KL-1
KL-2
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość.
Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z
nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących
charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych
produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów marki VIRONE dostępne są na: www.virone.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi
odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.virone.pl. Wszelkie prawa do
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in
loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the
product characteristics and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.virone.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in
relation to this Manual. Do not use the device against its intended use.
(DE) WICHTIG!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung
eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht,
die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich
Erzeugnischarakteristik
und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und
beeinträchtigen. Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.virone.pl. Alle Rechte auf
Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den
in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken.
PL – Instrukcja obsługi
OPIS
Niewielkich rozmiarów sejf na klucze do
montażu na ścianie, zarówno w
pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Sejf
jest doskonałym rozwiązaniem, gdy
chcesz w bezpiecznym miejscu
przechować klucze, karty dostępu czy pilot
OBSŁUGA/OPERATION/BETRIEB
EN – Operation manual
DESCRIPTION
Compact key safe suitable for wall
mounting, both indoors and outdoors.
This safe is a great solution when you
want to leave your keys in a safe place.
The 4-digit lock provides 10 000 possible
combinations of the code, and the
(PL) Sejf na klucze / Sejf na klucze z pokrywą
(EN) Key safe / Key safe with a cover
(DE) Schlüsselsafe / Schlüsselsafe mit Deckel
Nutzwerte des Produkts nicht
DE - Betriebsanleitung
BESCHREIBUNG
Kompakter Schlüsselsafe für die
Wandmontage, sowohl im Innen- als auch
im Außenbereich. Ein Safe ist die perfekte
Lösung, wenn Sie jemandem Ihre Schlüssel
an einem sicheren Ort hinterlassen wollen.
Der 4-stellige Zahlencode bietet 10 000
02/2021