概要 ヘッドセット 1 伸縮性のあるヘッ ドバンド* 7 USB-C充電ジャ ック 2 AirWeaveイヤークッション* 8 CHATMIXDIAL 3 格納式ClearCastマイク 9 電源ボタン...
  • Seite 34 BLUETOOTHモード 1 BTモードに切り替えるには、 ヘッ ドセッ トのQuickSwitch ボタン (11)を押してペアリングモードにします 2 メインデバイスのBluetooth設定で、 “ Nova5X” デバイスにペアリングしますペアリング が成功すると、 青い電源表示LED (10)が高速点滅からゆっ く りとした点滅に変わります 3 これでセッ トアップが完了し、 QuickSwitchボタン (11)を押すと2.4GHzモ ードとBluetoothモードをシームレスに切り替えられるようになります 設定 XBOXとの接続 ドングルのワイヤレスモードスイッチ (13)を 「Xbox」 に設定します。 その他の接続 ドングルのワイヤレスモードスイッチ (13)を 「USB」 に設定します。 USB-C経由の接続 Android 任意のBluetoothデバイス Switch USB-Aへの接続 PlayStation 任意のBluetoothデバイス...
  • Seite 35 BLUETOOTH QuickSwitchボタン (11)を押して 「Bluetoothモード」 という音が鳴る と、 Bluetoothを2.4GHzワイヤレスとは別に使用することができます。 ペアリング ヘッ ドセッ トがオンの状態–ヘッ ドセッ トがペアリングモードになり、 電源表示LED (10)が青で高速点滅するまでQuickSwitchボタン (11)を2秒間押し続けます。 ド ングルとBTペアリングモードを切り替えるには、 QuickSwitchボタンを押します。 ヘッ ドセッ トがオフの状態–ヘッ ドセッ トの電源ボタン (9)が高速点滅するまで電源表 示LED (10)を2秒間押し続けます。 ヘッ ドセッ トがドングルペアリングモードになっている 場合、 QuickSwitchボタン (11)を押してBluetoothペアリングモードに切り替えます。 マルチメディアコントロール 音楽の再生/停止 電源ボタン (9)を1度押す 曲のスキップ 電源ボタン (9)を2度押す 前の曲へ移動 電源ボタン...
  • Seite 36 12 USB-C无线收发器* 14 配对按钮 13 无线模式开关 15 状态LED 配件* 16 USB-C转USB-A转接线* 17 充电线* *在 steelseries.com/gaming-accessories 查找配件和替换件 快速入门指南 ArctisNova5XWireless可以在收发器和Bluetooth连接之间轻松切换, 实 现无缝使用。 玩游戏时需要接听电话? 想从手机切换到电脑? 从这里开始。 2.4 模式 1 将USB-C 无线收发器 (12)连接至USB-C 转 USB-A 适配器电缆 (16) 2 将USB-C 转 USB-A 转接线 (16)直接插入Xbox或电脑 3 一旦耳机开启, 您将听到连接音效, 且耳机上的电源指示灯 LED (10)将缓慢闪烁...
  • Seite 37 PLAYSTATION 5 音频设置 PS5设置>音频输出 输出至耳机 所有音频 PS5设置>音频输出>音量 耳机 设置为最高 电源 电源开/关 按住电源按钮 (9)1秒, 开启/关闭耳机。 在耳机通电并连接时, 收发器的状态 LED (15)亮度增加。 充电 若要为耳机充电, 请将充电线 (17)从耳机的USB-C 充电插孔 (7)连接到任何USB电源。 电源LED的颜色表示电池电量。 绿色 100–50% 黄色 49–15% 橙色 14–5% 红色 4–1% 收发器配对 注意: 在您收到时, 耳机和收发器已配对。 如果需要重新配对: 1 将USB-C 无线收发器 (12)连接至游戏设备 2 按住收发器的配对按钮...
  • Seite 38 1 彈性頭帶* 7 USB-C充電孔 2 Airweave耳墊* 8 ChatMix控制盤 3 伸縮式ClearCast麥克風 9 電源按鈕 4 麥克風靜音LED 10 電源指示燈LED 5 音量輪 11 快速開關按鈕 6 麥克風靜音按鈕 收發器 12 USB-C無線接收器* 14 配對按鈕 13 無線模式開關 15 狀態LED 配件* 16 USB-C轉USB-A轉接線* 17 充電線* *在 steelseries.com/gaming-accessories 查找配件和替換件 快速入門指南...
  • Seite 39 ArctisNova5XWireless可以在收發器和Bluetooth連接之間輕鬆切換, 實 現無縫使用。 玩遊戲時需要接聽電話? 想從手機切換到電腦? 從這裡開始。 2.4 模式 1 將USB-C 無線接收器 (12)連接至USB-C 轉 USB-A 轉接線 (16) 2 將USB-C 轉 USB-A 轉接線 (16)直接插入Xbox或電腦 3 一旦耳機開啟, 您將聽到連接音效, 且耳機上的電源指示燈 LED (10)將緩慢閃爍 BLUETOOTH 模式 1 若要切換到BT模式, 請按下耳機上的快速開關按鈕 (11), 將進入配對模式 2 轉到主設備的Bluetooth設定, 並與 「Nova5X」 設備配對。 配對成功 後,...
  • Seite 40 調整耳機的貼合度有兩種方法。 向上或向下滑動聽筒, 改變整體高度。 更改一側或兩側的彈性頭帶 (1)位置, 獲得所需的張力和彎曲度。 한국어 일반 패키지 내용 Arctis Nova 5X Wireless 헤드셋 충전 케이블 (5 ft / 1.5 m) USB-C 무선 동글 제품 정보 가이드 USB-C - USB-A 어댑터 케이블 (5 ft / 1.5 m) 시스템 호환성...
  • Seite 41 16 USB-C - USB-A 어댑터 케이블* 17 충전 케이블* *steelseries.com/gaming-accessories에서 부속품과 대체품을 찾으십시오. 퀵 스타트 가이드 Arctis Nova 5X Wireless은 원활한 사용을 위해 동글과 Bluetooth 연결 사이를 쉽게 이동할 수 있습니다. 게임을 하면서 전화를 받아야 합니까? 전화기에서 PC로 전환해야 하기 원합니까? 여기서 시작하십시오. 2.4 모드...
  • Seite 42 PLAYSTATION 5 오디오 설정 PS5 설정> 오디오 출력 헤드폰 모든 오디오로 출력 PS5 설정> 오디오 출력> 볼륨 최대로 헤드폰 설정 전원 전원 켜짐/꺼짐 전원 버튼 (9)을(를) 1초 동안 누르고 있어서 헤드셋의 전원을 켭니다/끕니다. 헤드셋의 전원이 켜져 있고 연결이 되어 있다면 동글의 상태 LED (15) 밝기도가 높아집니다. 충전...
  • Seite 43 전화 볼륨 높이기 한 번 · 전원 버튼 (9)을(를) 누르기 전화 볼륨 줄이기 두 번 · · 전원 버튼 (9)을(를) 누르기 QUICKSWITCH 버튼 컨트롤 모드 전환 동글과 Bluetooth 모드 간을 QuickSwitch 버튼 (11)을(를) 눌러 전환하십시오. 페어링 모드 2초간 QuickSwitch 버튼 (11)을(를) 누르고 계십시오. 마이크...
  • Seite 44 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://support .steelseries .com/hc/en-us/categories/360001256111-Other-Stuff SteelSeries ApS . hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our products shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program .
  • Seite 45 Federal Communication Commission Interference Statement Supplier’s Declaration of Conformity: 47 CFR § 2 . 1 077 Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and 2 .
  • Seite 46 conditions suivantes: l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2 . l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement . This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 . Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Seite 47 상호명: SteelSeries ApS. 기기명칭: Wireless Headset / Transceiver 모델명: HS43 / HS43TX 인증번호: R-R-SS4-HS43/ R-R-SS4-HS43TX 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China 该电子电气产品含有某些有害物质, 在环保使用期限内可以放心使用, 超过环保使用期限之 后则应该进入回收循环系统。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》 提示性说明 为了更好地关爱及保护地球, 当用户不再需要此产品或产品寿命终止时, 请遵守国家废弃电器电子 产品回收处理相关法律法规, 将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 微功率设备产品使用说明: 本产品符合” 微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求 “ 的通用微功率设备F类设 备要求, 使用频率∶2400-2483.5MHz;发射功率限值: 10mW( e.i.r.p), 频率容限: 75kHz。...
  • Seite 48 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 根据中国大陆 《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》 , 以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 有害物质 零部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电路板组件 其他线材 *电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件, 如电阻、 电容、 集成电路、 连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打 “ ” 的部件, 应功能需要, 部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS 法规要求(属于豁免部分)。...
  • Seite 49 歐盟 電池, 電池組及蓄電池不可當作未分類的家庭廢棄物棄置。 請依據當地法規使用公共回收 系統退回、 回收或處理電池。 鋰電安全使用指南 注意: 電池若未正確更換, 可能會爆炸。 請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。 請依原 廠指示處理廢棄電池。 請詳閱本安全指示。 須留意裝置及使用手冊上的注意事項及警告標 示。 本裝置須遠離濕氣與高溫。 • 切勿將裝置放置於攝氏 60 度/華氏140 度以上或攝氏 0 度/華氏 32 度以下等沒有 空調的環境下, 以免裝置損壞。 • 使用本機時, 周圍環境最高溫度請勿超過攝氏 35度 (華氏 95度) 。 • 為避免因更換不當電池導致爆炸, 請務必使用由原廠建議之同款或同等級的電池。 • 務必將電池放在安全場所。 欧盟...
  • Seite 50 • To prevent explosion caused by improper battery replacement, use the same or equivalent type of battery recommended by the manufacturer only . • Always keep the battery in a safe place . Union européenne Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des déchets domestiques non triés .
  • Seite 51 Unione europea Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti come rifiuti domestici indifferenziati . Si prega di utilizzare il sistema pubblico di raccolta per restituire, riciclare o trattare questi materiali in conformità con le normative locali . Istruzioni di sicurezza per l’uso delle batterie al Litio C’è...
  • Seite 52 Hiermit versichert Steelseries ApS ., dass alle mit einem CE-Zeichen versehenen Steelseries- Produkte, die Funktionalität von Radio und Telecoms Terminal-Geräten einbeziehen, die notwendigen Voraussetzungen und andere wichtige Bereitstellungen der Richtlinien 2014/53/EU erfüllen . Ελληνικά Δια του παρόντος η Steelseries ApS. δηλώνει ότι όλα τα προϊόντα της Steelseries με τη σήμανση CE...
  • Seite 53 . Português Por meio deste, a Steelseries ApS . declara que todos os produtos Steelseries com a marca CE que incorporar a funcionalidade de equipamentos terminais de rádio e telecomunicações cumprem os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da directiva 2014/53/UE .
  • Seite 54 är i överensstämmelse med erforderliga föreskrifter och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU . Türkçe Sonuç olarak, Steelseries ApS ., CE ile Damgalı Steelseries ürünlerin bünyesine dahil edilen Radyo ve Telekomların Terminal Araç fonksiyonelliklerin, 2014/53/EU direktiflerinin esas koşulları ve hükümlerine uygun olduğunu beyan eder .
  • Seite 55 +45 702 500 75 2450 Copenhagen SV, Denmark 656 W Randolph St ., Suite 3E, +1 312 258 9467 Chicago, IL 60661, USA More information and support from steelseries .com Complies with IMDA Standards DA 106032 Singapore approval (IMDA) ACMA Compliance...
  • Seite 56 .com...