Inhaltszusammenfassung für Jensen JENROLL ExPress 12
Seite 1
BETRIEBSANLEITUNG Date of issue 2007.01.19 Fertigungsdatum Machine no. 220646 Maschinennr. Distributor / Vertriebspartner Project / Projekt Manufacturer / Herstelle JENSEN SALES AND SERVICE INTEX JENSEN DENMARK A/S CENTRE DEUTSCHLAND TEXTILPFLEGE Industrivej 2 Jørn-Jensen-Straße 1 MÜNSTERLAND DK-3700 Rønne 31177 Harsum GMBH...
Seite 2
MANUAL BETRIEBSANLEITUNG CHAPTER I - IX KAPITEL I - IX TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Diese BETRIEBSANLEITUNG ist in Kapiteln eingeteilt. This MANUAL is divided into chapters. Each chapter Jedes Kapitel hat sein eigenes Inhaltsverzeichnis. has its own table of contents. Chapter Kapitel PRODUCT DESCRIPTION...
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Intended use Verwendungszweck Description of structural Beschreibung der Haupt- components bestandteile Target group Zielgruppe Lay-out and workplaces Arbeitsplätze, Lärmpegel Technical data Technische Daten Warranty and service instructions Garantie und Kundendienst- bestimmungen Declaration of conformity...
CHAPTER I KAPITEL I JENROLL PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG INTENDED USE VERWENDUNGSZWECK Intended use Verwendungszweck This ironer is solely intended for ironing flat linen. Diese Mangel dient ausschließlich zum Mangeln von Flachwäsche. Flat linen is here defined as any regularly shaped Flachwäsche in diesem Sinne ist jede regulär geformte textile article, e.g.
Seite 5
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG INTENDED USE VERWENDUNGSZWECK WARNING WARNUNG Any other use of the machine may Jede zweckfremde Verwendung der involve risks to persons and must Maschine kann Personen in Gefahr therefore only take place after bringen und darf daher nur nach previously obtained written approval zuvor eingeholter...
CHAPTER I KAPITEL I ExPress PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION OF STRUCTURAL BESCHREIBUNG DER HAUPT- COMPONENTS BESTANDTEILE Description of structural Beschreibung der components Hauptbestandteile This machine is available in various roller sizes. The Diese Maschine verschiedenen principal components of the machine are normally Walzengrößen erhältlich.
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TARGET GROUP ZIELGRUPPE Target group Zielgruppe This manual contains chapter I to IX, and it applies Die Betriebsanleitung enthält Kapitel I bis IX und to the personnel, who have the following duties: richtet sich an Personal mit folgenden Aufgaben: handling and transport Handhabung und Transport commencement of operations (installation,...
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG LAYOUT AND WORKPLACES LAYOUT UND ARBEITSPLÄTZE Layout and workplaces Layout und Arbeitsplätze The construction and appearance of the machine Aufbau und Aussehen der Maschine sind aus der are illustrated on the layout on the next page. Zeichnung auf der folgenden Seite ersichtlich.
Seite 9
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG LAYOUT AND WORKPLACES LAYOUT UND ARBEITSPLÄTZE 661407DE2 I – 4.9...
Seite 10
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG LAYOUT AND WORKPLACES LAYOUT UND ARBEITSPLÄTZE Signs on layout: Symbole in der Zeichnung: Electric connection: Elektrischer Anschluss Air connection: Druckluftanschluss Number of sections: Anzahl der Sektionen: Variable measurements on lay-out: Variable Maße in der Zeichnung: 3200 1815 4280...
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Technical data Technische Daten Machine number Maschinennr. M220646 Machine type 2xø1200x3000 Maschinentyp Manufactured: Fertigungsdatum: Month January Monat Year Jahr 2007 Electrical connection: Elektrischer Anschluss: 3 x 400V + PE, 50 Hz 3 x 400V + PE, 50 Hz Max.
Seite 12
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Ambient conditions: Umgebungsbedingungen: Permitted max. ambient temperature Max. zulässige +40°C Umgebungstemperatur Permitted humidity Zulässige Feuchtigkeit 85 % Chest certificate/-s: Muldenzertifikate: CE-marked chests Mulden mit EC- Kennzeichnung Speed range 7 - 57 m/min Drehzahlbereich Speed range for waxing 5-10 m/min...
Seite 13
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN ironer performance: Mangelbetrieb: Rough roller dia. excl. Grobwalzendurchmesser ohne padding Bewicklung 1174 mm Normal media pressure/ Normaldruck/ temperature Normaltemperatur des Mediums 10 bar / 180 Recommended roller dia. Empfohlene incl.
Seite 14
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Measuring points Messpunkte The measuring points (see layout, paragraph 1.4) Die Messpunkte (siehe Layout, Abschnitt 1.4) are defined as work places on the machine in wurden als Arbeitsplätze an der betreffenden question during normal operation.
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG WARRANTY AND SERVICE GARANTIE UND KUNDEN- INSTRUCTIONS DIENSTBESTIMMUNGEN Warranty and service instructions Garantie und Kundendienst- bestimmungen The manufacturer undertakes to replace defective Der Hersteller verpflichtet sich, für einen Zeitraum parts resulting from faulty design, materials or von 12 Monaten ab vertraglichem Lieferdatum oder workmanship for a period not exceeding 12 months max.
PRODUKTBESCHREIBUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-Declaration of conformity EG-Konformitätserklärung Manufacturer / Hersteller Distributor / Vertriebspartner JENSEN DENMARK A/S JENSEN SALES AND SERVICE CENTRE Industrivej 2 DEUTSCHLAND DK-3700 Rønne Jørn-Jensen-Straße 1 Denmark 31177 Harsum Tel: +45 56 94 31 00 Germany...
Seite 17
CHAPTER I KAPITEL I PRODUCT DESCRIPTION PRODUKTBESCHREIBUNG DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Place and date Ort, Datum Rønne, 2007.01.19 Unterschrift des zuständigen Signature, authorised person, Sachbearbeiters, JENSEN JENSEN DENMARK A/S DENMARK A/S Keld Kofoed Hansen, PTA-Engineer 221700DE1 I – 7.17...
Seite 18
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Basic safety precautions II-1 Allgemeine II-1 Sicherheitsvorschriften Safety signs and safety colours II-2 Symbolbeschreibung II-2 Normal-/maintenance operation II-3 Normal-/Wartungsbetrieb II-3 Warning of residual risk II-4 Warnung vor Restgefahren II-4 Instruction of operating personnel II-5...
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BASIC SAFETY ALLGEMEINE PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Basic safety precautions Allgemeine Sicherheitsvorschriften In order to make this machine as safe as possible, it Um diese Maschine so sicher wie möglich zu has been constructed in accordance with the current machen, wurde sie in Übereinstimmung mit den technical rules and standards for machine safety aktuellen technischen Vorschriften und Normen zur...
Seite 20
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BASIC SAFETY ALLGEMEINE PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Before installation, commencement of Installation, Inbetriebnahme, operation, inspection, maintenance, repair Prüfung, Wartung, Reparatur and dismounting, it is necessary that the Demontage muß das technische Personal, technical personnel, who shall carry out welches diese Arbeiten ausführt, die this work, have read and understood the BETRIEBSANLEITUNG...
Seite 21
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BASIC SAFETY ALLGEMEINE PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN The responsible management of the user Der Betreiber ist dafür verantwortlich, daß company is liable to see to it that the die Maschine nur in ordnungsgemäßem machine only used regular Zustand benutzt wird.
Seite 22
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BASIC SAFETY ALLGEMEINE PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Funktion Sicherheitsvor- The function of safety devices, including richtungen, einschließlich der Not-Aus- emergency stop device, should Schlagtaster, sollte regelmäßigen checked and registered according to fixed Abständen kontrolliert und festgehalten intervals.
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY SIGNS AND SAFETY COLOURS SYMBOLBESCHREIBUNG Safety signs and safety colours Symbolbeschreibung Safety signs used in manuals Sicherheitssymbole, Anleitungen verwendet werden The following general signs as regards safety are folgenden allgemeinen Sicherheitssymbole used in the MANUAL: werden in der BETRIEBSANLEITUNG verwendet: WARNING WARNUNG...
Seite 24
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY SIGNS AND SAFETY COLOURS SYMBOLBESCHREIBUNG Warning signs Warnsymbole The machine can be equipped with three types of An der Maschine können drei verschiedene Warn- warning signs, which serve to warn against symbole angebracht sein, welche vor Restrisiken oder residual or non-evident risks.
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORMAL-/MAINTENANCE OPERATION NORMAL-/WARTUNGSBETRIEB Normal-/maintenance operation Normal-/Wartungsbetrieb Normal operation Normalbetrieb Under normal operation it is understood that the use Unter Normalbetrieb versteht man die Nutzung der of the machine is in accordance with the definition of Maschine gemäß...
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNING OF RESIDUAL RISKS WARNUNG VOR RESTGEFAHREN Warning of residual risks Warnung vor Restgefahren Our machines have undergone a risk assessment. Unsere Maschinen wurden einer Risikobewertung Each presumable hazard operating unterzogen. Jede anzunehmende Gefahr für das personnel was described and a safety solution found Bedienpersonal wurde beschrieben und eine sichere for it.
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNING OF RESIDUAL RISKS WARNUNG VOR RESTGEFAHREN Maintenance and repair must only be Wartung und Reparaturen dürfen nur carried out by skilled persons. sachkundigem Personal durchge-führt werden. Failure to comply with directions in the Falls die Anweisungen der BETRIEBS- MANUAL may result in hazardous ANLEITUNG...
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNING OF RESIDUAL RISK WARNUNG VOR RESTGEFAHREN Risk of falling from the machine Risiko, von der Maschine zu fallen This sign is situated in both ends of the Dieses Zeichen befindet sich an beiden catwalk.
CHAPTER II KAPITEL II SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTION OF OPERATING EINWEISUNG DES PERSONNEL BEDIENPERSONALS Instruction of operating personnel Einweisung des Bedienpersonals In order to guarantee trouble free operation and Um eine einwandfreie Funktion und Ergebnisse zu satisfaction, it is important that the MANUAL is read gewährleisten, ist es wichtig, daß...
Seite 30
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Operating devices and their III-1 Bedienelemente und deren Lage III-1 position Test before starting the machine III-2 Prüfung vor dem Einschalten III-2 Starting the machine III-3 Einschalten III-3 Recipe selection III-4 Wahl der Optionen...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG OPERATING DEVICES AND BEDIENELEMENTE UND THEIR POSITION DEREN POSITION Operating devices and their Bedienelemente und deren position Position The machine is equipped with the following Die Maschine ist mit folgenden Bedienelementen operating devices: ausgestattet: 6631A0DE1 III –...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG OPERATING DEVICES AND BEDIENELEMENTE UND THEIR POSITION DEREN POSITION 6631A010: 6631A010: No. 1: Main switch Nr. 1: Hauptschalter No. 2: Emergency stop devices Nr. 2: Not-Aus-Taster No. 3: Operating panel (Jentrol) Nr. 3: Bedienterminal (Jentrol) No.
Seite 33
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG OPERATING DEVICES AND BEDIENELEMENTE UND THEIR POSITION DEREN POSITION and control lamps. More about this in the following Kontrollleuchten ausgestattet. Weiteres dazu in den paragraphs of this chapter. folgenden Abschnitten dieses Kapitels. Remote control (pos. no. 5) Fernbedienung (Pos.
Seite 34
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG OPERATING DEVICES AND BEDIENELEMENTE UND THEIR POSITION DEREN POSITION Bleed valves (pos. no. 10) Entlüftungsventile (Pos. Nr. 10) These are used for ventilating the Diese Ventile werden zur Entlüftung der systems after switching off the air Systeme nach Abschaltung der Strom- connection and the power supply, for Druckluftversorgung...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG TEST BEFORE STARTING PRÜFUNG VOR DEM THE MACHINE EINSCHALTEN Test before starting the machine Prüfung vor dem Einschalten The machine has been installed in accordance with Maschine wurde gemäß the MANUAL. BETRIEBSANLEITUNG installiert. Before each start-up of the machine, the following jedem regulären Einschalten...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG START OF MACHINE EINSCHALTEN Start of machine Einschalten Turn the main switch (1) on the switchboard, Den Hauptschalter (1) an der Schalttaftel links auf situated to the left at the back of the machine, der Rückseite der Maschine im Uhrzeigersinn von clockwise from pos.
Seite 37
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG START OF MACHINE EINSCHALTEN 7533A0DE0 III – 3.37...
Seite 38
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG START OF MACHINE EINSCHALTEN Steam-heated ironers: Dampfbeheizte Mangeln:: Open the valve for the compressed-air supply Das Ventil für die Druckluftzufuhr vollständig completely . öffnen. If a condensate valve is mounted it must be Falls ein Kondensatventil installiert ist, muss opened completely.
Seite 39
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG START OF MACHINE EINSCHALTEN The heating condition of the ironer can be Der Heizzustand der Mangel kann durch checked by comparing the temperature of the einen Vergleich Temperatur incoming steam with the temperature of the einströmenden Dampfes condensate in front of the steam trap (also...
Seite 40
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG START OF MACHINE EINSCHALTEN 43.5 133.5 272.3 663303DE2 III – 3.40...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG RECIPE CHANGE WECHSEL DER OPTIONEN Recipe change Wechsel der Optionen Recipe change takes place in two different ways. Wechsel Optionen können zwei verschiedene Arten durchgeführt werden. Change by selection from list. Wechsel über Listenauswahl. Change by selection of number.
Seite 42
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG RECIPE CHANGE WECHSEL DER OPTIONEN The wanted recipe is found by scrolling the select Die gewünschten Optionen können Sie beim bar up or down by means of the arrow keys, pos. no. Schieben der Auswahlmarkierung nach oben oder 3 and 4.
Seite 43
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG RECIPE CHANGE WECHSEL DER OPTIONEN No. 6: Display of keyed in numbers Nr. 6: Anzeige der eingegebenen Nummer. No. 7: Leave the keyboard menu without making Nr. 7: Tastaturmenü ohne Änderungen verlassen. any change. Nr.
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG MODE SELECTION WAHL DER BETRIEBSART Pedal switch, type PHOTO (option) Fußschalter, Typ PHOTO (Option) Components: Komponenten: 1 cover shield with removable side plates Abdeckplatte abnehmbaren Seitenplatten 1 photocell 1 Fotozelle 1 acoustic alarm 1 Akustischer Alarm Mounting Montage Position the cover shield, and fasten it to the floor.
Seite 45
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG MODE SELECTION WAHL DER BETRIEBSART control box with digital display. The control box is Steuereinheit mit Digitalanzeige eingestellt werden. mounted on the rear box at the pipe side of the Die Steuereinheit ist am rückwärtigen Gehäuse auf machine (left-hand side).
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG STOP OF MACHINE ANHALTEN DER MASCHINE Stop of machine Anhalten der Maschine The machine is stopped by pushing the red push Die Maschine durch Drücken der roten Drucktaste (1) button (1). anhalten. The roller is automatically raised after 60 sec. Die Walze(n) wird/werden automatisch nach 60 Sek.
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG EMERGENCY STOP NOTAUS Emergency stop Notaus If a dangerous situation occurs, the entire machine In einer Gefahrensituation kann die gesamte can be stopped immediately by pushing one of the Maschine unverzüglich durch Drücken einer der emergency stop devices of the machine (1), which Not-Aus-Taster Maschine...
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG RESTART NEUSTART Restart Neustart WARNING WARNUNG After an emergency stop, the machine Nach einem Not-Aus darf die Maschine must not be restarted before the erst dann neu gestartet werden, wenn dangerous situation has been cleared. zuvor die Gefahrensituation beseitigt wurde.
Seite 49
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG RESTART NEUSTART If a safety grill has been activated, the following Wurde Sicherheitsrechen aktiviert, sollte procedure must be followed: folgendermaßen vorgegangen werden: Make sure that no persons are trapped in Sicherstellen, dass sich keine Person im the danger zones.
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG OPERATIONAL SUPERVISION BETRIEBSÜBERWACHUNG Operational supervision Betriebsüberwachung Check the ironer quality frequently. Kontrollieren Sie regelmäßig die Qualität des Mangelns. If interruptions should occur, e.g. that the linen Treten Störungen auf, z.B. dass die Wäschestücke pleats or even gets stuck, the technical personnel Falten bekommen oder sogar stecken bleiben, muss must be called in.
CHAPTER III KAPITEL III OPERATION BEDIENUNG TROUBLE-SHOOTING WITHOUT TOOLS FEHLERBEHEBUNG OHNE WERKZEUG Trouble-shooting without tools Fehlerbehebung ohne Werkzeug WARNING WARNUNG If the procedure described here does Wird die Betriebsstörung durch die not rectify the operational failure, the hier beschriebene Vorgehensweise technical personnel of the laundry nicht behoben, sollte ein qualifizierter must be called.
Seite 52
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Transport and machine fastening IV-1 Transport und Maschinen- IV-1 sicherung Setting up the machine IV-2 Aufstellen der Maschine IV-2 Basic checks IV-3 Prüfungen und Probelauf IV-3 484000DE0 IV –...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE TRANSPORT AND TRANSPORT UND MACHINE FASTENING MASCHINENSICHERUNG Transport and machine Transport und fastening Maschinensicherung The machine sections have been secured with bolts Die Maschinenteile wurden zur Transportsicherung ab on solid wooden frames and have been safely packed Werk auf Holzrahmen geschraubt und sorgfältig mit in plastic sheeting from the factory.
Seite 54
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE TRANSPORT AND TRANSPORT UND MACHINE FASTENING MASCHINENSICHERUNG Never use lifting or hoisting material Niemals Hebezeug mit unzureichender with insufficient lifting capacity. The Tragkraft verwenden. Das Gewicht der weight of the machine can be seen in Maschine Abschnitt paragraph 1.5 and the weight of each...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE Setting up the machine Aufstellen der Maschine 4.2.1 Preparation of the machine 4.2.1 Vorbereitung der Maschine The machine sections have been secured with bolts Die Maschinenteile wurden zur Transportsicherung ab on solid wooden frames and have been safely packed Werk auf Holzrahmen geschraubt und sorgfältig mit...
Seite 56
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE Never use lifting or hoisting material Niemals Hebezeug mit unzureichender with insufficient lifting capacity. The Tragkraft verwenden. Das Gewicht der weight of the machine can be seen in Maschine Abschnitt paragraph 1.5 and the weight of each...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 4.2.2 Mechanical installation 4.2.2 Montage IMPORTANT WICHTIG When installing the machine it is Bei der Montage der Maschine ist es important that the machine sections are wichtig, die Maschinensektionen in der placed in the correct order.
Seite 58
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 66420020: 66420020: No. 1: Guide pin Nr. 1: Belüftungsrohr No. 2: Bolt, M20 x 60 Nr. 2: Bolzen, M20 x 60 No. 3: Bolt, M6 x 20 Nr.
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 4.2.3 Attachment of piping system 4.2.3 Anschließen des Rohrsystems Depending on whether the machine's heating media Je nachdem, ob der Anschluss des Heizmediums attachment takes place in the outlet end (standard) der Maschine am Ausgabeende (Standard) oder am or the inlet end, connecting the pipes can start,...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 4.2.4 Exhaust system 4.2.4 Abluftanlage The exhaust system consists of a ventilation pipe Die Abluftanlage besteht aus einem Ventilationsrohr, which functions as manifold for the air exhausters of das als Sammler für die Absaugungen der Walzen the rollers.
Seite 61
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE Dynamic pressure (P ) in Pa and specific pressure Dynamischer Druck (Pd) in Pa und spezifischer loss (∆ ) in Pa/m depending on volume flow (V) in Druckverlust (∆p) in Pa/m in Abhängigkeit vom /h and pipe diameter (dia.) in mm.
Seite 62
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE In general we recommend that the pressure loss in Im Allgemeinen empfehlen wir, den Druckverlust im the exhaust pipe is kept as low as possible. For Abluftrohr so gering wie möglich zu halten.
Seite 63
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 4.2.5 Pneumatic mounting 4.2.5 Pneumatische Montage On the drive side, the plastic hoses for the Auf der Antriebsseite wurden die Kunststoffschläuche pneumatically guided parts have been wound up and für die pneumatisch gesteuerten Teile aufgewickelt hung over the input shaft of the gear in the first section und über die Eingangswelle des Getriebes in der...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE SETTING UP THE MACHINE AUFSTELLEN DER MASCHINE 4.2.6 Electrical mounting 4.2.6 Elektrische Montage The cables for the read switch and for the solenoid Die Kabel für die Mikroschalter, den Ableseschalter valve at the motor brake have been wound up and und das Magnetventil an der Motorbremse wurden hung over the input shaft of the gear in the first...
Seite 65
Abluftmotoren korrekt ist. Emergency stop circuit Not-Aus-Stromkreis If the entire ironer line is delivered by JENSEN Wenn die gesamte Mangelstraße von JENSEN DENMARK A/S, the emergency stop circuit is built DENMARK A/S geliefert wurde, ist der Not-Aus-...
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP OF THE INBETRIEBNAHME MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF Basic checks Prüfungen und Probelauf IMPORTANT WICHTIG The first start-up of the machine must Die erste Inbetriebnahme der Maschine only be performed by an authorised darf durch einen...
Seite 67
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÛFUNGEN UND PROBELAUF 4.3.1 Preparation for 4.3.1 Vorbereitungen für das heating test Probeheizen Fill the machine with cold heating media (for liquid- Bevor die Maschine aufgeheizt und getestet werden heated machines), before the machine can be kann, muss sie mit dem kalten Heizmedium (bei heated and tested.
Seite 68
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÛFUNGEN UND PROBELAUF Now close the block valves on the feed- Nun schließen Sie die Absperrventile an der and return pipe again (turn handle clock- Versorgungs- und Rücklaufleitung wieder wise).
Seite 69
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÛFUNGEN UND PROBELAUF When the compressed-air is connected, the rollers Wenn die Druckluft angeschlossen ist, werden die will be lifted approx. 200 mm. Secure the rolls in this Walzen um etwa 200mm angehoben.
Seite 70
Maschine vor dem Aufheizen bewickeln. NOTE: If the machine is fitted with spring Hinweis Wird die Maschine beim Kunden ohne covering at the customer without Aufsicht durch JENSEN DENMARK mit supervision from JENSEN DENMARK, einer Federbewicklung versehen, JENSEN DENMARK does not take übernimmt JENSEN DENMARK keine...
Seite 71
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF Open the feeding pipe valve. Versorgungsventil öffnen. NOTE: For steam-heated machines, open the Hinweis: Bei dampfbeheizten Maschinen das valve slightly until the sound of flowing Versorgungsventil nur so leicht öffnen, steam can be heard clearly.
Seite 72
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF Choose each roller individually with the Jede Walze einzeln roller step button and put on padding as Walzenschritttaste wählen, described in paragraph VII-2.28. Bewicklung Abschnitt VII-2.28 beschrieben anbringen.
Seite 73
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF 4.3.3 Chest position 4.3.3 Muldenposition 22430310 22430310: 22430310: No. 1: Beam Nr. 1: Träger No. 2: Front edge bracket Nr. 2: Halterung an Vorderkante At the factory the machine was adjusted when cold, Im Werk wurde die Maschine im kalten Zustand and so readjusting of the machine when hot - i.e.
Seite 74
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF Adjust by tightening the set screw (pos. no. 8 on the Einstellung erfolgt durch Festziehen following drawing) thus ensuring that the spring Stellschraube (Pos. 8 auf den nachfolgenden loaded stop (pos.
Seite 75
CHAPTER IV KAPITEL IV INITIAL SETUP INBETRIEBNAHME OF THE MACHINE BASIC CHECKS PRÜFUNGEN UND PROBELAUF 22430330 22430330: 22430330: No. 3: Beam Nr. 3: Träger No. 4: Firm stop Nr. 4: Feststehender Anschlag No. 5: Spring loaded stop Nr. 5: Federbelasteter Anschlag No.
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTION UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Description of machine Beschreibung Funktionen functions and adjustments und Einstellungen General description of machine 5.1.1 Generelle Beschreibung der 5.1.1 functions Maschinenfunktionen Roller drive and suspension 5.1.2 Walzenantrieb und -lagerung 5.1.2...
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.1 General description of 5.1.1 Beschreibung der machine functions Maschinenfunktionen The ironer is steam-heated, and works according to Die Mangelmaschine ist mit einer Dampfheizung the following principles.
Seite 78
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN move upwards and downwards. As the ironer tape is sind so aufgehängt, dass sie sich aufwärts und led around the pulleys, the steel weight draws the abwärts bewegen können.
Seite 79
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN Vacuum table (option) Unterdrucktisch (optional) By pushing the vacuum button (8) the ventilators Durch Drücken des Unterdrucktasters (Pos. 8) under the inlet table are turned on. The fan werden die Ventilatoren unter dem Eingabetisch produces a partial vacuum in the inlet table which eingeschaltet.
Seite 80
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 22510120 Position no. 9 shows the doffer roller in stand-by Position 9 zeigt die Anpresswalze in Ruhestellung. position. Position 10 shows the doffer roller in operation. Position zeigt Anpresswalze...
Seite 81
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN Ironer tape holder (option) Mangelband-Halter (optional): Ironer tapes may be mounted by tying the ironer Mangelbänder können dadurch montiert tape of the ironer tape holder (pos. 12) to the werden, daß...
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTION 5.1.2 Roller drive and suspension 5.1.2 Walzenantrieb und -lagerung Each roller is equipped with a separate suspension Jede Walze separater Lagerung and drive system to ensure the correct speed and separatem Antriebssystem ausgestattet.
Seite 83
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTION Function Funktion The connection between the main motor (pos. no. Die Verbindung zwischen dem Hauptmotor (Pos. 1) 1) and the roller(s) (pos. no. 13) consists of a belt und der/den Walze(n) (Pos.
Seite 84
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTION The cylinder is activated by a solenoid valve (pos. Der Zylinder wird durch ein Magnetventil (Pos. 14) no. 14) which will not open the compressed-air aktiviert, das die Druckluftversorgung nicht öffnet, supply until all emergency stop functions are bevor alle Not-Aus-Funktionen abgeschaltet sind...
Seite 85
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTION Components Komponenten All electrical and pneumatic components are Alle elektrischen und pneumatischen Komponenten described in chapter IX. sind in Kapitel IX beschrieben. Adjustments Einstellungen Adjustment of the V-belts is described in paragraph Die Einstellung der Keilriemen wird in Abschnitt 7.2.6.
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.3 Heating system, steam 5.1.3 Beheizung, Dampf Flexible chests Flexible Mulden The ironer is heated by means of steam, which is Die Mangelmaschine wird von Dampf beheizt, der led into the chest below the roller according to the gemäß...
Seite 87
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN (pos. no. 4), and can be read from a manometer registriert, und kann auf einem Manometer (Pos. 5) (pos. no. 5). If the pressure is lower than 6 bar, the abgelesen werden.
Seite 88
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN start, and the wet linen can be dried/ironed. The getrocknet/gemangelt werden. Energiever- energy supply for the ironing process also occurs sorgung für den Mangelprozess erfolgt ebenfalls through steam being converted into condensate.
Seite 89
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 22510320: 22510320: No. 1: Is lit when the regulator turns on the steam Nr. 1: Leuchtet, wenn der Regler den Dampfventil valve öffnet No.
Seite 90
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 225103DE2 V – 1.3.90...
Seite 91
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN Components Komponenten All electrical and pneumatic components are Alle elektrischen und pneumatischen Komponenten described in chapter 9. sind in Kapitel 9 beschrieben. Regulation of media pressure and temperature is Das Regulieren von Druck und Temperatur wird in described in chapter 6.
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN UND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.4 Exhaust system 5.1.4 Abluft Each roller is equipped with its own blower which pro- Jede Walze ist mit eigenem Gebläse ausgestattet, das vides for exhaustion of air and condensate from the Luft und Kondensat aus den Walzen entleert.
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN UND AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.5 Sub-pressure control (option) 5.1.5 Unterdrucksteuerung (optional) Sub-pressure control is used for automatic regulation Unterdrucksteuerung wird automatischen of the ventilator damper in the exhaust system. Regulierung des Ventilatordämpfers im Abluftsystem verwendet 65510510:...
Seite 94
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN UND AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN If the potentiometer is turned counter-clockwise, the Bewegt sich Potentiometer entgegen damper motor closes earlier (less vacuum before the Uhrzeigersinn, wird Dämpfungsmotor früher damper motor is closed).
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN UND AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.6 Slow start up of steam heating 5.1.6 Langsamer Start der (option) Dampfheizung (optional) A slow start-up of steam heating prevents water chock Ein langsamer Start der Dampfheizung verhindert in the chest caused by the heating process.
Seite 96
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN UND AND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DER MACHINE FUNCTIONS MASCHINENFUNKTIONEN Adjustment Einstellung Opening of the steam valve for slow start is adjustable Das Öffnen des Dampf-Ventils für langsamen Start in a timer. Typically, this is set to 20.0, meaning that lässt sich in einem Timer einstellen.
Seite 97
CHAPTER V KAPITEL V JENROLL MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN UND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF MACHINE FUNCTIONS BESCHREIBUNG DER MASCHINENFUNKTIONEN 5.1.7 Scraper plates 5.1.7 Abstreifer This ironer is equipped with scraper plates at the outlet Die Mangel verfügt am Auslauf über Abstreifer, die to ensure that the ironed linen is loosened from the gewährleisten, dass sich die bearbeitete Wäsche aus padding.
CHAPTER V KAPITEL V JENROLL MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN UND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF MACHINE FUNCTIONS BESCHREIBUNG DER MASCHINENFUNKTIONEN this purpose the suspension system has been justieren. Dazu ist die Aufhängung mit diversen equipped with various adjusting screws. See chapter 7 Stellschrauben versehen.
Seite 99
CHAPTER V KAPITEL V JENROLL MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN UND TROUBLE-SHOOTING FEHLERBEHEBUNG DESCRIPTION OF MACHINE FUNCTIONS BESCHREIBUNG DER MASCHINENFUNKTIONEN Normal operation Normalbetrieb During normal operation the button must be pushed Bei Normalbetrieb muss der Taster gedrückt werden and light up indicating that the control of the beam has durch Aufleuchten anzeigen,...
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND FEHLER- TROUBLE SHOOTING BEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG 5.2.1 Starting problems 5.2.1 Startprobleme Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Blower for Following Turn on Gebläse des Folgende Aktivieren Sie machines following Maschinen folgende exhaustio Abluftsystems...
Seite 101
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND FEHLER- TROUBLE SHOOTING BEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Main Following Start Hauptmotor Folgende Starten Sie motor ma- chines following kann nicht Maschinen folgende cannot be have not machines gestartet wurden nicht...
Seite 102
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND FEHLER- TROUBLE SHOOTING BEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fejl Årsag Afhjælpning Main Band brake Check com- Hauptmotor Überprüfen motor is not pressed air kann nicht Bandbremse Sie die Druck- cannot be released hoses for...
Seite 103
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND FEHLER- TROUBLE SHOOTING BEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Starting but- Press stop Hauptmotor Die Start- Halten Sie Main motor tons for ex- for main startet nicht, schalter für den Haupt- does not haustion motor and doch...
Seite 104
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG 5.2.2 Finish problems 5.2.2 Qualitätsprobleme Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Linen The wax Wax the Faltenbildung Die Wachs- Die Maschine layer in the machine schicht in der wachsen pleats...
Seite 105
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Linen Rollers Check and Faltenbildung Die Walzen Überprüfen pleats adjusted adjust befinden sich und korrigieren too close to roller zu nah am Sie die Wal- the inlet...
Seite 106
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Trailing Check and Rückkanten Die Über- Position und edges overlap of adjust the reissen lappung des des Eingabe- break the inlet position of Eingabe-...
Seite 107
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Linen Scraper Check and Wäsche Abstreifer Position des stick to plates adjust the bleibt an den falsch zur Aufhängungs- scraper incorrectly position of...
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG 5.2.3 Operating problems 5.2.3 Ablaufprobleme NOTE. It is important that the machine is Hin- Maschine muss richtigen running in the correct program before weis: Programm laufen, bevor commencing trouble shooting.
Seite 109
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Drying Residual Reduce fluc- Trock- Menge der Schwankun capacity moisture tuations in nungs- Restfeuchtig gen der fluctuates fluctuates the residual leistung keit vor dem Restfeuch-...
Seite 110
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Drying Check the Trock- Absaugung Die automa- capacity exhaution is function of nungs- ist reduziert tische too low reduced. the automatic leistung zu Drossel-...
Seite 111
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Paddings Check the Bewicklung Absaugung Die Grösse are worn execution is dimensioning nutz sich ist reduziert und Form rapidly reduced and form of zu schnell...
Seite 112
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Paddings High residual The residual Bewicklung Hohe Rest- are worn moisture in moisture can nutz sich feuchtigkeit Restfeuch- rapidly ironed linen be lowered zu schnell...
Seite 113
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe The ironer Fluctuations Restart the Die Mangel Schwankun Kompressor stops in the feeding compressor, stoppt gen des neu starten, suddenly pressure of if it has fallen...
Seite 114
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe The ironer Fluctuations Check the Die Mangel Schwankun stops in the media loss of air stoppt gen der Druckverlust suddenly temperature pressure in...
Seite 115
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND EINSTELLUNG UND TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG Fault Cause Remedy Fehler Ursache Abhilfe Bearing in Change bea- Lager im Lager- bearing hou- ring housing. Lager- gehäuse sing worn out On mounting gehäuse austausche it should be abgenutzt...
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG 5.2.5 Steam traps 5.2.5 Dampfabschneider NOTE. It is important that the machine is Maschine muss richtigen running the correct program before weis Programm laufen, bevor commencing trouble-shooting.
Seite 117
CHAPTER V KAPITEL V MACHINE FUNCTIONS AND MASCHINENFUNKTIONEN TROUBLE SHOOTING UND FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING FEHLERBEHEBUNG increases blocked schneiders excessivel sind durch impurities. Unreinheit blockiert. Replace Die Temperatur Abschneider temperatur mechanic the steam des Wärme- Tempera- auswechseln.. e of the al parts of trap.
Seite 118
CHAPTER VI KAPITEL VI MAINTENANCE WARTUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Jentrol operating panel VI-1 Bedienungspaneel Jentrol VI-1 Modules - generally 6.1.1 Module - generell 6.1.1 Bus Modules 6.1.2 Busmodule 6.1.2 Inlet Modules 6.1.3 Eingangsmodule 6.1.3 Outlet Modules 6.1.4 Ausgangsmodule 6.1.4 Temperature Module...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Jentrol Operating panel Bedienterminal Jentrol Power Panel Power Panel Bedienterminal Bedienterminal Jentrol 5,7” B/W Jentrol 5,7” Color Jentrol 5,7” S/W Jentrol 5,7” Farbe Processor Geode SC2200, Geode SC2200, Prozessor...
Seite 120
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL aPCI plug 1 pc. 1 pc. aPCI- 1 Stück 1 Stück Schnittstelle Display LCD, 5,7’’, 8 LCD, 5,7’’, 256 Display LCD, 5,7’’, 8 LCD, 5,7’’, 256 black/white colours, QVGA, Graustufen, QVGA,...
Seite 121
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Front Vorderseite 48614010 Back Rückseite 48614020 48614010 + 48614020: 48614010 + 48614020: No. 1: Touch screen Nr. 1: Touch Screen No. 2: X2X bus connection for I/O modules Nr.
Seite 122
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL No. 8: RS232 serial port Nr. 8: Serielle Schnittstelle RS232 No. 9: Status LEDs Nr. 9: Status-LEDs No. 10: Mode/Node switch (SW1 x 16) Nr.
Seite 123
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL No. 1: Nr. 1: No. 2: Nr. 2: No. 3: Nr. 3: No. 4: Nr. 4: No. 5: Nr. 5: No. 6: Nr. 6: No.
Seite 124
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Mode/Node switch Modus-/Knotenschalter Description S1 (X16) S2 (X1) Modus Beschreibung Boot – mode Boot Boot-Modus upgrading operating sy- Aufrüsten stem (Firmware). (Default Betriebssystems Automation Runtime) (Firmware).
Seite 125
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Function Farbe ///Farve Funktion Can be used Grün BENUTZER Grøn Verwendung möglich Indicates CF-card Gelb CF (=Compact Zeigt Übertragungs- communication activity Flash) aktivität der CF-Karte an Ethernet connection Ethernet-Anschluss Ethernet...
Seite 126
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL 3IF797.9 aPCI Interface Module 3IF797.9 aPCI-Schnittstellenmodul aPCI Interface Modul aPCI-Schnittstellenmodul 1 X2X Link Master interface, electrically insulated 1 X2X-Verbindung Master-Schnittstelle, isoliert 1 CAN interface max. 500kbps, electrically insulated 1 CAN-Schnittstelle, max.
Seite 127
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Suited for network Netzwerkeignung Nein Data bits 5 to 8 Datenbits 5 bis 8 Parity Yes/No/Odd/Even Parität Ja/Nein/ Ungerade/Gerade Stop bits Stoppbits Interface Schnittstelle The monitor is connected to the housing of the DSUB- Monitor wird...
Seite 128
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL RS 232 RS 232 The monitor is connected to the housing of the DSUB- Monitor wird über DSUB-Stecker plug. angeschlossen. Description Color Farbe Beschreibung Receives the data via the Orange Orange...
Seite 129
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL CAN and X2X Link CAN- und X2X-Verbindung Description Color Farbe Beschreibung Transmits/receives data Orange Orange Senden und Empfangen via CAN interface von Daten über die CAN- Schnittstelle Transmits/receives data...
Seite 130
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Description No./Schalter Beschreibung X2X\ X2X⊥ X2X\ X2X\ Monitor SHLD SHLD Monitor Example, stand-alone machine Beispiel Einzelmaschine: 486140DE1 VI – 1.130...
Seite 131
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS JENTROL OPERATING PANEL BEDIENTERMINAL JENTROL Jentrol: PLC - operating panel Jentrol: PLC - Bedienterminal X20BM01: Bus module. Provides communication X20BM01: Bus-Modul; Datenaustausch between PLC and modules. zwischen PLC und Modulen. X20DI6371: 6-port digital input module for e.g.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.1 Modules - generally 6.1.1 Module - allgemein Examples of modules and their applications Beispiele für Module und ihre Funktionen Stand-alone machine Einzelmaschine Jentrol: PLC - operating panel Jentrol: PLC - Bedienterminal X20BR9300:...
Seite 133
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG X20AT4222: Temperature input module X20AT4222: Temperatur-Eingangsmodul 4x3PT100/1000 4x3PT100/1000 Machine with distributed inputs/outputs Maschine mit verteilten Eingängen/Ausgängen X20BT9100: Bus transmitter module. Transmits to X20BT9100: Bus-Sendemodul; Sendet the next i/o block.
Seite 134
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Flexibility Flexibilität The module design allows you to exchange parts of Das Modulkonzept ermöglicht den Austausch von the modules without having to demount power supply Modulteilen, ohne Stromzufuhr...
Seite 135
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 48614140: 48614140: No. 1: terminal types efficient Nr. 1: Zwei Terminaltypen für effektive configurations. 12-pin terminal with high Konfigurationen. 12-Pin-Terminal mit hoher component density, 6-pin terminal for fewer Komponentendichte, 6-Pin-Terminal für...
Seite 136
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG X20BM01 48614150 48614150: 48614150: No. 1: Input potential group Nr. 1: Eingangsgruppe No. 2: Output potential group 1 Nr. 2: Ausgangsgruppe 1 No. 3: Output potential group 2 Nr.
Seite 137
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG This is illustrated this way: Dazu folgende Abbildung: 48614160 48614150: 48614150: No. 1: Bus power supply switches Nr. 1: Bus-Stromanschlüsse No. 2: Bus data switches Nr.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.2 Bus Modules 6.1.2 Bus-Module X20BM01 Bus Module Bus-Modul X20BM01 Potential control: Stromführung: The X20BM01 bus module is always positioned on the Das Bus-Modul X20BM01 wird immer am ersten E/A- first I/O segment after the PLC.
Seite 139
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Operating voltage: 24V DC Betriebsspannung: 24V DC X20BM11 Bus Module Bus-Modul X20BM11 Potential control: Stromführung: X20BM01 Bus module - Bus Supply Linked Bus-Modul X20BM01 durchgehende Bus- Verbindung The X20BM01 bus module supplies power to a I/O...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Operating voltage: 24V DC Betriebsspannung: 24 V DC X20BR9300 Bus Receiver Bus-Empfangsmodul X20BR9300 Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: At the same time the bus receiver assumes the Das Bus-Empfangsmodul übernimmt gleichzeitig die function of the supply module for the distributed X2X Funktion des Versorgungsmoduls für die Leiterplatte...
Seite 141
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 24V DC -15%, +20%, max. 0.7A, pole-reversing 24 VDC -15%, +20%, max. 0,7 A, Schutz gegen protection, integrated fuse – not exchangeable. Polvertauschung, integrierte Sicherung –...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: X2X Link Bus Transmitter Bus-Sendemodul X2X-Verbindung Provides decentralized positioning of I/O segments Ermöglicht dezentrale Positionierung E/A- Segmenten Max.
Seite 143
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: 24 VDC supply module for internal I/O supply 24 V DC Versorgungsmodul für interne E/A- Versorgung 24V DC -15%, +20%, recommended fuse max.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG X20PS3300, X20 X2X and Bus-Stromversorgung Bus Power Supply X20PS3300, X20 und X2X Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: Supply to X2X Link and I/O voltage supply Stromversorgung für X2X-Verbindung und E/A Electrical insulation between supply and X2X Link Isolierung zwischen Versorgung für X2X-Verbindung...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Inlet I/O voltage supply E/A-Eingangsspannung 24V DC -15%, +20%, recommended fuse max. 10 A 24 V DC -15%, +20%, empfohlene Sicherung max. 10 Outlet I/O voltage supply E/A-Ausgangsspannung 24V DC, permitted switch load: 10,0 A.
Seite 146
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Nominal voltage: 230 VAC Nominalspannung: 230 V AC Nominal current:: 10 A/switch Nominalstrom: 10 A/Schalter Generally Allgemeines Is connected: Without using tools Wird Ohne Werkzeug angeschlossen: Is loosened: Release via built-in pressure...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.3 Inlet Modules 6.1.3 Eingangsmodule X20DI6371 Digital Inlet Module Binäres Eingangsmodul X20DI6371 Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: 6 digital inlets with 1- or 2-conducter technique. 6 binäre Eingänge mit 1- oder 2-Leiter-Technik.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG X20DI9371 Digital Inlet Module Binäres Eingangsmodul X20DI9371 Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: 12 digital inlets with 1-conducter technique 12 binäre Eingänge mit 1-Leiter-Technik. <...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.4 Outlet Modules 6.1.4 Ausgangsmodule X20DO6322 Digital Outlet Module Binäres Ausgangsmodul X20DO6322 Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: 6 digital outlets 6 binäre Ausgänge 2-conductor connection, GND for signal supply 2-Leiter-Anschluss, Erdung für Signal Integrated outlet protection...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Generallu Allgemeines LED-status of: Outlet per LED-status and SW- LED-Status für: Ausgang pro LED-Status und status (outlet error status) SW-Status (Ausgangs- Fehlerstatus) Operation per LED-status Betrieb pro LED-Status Module status per LED-status Modulstatus pro LED-Status...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Nominal outlet current per outlet: 2.0 A Nominaler Ausgangsstrom pro Ausgang: 2,0 A Nominal outlet current for the module in total: 8.0 Gesamter nominaler Ausgangsstrom des Moduls: 8,0 A Outlet protection: Thermal cutting out in...
Seite 152
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 12 digital outlets 12 binäre Ausgänge 1-conductor connection 1-Leiter-Anschluss Integrated outlet protection Integrierter Ausgangsschutz Operation voltage: 24V DC Betriebsspannung: 24 V DC Nominal outlet current per outlet: 0.5 A Nominaler Ausgangsstrom pro Ausgang: 0,5 A Nominal outlet current for the module in total: 6.0 Gesamter nominaler Ausgangsstrom des Moduls:...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.5 Temperature Module 6.1.5 Temperaturmodul X20AT4222 Temperature Module Temperaturmodul X20AT4222 Pin assignments and connection example: Beispiel für Pin-Belegungen Stromversorgung: 8 analogous inlets 8 analoge Eingänge 486145DE0 VI –...
Seite 154
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG Sensor type adjustable for each channel Sensor-Typ für jeden Kanal einstellbar 2-conductor connection 2-Leiter-Anschluss Operation: 24 VDC Betriebsspannung: 24 V DC Generally: Allgemeines: PT100/PT1000: -200 til >850 PT100/PT1000: -200 bei >850 Resistance...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.6 Industrial HUB 6.1.6 Industrie-HUB 0AC808.9 Industrial HUB Industrie-HUB 0AC808.9 Pin assignments and connecting examples: Beispiele für Pin-Belegungen Stromversorgung: 8-port HUB for ethernet Ethernet-HUB mit 8 Anschlüssen 10/100 Mbps with auto-sensing, MDIX-switch for Automatische Anpassung an 10/100 Mbps, MDIX- channel 1.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG 6.1.7 Power supplies 6.1.7 Stromversorgungseinheiten Power supplies in general Stromversorgungeinheiten allgemein Electrically: Elektrisch: The electronic current-limiting unit protects against Die elektronische Strombegrenzungseinheit schützt overload and short circuit. It also ensures that the vor Überlastung und Kurzschluss.
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS105.1, 1-phase Power Supply 1-Phasen-Stromversorgung OPS105.1 115/230 VAC, 24 VDC, 5 A 115/230 V AC, 24 V DC, 5 A Inlet voltage: 85-132 / 176-264 VAC Eingangsspannung: 85-132 / 176-264 V AC switch, 47 –...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS110.1, 1-phase Power Supply 1-Phasen-Stromversorgung OPS110.1 115/230 VAC, 24 VDC, 10 A 115/230 V AC, 24 V DC, 10 A Inlet voltage: 85-132 / 176-264 VAC Eingangsspannung: 85-132 / 176-264 V AC switch, 47 –...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS120.1, 1-phase Power Supply 1-Phasen-Stromversorgung OPS120.1 115/230 VAC, 24 VDC, 20 A 115/230 V AC, 24 V DC, 20 A Inlet voltage: 85-132 / 176-264 VAC Eingangsspannung: 85-132 / 176-264 V AC switch, 47 –...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS305.1, 3-phase Power Supply 3-Phasen-Stromversorgung OPS305.1 400-500 VAC, 24 VDC, 5 A 400 - 500 V AC, 24 V DC, 5 A Inlet voltage: 3 x 340 – 576 VAC, 47 – Eingangsspannung: 3 x 340 –...
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS310.1, 3-phase Power Supply 3-Phasen-Stromversorgung OPS310.1 400-500 VAC, 24 VDC, 10 A 400 - 500 V AC, 24 V DC, 10 A Inlet voltage: 3 x 340 – 576 VAC, 47 – Eingangsspannung: 3 x 340 –...
Seite 162
CHAPTER VI KAPITEL VI DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF MODULES MODULBESCHREIBUNG OPS320.1, 3-phase Power Supply 3-Phasen-Stromversorgung OPS320.1 400-500 VAC, 24 VDC, 20 A 400 - 500 V AC, 24 V DC, 20 A Inlet voltage: 3 x 340 – 576 VAC, 47 – Eingangsspannung: 3 x 340 –...
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Description of Beschreibung des Jentrol Operating Panel Bedienterminals Jentrol The Jentrol operating panel enables you to operate Das Bedienterminal Jentrol ermöglicht eine einfache the machine easily and in a well-arranged way.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.1 Operating Panel 6.2.1 Frontplatte des Front Plate Bedienterminals No. 1: Field showing recipe number. Nr. 1: Anzeige der Optionen-Nummer. No. 2: Touch –...
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.2 Recipe change 6.2.2 Wechsel der Optionen Recipe change takes place in two different ways. Wechsel Optionen können zwei verschiedene Arten durchgeführt werden. Change by selection from list.
Seite 166
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS The wanted recipe is found by scrolling the select Finden Sie die gewünschten Optionen indem Sie die bar up or down by means of the arrow keys, pos. no. Pfeiltasten.
Seite 167
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS No. 6: Display of keyed in numbers Nr. 6: Anzeige der eingegebenen Nummer. No. 7: Leave the keyboard menu without making Nr.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.3 Display and Resetting of 6.2.3 Anzeigen und Zurücksetzen der Production Data Produktionsdaten Displaying and resetting production data takes Produktionsdaten können durch Drücken auf die place by pressing the button “Statistics”...
Seite 169
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Display Anzeige In the field at position 3, recipe names are shown Im Feld Nr. 3 werden Optionenbezeichnungen and in the field at position 4 the attached statistics eingeblendet und die entsprechenden statistischen are shown.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.4 Operating Panel Menu System 6.2.4 Menüsystem des for Adjustment, Information, and Bedienterminals für Setup Einstellungen, Informationen und Setup Button for activating password menu, pos. 1. Press Schaltfläche Aufrufen the System button and the following menu appears.
Seite 171
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Press pos. 3 and a keyboard for keying in the Durch Drücken auf Schaltfläche Nr. 3 wird eine password appears. Tastatur zur Eingabe des Kennworts eingeblendet. No.
Seite 172
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS No. 3: Reduce contrast. Nr. 3: Kontrast verringern. No. 3.1: Increase contrast. Nr. 3.1: Kontrast erhöhen. No. 4: ”Save” key Nr. 4: ”Speichern”-Taste No.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.5 System menu - Config 6.2.5 System-menu - Config Recipes Optionen Press the System button to get access to the Setup Über die Schaltfläche „System“...
Seite 174
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the Recipe Edit menu, timers, flags etc. for all In Optionen Redigieren-Menü können Timer, Flagge recipes may be seen and changed. u.s.w.
Seite 175
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Opening of recipes Optionen laden Press the “Recipe” button in the “Recipe Edit” menu, Drücken Sie “Optionen”-Schaltfläche in ”Optionen pos. no. 9. Redigieren”-Menü, Pos.
Seite 176
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS No. 12: With this “arrow down” the “select” bar can be Nr. 12: Mit der „Pfeil-nach-unten“-Taste wird die moved downwards in the list. Auswahlmarkierung in der Liste nach unten bewegt.
Seite 177
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS If a change of a recipe is desired, press the ”Edit” Wenn Sie eine Option ändern möchten, drücken Sie button, pos. no. 21. die Schaltfläche „Edit“, Pos.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Machine configuration Maschinenkonfiguration By pressing the ”MA Conf” field (pos. no. 25), a Wenn Sie auf die Schaltfläche ”MA Conf”, Pos. Nr. screen with the parameters outside the recipes of 25, drücken, werden über die Optionen dieses this menu will appear.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS When the new value has been written, it is accepted Bestätigen Sie den neu eingegebenen Wert über by pushing the OK field, pos. no. 30, and it is saved die OK-Taste, Pos.
Seite 180
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS By pressing the “HW Conf” button, the following Durch Drücken der Schaltfläche “HW Conf” werden screen appears: die folgenden Daten eingeblendet: A hardware configuration of a folding machine Eine Hardwarekonfiguration einer Faltmaschine usually looks as shown above.
Seite 181
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS On the line, pos. no. 33, the current parameter with In der Zeile Nr. 33 wird der aktuelle Parameter und mathing programmed value, pos. no. 34, is seen. bei Pos.
Seite 182
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Operator list Bedienerliste By pressing the “Op List” button, pos. no. 38, the Durch Drücken der Schaltfläche “Op List”, Pos. Nr. following screen appears: 38, werden die folgenden Daten eingeblendet.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.6 System menu - Service 6.2.6 System-Menü - Service Inputs/Outputs Eingänge/Ausgänge Press the System button to get access to the Service Über die Schaltfläche „System“...
Seite 184
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the I/O State List menu, digital and analog inputs Im Menü „I/O State List“ können die digitalen und and output may be seen and inspected. analogen Ein- und Ausgänge angezeigt und überprüft werden.
Seite 185
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Input/output diagnosis Eingangs-/Ausgangsdiagnose Press the “I/O Diag” button in the “Service” menu, Drücken Sie im Service-Menü die Schaltfläche “I/O pos. no. 11. Diag”, Pos.
Seite 186
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In this menu a trace of errors or correct operation In diesem Menü können Fehler bzw. die korrekte may be seen in the different functions, e. g. if a Funktion der verschiedenen Einheiten angezeigt guard is open or is OK.
Seite 187
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Press the “Logbook” button in the “Service” menu, Drücken Sie im Service-Menü die Schaltfläche pos. no. 14. “Logbook”, Pos. Nr. 14. After this the following screen will appear: Es wird das folgende Fenster eingeblendet: A list of chosen messages will appear, pos.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.7 System menu - System 6.2.7 Setup-Menü - System Panel settings Einstellung des Terminals Press the System button to get access to the System Über die Schaltfläche „System“...
Seite 189
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the ”Panel Default Settings” menu, panel settings Menü ”Panel Default Settings” können can be executed. Standardeinstellungen für Bedienterminal vorgenommen werden. No.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS By pressing one of the fields, pos. no. 7 or 8, a Wenn Sie auf eines der Felder bei Nr. 7 oder 8 keyboard will emerge, and a new password may be drücken, wird eine Tastatur zur Eingabe eines written.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the “System Information” menu, information of Menü “System Information” enthält memory, Battery status and CPU temperature. Informationen über Speicher, Batterieladestatus und die CPU-Temperatur. IP configuration IP-Konfiguration Press the “IP Conf”...
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the “IP Settings” menu, changes in the IP address Im Menü “IP Settings” können Sie u.a. Änderungen etc. may be performed. All changes need a reboot, an der IP-Adresse vornehmen.
Seite 193
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Start the calibration by pressing the “Start” button, Drücken Sie auf “Start”, Pos. No. 13, und kalibrieren pos. no. 13. Follow the on-line instructions. Sie den Touch Screen anhand der eingeblendeten Anleitung.
Seite 194
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS In the “M2M Configuration” menu, the IP addresses Im Menü “M2M Configuration” werden die IP- of corresponding machines may be seen. Adressen angeschlossenen Maschinen...
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.8 System menu - Alarm 6.2.8 System-menu - Alarm Press the System button to get access to the Alarm Über die Schaltfläche „System“ gelangen Sie zum submenu.
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS If situations of jam of the machine have occured, a Bei Nr. 1 wird bei Materialstau eine entsprechende list of these will be here, pos. no. 1. Meldung angezeigt.
Seite 197
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS On the screen is seen a list of recent alarms. Eine Liste letzten Warnmeldungen wird angezeigt. Acopos Acopos Press the “Acopos” button in the “Actual Alarm List” Drücken Sie im Menü...
Seite 198
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS On the screen is shown a description of the 5 latest Eine Beschreibung der 5 spätesten Warnmeldungen alarms registered in the Acopos servo drives since des Acopos Servolaufwerks seit die Maschine letzes last time the machine was turned on.
Seite 199
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS On the screen is seen a list of alarms, which may be Eine Liste letzten Warnmeldungen, bypassed. umgangen werden können, wird angezeigt. KEB-Inverters KEB-Inverter Press the “Inverter”...
Seite 200
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS After this the following screen will appear (Example): wird folgende Fenster eingeblendet (Beispiel): If any errors occur in the KEB inverters, these will be Wenn Fehler in die KEB-Invertoren entstehen, listed here.
Seite 201
CHAPTER VI KAPITEL VI PP220 DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS After this the following screen will appear (Example): wird folgende Fenster eingeblendet (Bespiel): If any errors occur in the modules, these will be Wenn Fehler in die Modulen entstehen, werden sie listed here.
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS 6.2.9 Back-up of card contents 6.2.9 Back-up des Inhalts des Kartes Before a new memory card is used, we recommend Ehe eine neue Speicher-Karte verwendet werden you to make a back-up of the old one.
Seite 203
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Press the ”Service” field in the System menu (See ”Service”-Schaltfläche (Pos. paragraph 6.2.6). Systemmenü drücken. (Siehe Abschnitt 6.2.6) Then press the “Backup” field (pos. no. 3). Danach die ”Back-up”-Schaltfläche (Pos.
Seite 204
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS field. Nr. 4, und schreiben Sie eine andere Projekt- Nummer ehe die “Save”-Schaltfläche gedrückt wird. Confirm by pressing the ”Save” field (pos. no. 6) Danach durch Drücken der ”Save”-Schaltfläche once more.
Seite 205
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS This is normally rectified by switching off the Diesem kann normalerweise dadurch abgeholfen machine on the main switch, and turning it on again werden, dass Stromversorgung...
Seite 206
CHAPTER VI KAPITEL VI JENTROL DESCRIPTION OF BESCHREIBUNG DES CONTROL SYSTEM STEUERUNGSSYSTEMS DESCRIPTION OF OPERATING PANEL BESCHREIBUNG DES BEDIENTERMINALS Press the field for loading a new programme, pos. Drücken Sie die Schaltfläche um ein neues no. 9. Programm zu laden, Pos. Nr. 9. 486249DE0 VI –...
Seite 207
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Safety advice VII-1 Sicherheitshinweise VII-1 Maintenance scheme VII-1 Wartungsplan VII-1 Daily cleaning and maintenance 7.2.1 Tägliche Reinigung und Wartung 7.2.1 Weekly cleaning and maintenance Wöchentliche Reinigung und 7.2.2 7.2.2 Wartung Monthly cleaning and...
Seite 208
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Adjustment of chain length, 7.2.16 Einstellung der Kettenlänge, 7.2.16 Basic-I Basic-I (Optional) (Option) Adjustment of chain with Einstellung der Kette mit 7.2.17 7.2.17 intermediate chain wheel, Basic-I Kettenspannrad, Basic-I (Optional) (Option) Exhaust system 7.2.18...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE Safety advice Sicherheitshinweise WARNING WARTUNG Maintenance on the machine must Wartung Maschine only be carried out by the mainte- ausschließlich Wartungs- nance personnel personal vorbehalten. When performing maintenance the Während Wartungsarbeiten muss main switch must be locked in der Hauptschalter in Position "0"...
Seite 210
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE WARNING/DANGER WARNUNG/GEFAHR Maintenance mechanical Eingriffe mechanischen safety components of the machine Sicherheitseinrichtungen must only be carried out by qualified Maschine dürfen personnel, and the main switch must qualifiziertem Fachpersonal always be locked in position "0". vorgenommen werden.
Seite 211
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE It is important that the telescope Die Teleskopplatte muss (Pos. Nr. 1) plate (pos. no. 1) is dismounted. demontiert werden. Pos 1: Telescope plate – lower position Pos 1: Untere Position – Teleskop-Platte Pos 2: Telescope plate –...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE werden. Mount extensions. It is important that the extensions Verlängerungen montieren. Es muss gewährleistet are mounted with the holes outwards (pos. no. 4). werden, dass die Verlängerungen mit dem Loch nach ausssen montiert wird (Pos. Nr. 4). Loosen and remove safety bolts.
Seite 213
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE bypass some of the surveillance functions of the Überwachungsfunktionen Maschinen machine, it is possible to run the machine manually. umzugehen, ist es möglich die Maschine manuell laufen zu lassen. Exchange of ironer tapes Austausch der Mangelbänder During exchange of the ironer tapes it is necessary Beim Austausch der Mangelbänder ist es notwendig...
Seite 214
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE The text on the button will now read “Use Remote”, Die Schaltfläche wird jetzt den Text ”Use Remote” and the machine is ready to run forward by means of aufweisen, und die Maschine ist bereit mittels der the remote control.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE Press the "Exit" field. The screen will look as follows: Das Exit"-Feld drücken. Der Bildschirm wird danach wie folgt aussehen. The arrow field pos. no. 6 is used to lift the rollers. If Das Pfeil-Feld (Pos.
Seite 216
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE Press “XXXXXXXXXX”, pos. no. 7, write the ”XXXXXXXXXX” drücken, Pos. Nr. 7, das Passwort password on the keyboard, and press the OK button, auf die Tastatur schreiben und den OK-Taster pos. no. 8. drücken, Pos.
Seite 217
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE Start the machine on the green start button (see Die Maschine starten durch Drücken auf die grüne paragraph 3.1). The upper menu line will now read Starttaste (Siehe Abschnitt 3.1). Die oberste Menu- "Use Remotebox", pos.
Seite 218
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG SAFETY ADVICE SICHERHEITSHINWEISE pressing the "Hold to Reverse" field, pos. no. 14, at ein Finger auf ”Hold to Reverse”-Feld gehalten wird, the same time as the button on the remote control is Pos. Nr. 1, gleichzeitig wird die Taste der activated.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.1 Daily cleaning and 7.2.1 Tägliche Reinigung und maintenance Wartung Remove all lint dust from the Flusen Staub ventilation filter of the electric cabinet. Ventilationsfilter Schaltschranks entfernen. Mulden ggf. reinigen, siehe Abschnitt Clean chests necessary,...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.2 Weekly cleaning and 7.2.2 Wöchentliche Reinigung und maintenance Wartung Electric motors Elektromotoren Clean dust and threads from the cooling ventilators of Kühlventilatoren der Motoren von Staub und Fasern the motors. If cleaning with compressed air does not reinigen.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.3 Monthly cleaning and 7.2.3 Monatliche Reinigung und maintenance Wartung Make sure that the inlet belts are tight and Sicherstellen, dass Einlassriemen fest re-tighten if necessary, see paragraph sind. Ggf. nachspannen, siehe Abschnitt 7.2.24.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.4 Quarterly cleaning and 7.2.4 Vierteljährliche Reinigung und maintenance Wartung Check that the V-belts are tight and re- Prüfen, ob Keilriemen fest sind. Ggf. tighten if necessary, see paragraph 7.2.6. nachspannen, siehe Abschnitt 7.2.6. Check the speed difference between rollers Prüfen des Geschwindigkeitsunterschieds zwischen den Walzen.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.5 Biannual cleaning and 7.2.5 Halbjährliche Reinigung und maintenance Wartung Check that steam and condensate pipes Dampf- und Kondensatrohre auf Dichtheit are leakproof, see paragraph 4.3.2. prüfen, siehe Abschnitt 4.3.2. Check the condensate discharge, see Kondensatabschluss prüfen, siehe...
Seite 224
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.6 V-belts 7.2.6 Keilriemen Adjustment/tensioning of V-belts Einstellen/Spannen von Keilriemen The correct belt tension is important for the Die richtige Riemenspannung ist wichtig für die function of the drive. Funktion des Antriebs. If the belt tension is too low, the belts will slide in Ist die Riemenspannung zu gering, rutschen die the tracks of the belt pulleys and thus be worn out...
Seite 225
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN A variable belt pulley has been mounted on the Eine variable Riemenscheibe wurde roller gears. This enables adjustment of the mutual Walzenzahnräder montiert. Das ermöglicht eine speed difference (the stretch) between the rollers Abgleichung der Geschwindigkeitsdifferenz (Versatz) on multiple-roller machines.
Seite 226
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN IMPORTANT WICHTIG The pointed screws must only be Die spitzen Schrauben dürfen nur in screwed in towards the grooves, Richtung der Nuten eingeschraubt otherwise the thread in the belt pulley werden. Ansonsten wird will be damaged, making a regulation...
Seite 227
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 66510081: 66510081: No. 1: Threaded rod Nr. 1: Gewindestange No. 2: Threaded bushing Nr. 2: Gewindebuchse No. 3: Counter nut Nr. 3: Kontermutter No. 4: Spring Nr. 4: Feder No. 5: Pipe section Nr.
Seite 228
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 66510091: 66510091: No. 1: Leg for belt tensioner Nr. 1: Bein für den Riemenspanner No. 2: Torsion block Nr. 2: Torsionsblock No. 3: Torsion arm Nr. 3: Torsionsarm No. 4: Tightening wheel Nr.
Seite 229
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Horizontal belt tensioner between sections Horizontaler Riemenspanner zwischen zwei Sektionen Der horizontale Riemenspanner zwischen zwei The horizontal belt tightener between the two Sektionen besteht wie in der nachstehenden sections consists of a pipe section, two threaded Abbildung ersichtlich aus einem Rohrstück, zwei rods with threaded bushings and counter nuts as shown on the below illustration.
Seite 230
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Setting up the belt drive Einstellen des Riemensantriebs When the belt drive has been set up and aligned, Wenn der Riemenantrieb eingestellt und ausgerichtet the belt tension must be checked according to the ist, muss die Riemenspannung nach folgendem following principle: Verfahren geprüft werden:...
Seite 231
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 65721610: 65721610: No. 1: V-belt Nr. 1: Kielriemen No. 2: Motor belt pulley Nr. 2: Motorriemenscheibe No. 3: Roller belt pulley Nr. 3: Walzenrienenscheibe When manufacturing the ironer, the roller belt Bei der Herstellung der Mangel wurden Walzen- und pulley and the motor belt pulley were placed so Motorriemenscheibe so platziert, das der Keilriemen...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.7 Roller position 7.2.7 Walzenposition As the roller position in and parallelism with the Da die Walzenposition und die Parallelität mit der chest have an effect on the feeding of the linen and Mulde Auswirkungen Eingabe...
Seite 233
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN The roller arm length should therefore Die Länge der Walzenarme sollte daher be adjusted when putting on the first beim Anbringen der ersten Bewicklung padding. eingestellt werden. The adjustment should be carried out as follows: Die Einstellung muss wie folgt ausgeführt werden: While the rollers are raised (no load on the arms), Lösen Sie bei angehobenen Walzen (keine Last auf...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.8 Oil change and lubrication of 7.2.8 Ölwechsel und Schmierung des roller bearing Walzenlagers Oil change Ölwechsel 22720171: 22720171: No. 1: Buttom plug Nr. 1: Unterer Stopfen No. 2: Venting screw/filler cap Nr.
Seite 235
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Stop the machine and raise the rollers. Halten Sie die Maschine an, und heben Sie die Walzen an. Cover the V-belts so they are not sprinkled Bedecken Sie die Keilriemen, damit sie nicht with oil.
Seite 236
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Lubrication of roller bearing Schmierung des Walzenlagers. 66720810 66720810: 66720810: No. 8: Lubrication nipple Nr. 8: Schmiernippel. Choice of lubricant is described in section 7.3. Further Auswahl des Schmiermittels is im Abschnitt 7.3 instructions regarding quantity and procedures can be angegeben.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.9 Packing change 7.2.9 Dichtungswechsel The roller gears are equipped with two packings: Die Walzengetriebe sind mit zwei Wellendichtungen One on the input shaft and one on the output shaft. ausgestattet: Eine auf der Eingangswelle und eine auf der Ausgangswelle.
Seite 238
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 66720191: 66720191: No. 18: Perforations for adjusting screws Nr. 18: Lochungen für Einstellschrauben No. 19: Perforation locking screw Nr. 19: Lochungen für Halteschraube No. 20: Nr. 20: Keil Adjustment/tensioning of V-belts Einstellen/Spannen von Keilriemen Dismount the V-belt at the roller (pos.
Seite 239
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Be aware of oil outflow and be sure to Achten Sie auf das Austreten von Öl, und cover the V-belts. decken Sie die Keilriemen (Pos. 16 und 17) auf jeden Fall ab. Now the packing can be tipped out and Nun kann die Dichtung herausgehebelt und pulled out over the shaft.
Seite 240
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Measure and note the length of the upper Messen Länge oberen roller arm. Walzenarms aus, und notieren Sie den Wert. Elevate the roller. Heben Sie die Walze an. Loosen the adjusting nuts (width across Lösen Einstellschrauben flats 24) (pos.
Seite 241
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 22720201: 22720201: No. 1: Pointed screw Nr. 1: Spitzschraube No. 2: Dismounting screw bolt Nr. 2: Demontageschrauben NOTE. Must be greased! Hinweis! Müssen eingefettet werden! Elevate the telescopic plates behind the Heben Sie die Teleskopplatten hinter der rolling plate and screw out the pointed Walzenplatte an, und schrauben Sie die...
Seite 242
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 22720211: 22720211: No. 23: Threaded bushings for dismounting Nr. 23: Gewindebuchsen für Demontageschrauben screw bolts Now the gear can be pulled off by Nun kann das Getriebe abgezogen werden, screwing the dismantling bolts (pos. no. indem Sie die Demontageschrauben (Pos.
Seite 243
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Remove the packing from the shaft by Ziehen Sie den Wellendichtring mittels der means of the screws. Schrauben von der Welle ab. NOTE. Depending on the position of the gear, Hinweis! Die Stellung des Getriebes wirkt sich more or less oil will run out.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.10 Raising of rollers in service 7.2.10 Heben der Walzen in position Wartungsposition When the roller lift button is activated the rollers is Wenn die Walzenhebetaste aktiviert wird, werden die raised approx. 190 - 200 mm from the chests. This Walzen etwa 190 –...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSSPLAN 7.2.11 Drip tray 7.2.11 Auffangsschale A drip tray is situated at the outlet on the steam side Am Auslass auf der Dampfseite befindet sich eine and it collects the condensate return flow from the Auffangschale, in der der Kondensatrückfluss vom ventilation system during start-up.
Seite 246
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.12 Change of laminated springs 7.2.12 Austausch der Lamellenfedern IMPORTANT WICHTIG If the rollers are fitted with springs at the Werden die Walzen in der Wäscherei laundry without supervision from the ohne Aufsicht des Herstellers mit manufacturer, the manufacturer does Federn ausgerüstet, übernimmt der...
Seite 247
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Rotate the roller once or twice, and align the spring Drehen Sie die Walze ein- oder zweimal, und band, ensuring that the 2 last self-cutting screws richten Sie das Federband aus. Stellen Sie dabei (pos.
Seite 248
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN are adapted to the new position of the spring band. gebohrten Löchern befestigt. Die Löcher sind der neuen Position des Federbands entsprechend zu bohren. 66729240 NOTE. Instead of self-cutting screws, 4 mm Bitte Statt der Gewinde schneidenden threaded screws can be used.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.18 Exhaust system 7.2.18 Abluft Ventilator damper, large ventilator (0.75 kW) Ventilatordämpfer, großer Ventilator (0,75 kW) Figure: Graphic representation Abbildung Grafische Darstellung output damper Abgabe Dämpfer adjustment einstellung In order to optimize the operational conditions of Optimierung Betriebsbedingungen the ironer, the exhaust output of the fans must be...
Seite 250
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Machine Roller no. Evaporation Damper adjustment Approx. Maschine Walzennr. Verdampfung Dämpfereinstellung output Ungefähre Abgabe 1-roller 100% 1158 m Eine Walze 2-roller 1158 m Zwei Walzen 810 m insgesamt 1968 m insgesamt 3-roller 1158 m Drei Walzen...
Seite 251
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Adjustment of damper in fan housing Einstellen des Dämpfers in Lüftergehäuse Large ventilator (0.75 kW) at rollers 1 and 2 Großer Ventilator (0,75 kW) bei Walzen 1 und 2 66510360: 66510360: No.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.19 Adjustment of 7.2.19 Einstellung des ironer tape tensioner Mangelbandspanners Displace the ironer tape tensioner sideways by Den Mangelbandspanner nach Lösen der beiden loosening the two pointed screws, pos. no. 1 (3 mm Körnerspitzschrauben, Pos.
Seite 253
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN It is also possible to move the supporting beam with Zudem ist es möglich, den Tragbalken mit den the ironer tape tensioners sideways in order to Mangelbandspannern seitlich zu verschieben, um distribute the wear that the ironer tapes may cause den Verschleiß...
CHAPTER VII KAPITEL VII JENROLL MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.20 Adjustment of scraper plates 7.2.20 Einstellen der Abstreifer In order to obtain stable operation of the scraper Damit die Abstreifer dauerhaft funktionieren, müssen plates, they must be adjusted to the operational diese Funktionsbedingungen conditions.
Seite 255
CHAPTER VII KAPITEL VII JENROLL MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Vertical adjustment of suspension beam: Vertikale Einstellung des Aufhängungsträgers: Loosen the screws at the oblong hole (pos. Die Schrauben am Schlitzloch (Pos. 17) am 5) on the side frame. Seitengestell lösen. The suspension beam may now be vertically Der Aufhängungsträger lässt sich jetzt adjusted by means of the adjusting screws...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.21 Waxing and cleaning of chests 7.2.21 Wachsen und Reinigen der Mulden The chests (pos. 2) of the ironer must be frequently Die Mulden (Pos. Nr. 2) der Mangelmaschine waxed. Depending on wax type and operational müssen häufig gewachst...
Seite 257
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN processing lanewise corresponding to the ratio of the bahnenweise vorzugehen und dabei das Verhältnis width of the machine and the wax cloth. der Maschine zur Breite des Wachstuchs zu berücksichtigen. On waxing the machine lanewise it is important that Beim bahnenweisen Einwachsen der Maschine ist the two passages per lane directly follow each other.
Seite 258
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN detergents from the rollers. Lassen Sie dann ca. 20 feuchte Laken durch die Maschine laufen, Schmutz- Reinigungsmittelrückstände von den Walzen zu entfernen. Subsequently exchange the old ironer cloth with a Ersetzen Sie anschließend das alte Bügeltuch new one (see section 7.2.28) durch ein neues (siehe Abschnitt 7.2.28).
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.22 Replacing ironer tapes 7.2.22 Ersetzen der Mangelbänder Guide the first ironer tape forward to the roller Das erste Mangelband bis an die Walze führen, die closest to the feeder (roller 1) and fasten it to a cloth der Eingabemaschine am nächsten ist (Walze 1), (dish towel or the like).
Messband einer Durchmesseranzeige zu versehen. Please order with Jensen DENMARK A/S: Das Messband bei Jensen Denmark A/S bestellen 800 mm roller: part 5098521 800 mm Walze: Bestellnr. 5098521 1000 mm/1200 roller part 5098522 1000/1200 mm Walze: Bestellnr. 5098522 2000 mm roller part no.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.27 Adjustment of air cylinders 7.2.27 Einstellen der Luftzylinder 48721110: 48721110: No. 1: Brake valves Nr. 1: Bremsventile Speed and braking of air cylinders have been given Geschwindigkeit und Verzögerung der Luftzylinder their optimum adjustment at the factory.
Seite 263
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 48721120: 48721120: No. 1: Throttle valves Nr. 1: Drosselventile The throttle valves determine the speed of the Die Geschwindigkeit der Kolbenstangen wird über piston rods. This can be adjusted by turning the die Drosselventile reguliert.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.28 Change of padding 7.2.28 Wechseln von Bewicklung IMPORTANT WICHTIG It is essential that the chest has been Es ist wichtig, dass die Mulde länger als exposed to heat and pressure for more 180 Minuten Hitze und Druck ausgesetzt than 180 minutes in order to have the wird, damit die Mulde vor dem Ausführen...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Raise the rollers. Heben Sie die Walzen. When removing felt from a roller, make Wenn der Filz von der Walze entfernt wird, sure not to damage the springs by pulling stellen Sie denn sicher, dass die Feder too hard or by jerks.
Seite 266
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN If a fastening is absolutely necessary, fix Wenn eine Befestigung unbedingt the edges of of the felt to the ends of the erforderlich ist, machen Sie dann mittels the rolls with screws and large washers. Schrauben und grosser Spannscheiben But remember, never fix the uppermost die Ecken des Filzes an den Enden der...
Seite 267
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN important to follow these leading edges Sie den Filz ung. 10 mm zu lang. instead of cutting the felt at a straight line. Benutzen Sie ein Messer oder eine Schere. Ist die Vorderkante nicht gerade, folgen Sie diesen Vorderkanten, statt das Filz in einer geraden Linje zu scheren.
Seite 268
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN No. 1: Leading edge chamfering Nr. 1: Abrundung der Vorderkante No. 2: Wooden support Nr. 2: Holz-Pfeiler No. 3: Felt Nr. 3: Filz No. 4: Leading edge position identification Nr. 4: Identifizierung der Vorderkante No.
Seite 269
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN No. 1: Secure top cover Nr. 1: Befestigen Sie die Abdeckhaube No. 2: For every 200 mm put felt leading edge under Nr. 2: Legen Sie die Vorderkante des Filzes unter springs die Feder für je 200 mm No.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN B, two-piece ironer felt B, Filz der Mangel, 2 Stücke Procedure Verfahren Grind the full width of the felt leading edge Schleifen Sie die Vorderkante der beiden of both felt pieces, see ill 1, pos. no. 1. Stücke in der vollen Breite, sehen Sie Abbildung 1, Pos.
Seite 271
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Mount the first piece of felt at the first Montieren Sie das erste Stück Filz, indem mark on the roller, ensuring that the sichergestellt wird, dass leading edge is kept straight and tight and Vorderkante gerade und gespannt und the felt is parallely aligned and centred to der Filz zur Seitenrahmen der Mangel...
Seite 272
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN strongly advised to face your palm of the empfehlen Ihnen ausdrücklich hand towards the galvanized plates. Handfläche gegen galvanisierten Otherwise the back of the hand may be Platten halten. Sonst cut by the plate rims. Hinterseite der Hand von den Kanten der Platte geschert werden.
Seite 273
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Illustration 4 Abbildung 4 No. 1: Flip the first felt piece over the inlet Nr. 1: Ziehen Sie das erste Stück Filz über das Einlauf heraus. No. 2: Lower roller and mount second felt piece Nr.
Seite 274
Lebensdauer Bewicklung the linen. schlecht gemangelte Wäsche zur Folge haben. Also, recommend Wir empfehlen Ihnen auch nur Wachs, recommended by Jensen Denmark A/S. Jensen Denmark only empfohlen ist, zu benutzen. For temperatures until 190 C (368 F) use Beim Temperaturen von max. 190 part no.
Seite 275
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN part no. 80660002. benutzen Sie dann Teil Nr. 80660002. 667228DE2 VII – 2.28.275...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.29 pH-test 7.2.29 pH-Test The pH-value must be between 6 and 7. Der pH-Wert muss zwischen 6 und 7 liegen. If the pH-value is too high, rinse the linen again, or add Bei zu hohem pH-Wert ist die Wäsche erneut zu more acid.
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN 7.2.30 Test of water quality 7.2.30 Prüfung der Wasserqualität Process water Spülwasser Conductivity: The rising water of last rinsing Leitfähigkeit: Spülwasser letzten should have a conductivity of 800 - Spülens muss eine Leitfähigkeit 1000 µS.
Seite 278
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Both etchings and sediments may cause Sowohl Ätzen als auch Ablagerungen friction in the chest, resulting in wear of werden in der Mulde Friktion verursachen, the felt and poor finish. die Abnutzen des Filzes und schlechtes Finish mit sich bringt Boiler water: Wasser des Kessels:...
Seite 279
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE SCHEME WARTUNGSPLAN Surplus of Between 20 and 50 mg. Na Phosphatüber- zwischen 20 und 50 mg. Na trisodiumphos- schuss: phate IMPORTANT WICHTIG Control of the boiler water quality should Prüfung der Qualität des Kesselwassers based frequent (daily)
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG LUBRICANTS SCHMIERMITTEL SPECIAL TOOLS SPEZIALWERKZEUG Lubricants Schmiermittel Special tools Spezialwerkzeuge Ironer wax Mangelwachs For 1 and 2 roll machines: Verwenden Sie bei 1- und 2-walzigen Maschinen: Type Eurowax HT Prills Type Eurowax HT Prills For 3 and 4 roll machines: Verwenden Sie bei 3- und 4-walzigen Maschinen: Type Eurowax HT Schuppen...
Seite 281
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG LUBRICANTS SCHMIERMITTEL SPECIAL TOOLS SPEZIALWERKZEUG AGIP BLASIA BP-MACH ENERGOL GR-HP 320 CASTROL ALPHA SP 320 CHEVRON NL GEAR COMPOUND 320 REDUCTELF SP 320 ESSO SPARTAN EP 320 FINA GIRAN 320 GULF EP LUBRICAT OIL HP 320 MELLANA 320 MOBIL GF 632...
CHAPTER VII KAPITEL VII MAINTENANCE WARTUNG MAINTENANCE RECORD WARTUNGSNACHWEIS Maintenance record Wartungsnachweis Date Executed work Replaced parts Name Datum Ausgeführte Arbeit Ausgetauschte Teile Name 487400DE0 VII – 4.282...
Seite 283
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Paragraph Abschnitt Procedure for ordering spare VIII-1 Vorgehen beim Bestellen von VIII-1 parts Ersatzteilen Spare parts list VIII-1 Ersatzteillisten VIII-1 Transmission specification 8.2.1 Antriebsspezifikation 8.2.1 Inlet (option) Eingabe (optional) Transmission specification 8.2.2 Antriebsspezifikation...
Seite 284
Der Name des Vertreters ist auf dem can also be addressed directly to: Deckblatt dieser Anleitung vermerkt. Sie können Ihre Bestellung aber auch direkt an folgende Adresse schicken JENSEN DENMARK A/S JENSEN DENMARK A/S Industrivej 2 Industrivej 2 DK3700 Rønne DK3700 Rønne...
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE 8.2.2 Transmission specification 8.2.2 Antriebsspezifikation Main drive Hauptantrieb Wearing parts Verschleißteile 2.14 22821211 2.11 2.17 2.18 2.10 2.15 2.16 2.22 2.13 2.12 2.11 2.19 2.19 2.17 2.20 2.21 2.18 2.15 2.16 2.11...
Seite 286
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE Pos. Description Part No. Pos. Beschreibung Teilenr. Bushing Buchse Pulley Riemenscheibe V-belt Keilriemen V-belt SPB 3550 5100300 Keilriemen SPB 3550 5100300 V-belt SPB 1700 5100306 Keilriemen SPB 1700 5100306 Variable pulley dia.
Seite 287
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE See number of this item in paragraph 1.5, Siehe Motor- und Getriebenummer in “Technical Data”. Abschnitt 1.5, “Technische Daten”. Please state the machine no. when ordering Bitte geben Sie bei der Bestellung dieses this item.
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE 8.2.3 Ironer tape guide 8.2.3 Mangelbandführung The ironer tape guide shown is also available as a gezeigte Mangelbandführung auch double model. Please note part nos. on the complete Doppelmodell lieferbar.
Seite 289
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE Pos. Description Part No. Pos. Beschreibung Teilenr. 03.3 Tape guide assembly, single, 80664130 03.3 Mangelband, einzelne, 80664130 complete vollständige Baugruppe 03.3 Tape guide assembly, double, 80664240 03.3 Mangelband, einzelne, 80664240 complete vollständige Baugruppe...
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE 8.2.4 Roller guide 8.2.4 Walzenführung 34.6 34.7 34.3 34.1 34.5 34.4 34.1 34.8 22823412 22823422 34.2 34.2 34.1 34.10 34.1 34.11 34.8 34.15 34.16 34.7 34.1 34.9 22823432 228234DE3 VIII –...
Seite 291
CHAPTER VIII KAPITEL VIII SPARE PARTS ERSATZTEILE WEARING PARTS LIST VERSCHLEISSTEILLISTE Pos. Description Part No. Pos. Beschreibung Teilenr. 34.1 Upper arm 40220070 34.1 Oberer Arm 40220070 34.2 Lower arm 40220080 34.2 Unterer Arm 40220080 34.3 Roller plate, steam side 40220130 34.3 Walzenplatte, Dampfseite 40220130...
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE GELB / GRÜN GRÜN VORWÄRTS, GRÜN ZURYüCK/BREMS WEISS/GRÜN BRAUN/GRÜN IX – 1.297...
Seite 298
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE ÜBERSICHT IX – 1.298...
Seite 299
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.299...
Seite 300
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE STECKER FÜR STECKER FÜR IX – 1.300...
Seite 301
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.301...
Seite 302
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE ÜBERBRÜCKER IX – 1.302...
Seite 303
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.303...
Seite 304
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE Kontaktschloß IX – 1.304...
Seite 305
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.305...
Seite 306
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE DRUCKWÄCHTER WÄSCHESTAU IX – 1.306...
Seite 307
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE ÜBERWACHUNGFREI IX – 1.307...
Seite 308
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.308...
Seite 309
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.309...
Seite 310
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE DRUCK-ÜBERMITTLER [4..20]mA ÜBERMITTLER IX – 1.310...
Seite 311
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE ÜBERMITTLER IX – 1.311...
Seite 312
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.312...
Seite 313
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.313...
Seite 314
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE ENLÜFTUNG 1 ENLÜFTUNG 2 ENLÜFTUNG 3 ÖFFNEN (O) IX – 1.314...
Seite 315
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.315...
Seite 316
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.316...
Seite 317
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE CAN-BUS FÖRBINDNING IX – 1.317...
Seite 318
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE PLC ÜBERSICHT IX – 1.318...
Seite 319
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE STECKER FÜR EINGABEMASCHINE STECKER FÜR FALTMASCHINE STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES IX – 1.319...
Seite 320
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE RELÆ NST-3 24VAC/DC SAFETY-MICRO NM 12AV Ø10 STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES IX – 1.320...
Seite 321
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES IX – 1.321...
Seite 322
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE SPJÆLDMOTOR BELIMO NM24 AC/DC-24V 8NM POWER PANEL PP220 5.7 B/W SæT STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES IX – 1.322...
Seite 323
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES IX – 1.323...
Seite 324
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS ELEKTRO-SCHALTPLÄNE IX – 1.324...
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 610 00 IX – 2.327...
Seite 328
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 610 00 IX – 2.328...
Seite 329
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 610 00 IX – 2.329...
Seite 330
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 610 00 IX – 2.330...
Seite 331
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Ironing pressure, individually pr. roll Anpressdruck, individuell pro walse L166 034 00 IX – 2.331...
Seite 332
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L166 034 00 IX – 2.332...
Seite 333
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Scraper plates Abstreifer L122 050 01 IX – 2.333...
Seite 334
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 050 01 IX – 2.334...
Seite 335
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Rear edge treatment 3 lane Rückkanten – Korrektor – Vorrichtung 3- bahnig IX – 2.335...
Seite 336
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE L122 903 01 IX – 2.336...
Seite 337
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 903 01 IX – 2.337...
Seite 338
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Ventilation of the chest L122 906 01 IX – 2.338...
Seite 339
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. L122 906 01 IX – 2.339...
Seite 340
CHAPTER IX MACHINE DOCUMENTS PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS IX – 2.340...
Seite 341
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R073 221 0 IX – 2.341...
Seite 342
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R073 221 0 IX – 2.342...
Seite 343
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R073 221 0 IX – 2.343...
Seite 344
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R073 221 0 IX – 2.344...
Seite 345
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Piping diagram, cyclone separator Rohr diagram dampftrockner R022 430 01 IX – 2.345...
Seite 346
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R022 430 01 IX – 2.346...
Seite 347
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE PNEUMATIC- AND PIPING DIAGRAMS LUFT- UND ROHRPLÄNE Pos. no./ Quantity/ Description/ Part no./ Pos. nr. Anzahl Beschreibung Teilnr. R022 430 01 IX – 2.347...
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASKINDOKUMENTER PLC DOCUMENTATION PLC-DOKUMENTATION Password levels from Factory: USER: MAINTENANCE: RESET STATISTICS: Automation Studio AS 2.5.1.23 Operating system M.2.83 M220646 489300DK0 IX – 3.349...
Seite 353
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASKINDOKUMENTER PLC DOCUMENTATION PLC-DOKUMENTATION Rezept Text 1 - 1/2/3L - 2/3X 3/2 - 2L 3/2 - 1/2/3L - 1/2X 3 - 3L - 1X 3 - 2L - 1X 1 - M - 2X Anpress An/Auf Automatic Pressure Release Dampf Druck [Bar]...
Seite 354
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASKINDOKUMENTER PLC DOCUMENTATION PLC-DOKUMENTATION Text Value Geschwindigkeit m/min [0] | Fuss/min [1] Temperatur Celcius [0] | Fahrenheit [1] Mangelband 489300DK0 IX – 3.354...
Seite 355
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASKINDOKUMENTER PLC DOCUMENTATION PLC-DOKUMENTATION ADJUSTMENTS A. In the menu: System/Config/Recipe Adjust SPEED Enter the speed in meter/minute Example: 15.5 means 15.5 meter per minute if running with ‘meter’ units. see System/Config/MA_Conf Adjust Anpress Enter 1 for high Anpress and 0 for low Anpress Adjust Wax Enter 1 for Wax –...
Seite 359
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Connection Anschluss The operating module must not be removed/ Die Bedieneinheit darf erst dann abgenommen bzw. mounted, until the voltage to the frequency montiert werden, wenn der Frequenzumrichter nicht converter has been disconnected.
Seite 360
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Description Beschreibung (Green LED) SDO communications (Grüne LED) SDO-Kommunikation active aktiv SDO = Service Data Object SDO = Service Data Object PDOUT (Green LED) PDOUT data is ”written” PDOUT (Grüne LED) PDOUT-Daten werden to the frequency converter Frequenzumrichter...
Seite 361
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG The frequency converter is configured during start- Frequenzumrichter wird während up via the CAN-bus by the PLC. Startvorgangs über den CAN-Bus durch die SPS konfiguriert. In APPL it is possible to show/change all Modus APPL werden alle veränderbaren...
Seite 362
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG (2). 2) erfolgt durch Drücken der Taste FUNC.. The number of the parameter set (3) is only shown if Die Nummer des Parametersatzes (3) erscheint nur, the parameter chosen (4) has varying value in each wenn der gewählte Parameter (4) in jedem Satz set.
Seite 363
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG FUNC: Changes between the parameter FUNC: Umschalten zwischen name of the menu system and Parameternamen the value. Menüsystems und dem Wert. ENTER: Use the button for changing the ENTER: Durch Drücken dieser Taste wird position of the flashing point on der blinkende Punkt im Display...
Seite 364
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Shift of mode from CP on to APPL Umschalten von CP_on auf APPL If a change from CP_on to APPL-mode is required, Vorgehensweise beim Umschalten von CP_on auf use the following procedure. APPL: Press the FUNC-button, and now the Die Taste FUNC drücken.
Seite 365
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG FU NC . S PEE D S TA R T S TO P FU NC . S PEE D S TA R T S TO P E NTE R Change mode from APPL to CP on Umschalten von APPL auf CP_on If a change from APPL-mode to CP_on is required,...
Seite 366
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG FU NC . S P E E D S TA R T S TO P FU NC . S P E E D S TA R T S TO P E NTE R 489450DE0 IX –...
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHRIEBUNG 9.4.2 Setting of KEB frequency 9.4.2 Einstellung des converter Frequenzumrichters KEB The frequency inverter is controlled by the PLC and Der Frequenzumrichter wird vom PLC gesteuert und all parameters are initialised each time the PLC is alle Parameter werden beim Start des PLCs started.
Seite 368
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHRIEBUNG Activate the new speed by closing the drive Die neue Geschwindigkeit wird durch Stoppen des Antriebs aktiviert. When the drive is restarted, go to ud01 and Wenn der Antrieb neu gestartet wird, gehen set value to 200 Sie zu ud01 und setzen den Wert auf 200.
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG 9.4.6 Pressure regulators 9.4.6 Druckregler Pneumatic functions and adjustments Pneumatische Funktionen und Einstellungen 66510070: 66510070: No. 1: Regulator Nr. 1: Regler No. 2: Inlet Nr. 2: Einlass No. 3: Outlet Nr.
Seite 370
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG perating pressure/lifting pressure Betriebsdruck/Hebedruck 66510410: 66510410: No. 1: Inlet from manifold Nr. 1: Einlass des Druckluftverteilers No. 2: Pressure regulator Nr. 2: Druckregler No. 3: Filter Nr. 3: Filter No.
Seite 371
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Pull up the twist handle slightly until an Ziehen Sie leicht an dem Drehgriff, bis Sie audible “click” is heard ein hörbares "Klicken“ vernehmen. Turning handle counter-clockwise Durch Drehen Griffs gegen (reducing...
Seite 372
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG Push down the twist handle slightly until an Drücken Sie den Drehgriff leicht hinunter, audible “click” is heard. bis Sie ein hörbares "Klicken“ vernehmen. Turning handle counter-clockwise Durch Drehen Griffs gegen (reducing...
Seite 373
CHAPTER IX KAPITEL IX MACHINE DOCUMENTS MASCHINENDOKUMENTE TECHNICAL DESCRIPTION TECHNISCHE BESCHREIBUNG 229406DE0 IX – 4.6.373...