Seite 1
Warmer Drawer User manual DRW 11401 EN I FR I DE KK I LV 1856400.42/R.AE/25.01.2018/6-1...
Seite 2
Please read this user manual first! DearCustomer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best resultsfrom your product which has been manufactured w ith highqualityandstate-of-the-arttechnology. Therefore, p leasereadthis entireusermanual a nd all otheraccompanying documents carefullybeforeusingthe product a ndkeepit as a reference for futureuse.If you handover t he product t o someone else,givetheusermanual a s well.
Seite 3
TABLE OF CONTENTS Electrical connection..14 Important instructions and warnings Using the warm keeping drawer for safety and environment Warmkeeping the plates General s afety Warmkeeping the meals Electricalsafety . Usage table... • Product s afety Intended use $ Maintenance and care Safetyfor children...
Seite 4
Important instructions and warnings for safety and environment This sectioncontains safety user manual, product labelsand instructionsthat will help protect from other relevant documents risk of personal injury or property parts should be also given. damage. Failureto follow these Neverplace the product on a instructionsshall void any warranty.
Seite 5
voltage and protection as fixed electrical installation, specified in the "Technical according to construction specifications". Havethe regulations. grounding installation made by a Any work on electrical equipment qualified electricianwhile using and systems should only be the product with or without a carried out by authorizedand transformer.
Seite 6
Do not bring the heating plate into he packagingmaterialswill be contact with the warm keeping dangerousfor children. Keepthe drawer as it can be damaged. packagingmaterials awayfrom children. Pleasedisposeof all Do not heat closedtins and glass jars in the oven.The pressure partsof the packaging according that would build-up in the jar may to environmental...
Seite 7
General information Overview Warmkeepingdrawer On/Offbutton(for mechanical m odelsonly) Program selection button 800 • • 400 Programselection button-Mechanicalmodels Programselection button-Electronicsmodels Cupheating 40-50 Fermenting, t hawing 60-70 Keepingbreadwarm, thawing,preheatingdrink late heating containers Keepingmealswarm Preheating dishes...
Seite 8
Technical specifications EICCttOhicsmodel MéchänicäVmodel& Volta e / frequenc 220-240 V -50 220-240 50 Hz Fuse CablötypeTSéCtiöif H05VV'FG Cable len th max. 2 m max. 2 m -External 290 mm[696nrrV645 mm/ 595 mm/'545mn widthUde 1299ct11 models External d imensions (height / 140 mm/ 595 mm/ 545 mm 140 mm/ 595 mm/ 545 mm width / de th : 14 cm models...
Seite 9
@Installati Product must be installed by a qualified person in Appropriate installation location accordance withthe regulations in force.Otherwise, This product is designedto be installed into thewarranty shallbecome void. Manufacturer s hallnot commercially available kitchenfurniture.A safety be held responsiblefor damagesarising from distance must be left betweenthe applianceand the procedurescarried out by unauthorizedpersons, and kitchen walls and furniture.
Seite 13
29-cm models - Usagewith 60cm oven 1 3/EN...
Seite 14
Electrical connection DANGER: Thepowercable mustnot be clamped,bentor The product must be installed in accordancewith all appedor comeinto contactwith hot partsof local gas and electrical regulations. the product, Connectthe product to a grounded outlet protectedby A damagedpowercable mustbe replacedby a fuse complyingwith the values in the "Technical a qualifiedelectrician.Otherwise, t here is risk specifications"...
Seite 15
Using the warm keeping drawer Opening the drawer Rotate in the arrow direction towards the drawer to open the drawer. The drawerwill be opened. 12 x menu late 24 cm ox $0 bowl 0010 1 x service late Ø 22 cm Iåt@m 017 cm 1 x service...
Seite 16
Set the function selection switch 80 oc level and Warm keeping the meals preheatthe product for 10 minutes. Neverplacethehotpotsandpansonto theglass Closethe heating drawer. Warning indicator will lit, baseof theheatingdrawer.Theglassbasemightget the product will be heated. damaged, Do notoverfilltheplatesto preventoverflowing. Turning off the product Cover the meals with a heat resistant lid or aluminum Openthe drawer.
Seite 17
Maintenance and care surfacewithoutapplying too muchpressureandin General information vertical direction. Servicelife of theproductwill extendandfrequent Heating plate problems will decrease if the productis cleanedat Cleanthe heatingplatewith hotwateranda little re ular intervals. amountof detergent. Disconnect t he productfrom mainssupply Removing the Drawer beforestartingmaintenance and cleaning arks.
Seite 18
@Troubleshoo ting Beforeyou call the technical service,pleasecheck the followingpoints. Plates and/ormeal$ are cold, Theproductis notturnedon Check if the product is turned on. Thedraweris notfully closed Check if the drawer is fully closed. Power i s cut. Checkif there is power.Checkthefusesin thefusebox.If necessary, r eplace or reset the fuses.
Seite 20
Avant de commencer, merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Cherclient, Nous vousremercions d'avoirportévotreChoix surun produitBeko.Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe avec des matériaux de qualité. C'est pourquoi nous vousprionsdelire attentivement le présentmanuel e t tousles autresdocuments connexes dansleurintégralité...
Seite 21
TABLE DES MATIERES Raccordement électrique . Instructions importantes et mises en Utilisation du tiroir chauffe-plat garde relatives å la sécurité et å Ilenvironnement Maintienau chaud des plats . •••••••••• •••••• •• 16 Maintienau chaud des repas. Sécuritégénérale.. Tableau dlutilisation Sécuritéélectrique. Sécurité...
Seite 22
Instructions importanteset misesen garderelativeså la sécu- rité et lienvironnement Ce chapitre contient Ies instructions Les enfants bénéficiant d'un en- de sécurité qui vous aideront å éviter cadrement ne doivent pas jouer Ies risques de blessure corporelleou avec I'appareil. de dégäts matériels. Le non respect Si I'appareilest confié...
Seite 23
en positiondlarrét apréschaque Si Ie cordon d'alimentation utilisation. endommagé, il doit étre remplacé par le fabricant, l'un de ses tech- Sécurité électrique niciensou une personnede quali- Si le produit est en panne, ne fication similaire afin d'éviter tout Ilutilisez pas, å moins qulil ne soit risque.
Seite 24
pareil,å moinsdlétre sous Iasur- reil å Paidede dispositifs net- veillance d'un adulte. toyants å vapeur. Évitezde conserverdes matériaux • Utiliseztoujours un gant de cui- inflammables et des bottes en sine lorsquevous chargez les plastiquedans le tiroir chauffe- plats dans le tiroir. plat.
Seite 25
dlemballagehorsde portéedes Elimination des emballages Lesemballages sontdangereux pourles enfants. enfants. Veuillezjeter les piöces Conservez l es emballages enlieu sürå l'écart de Ilemballageen respectantles desenfants.Lesemballages de l'appareil s ont fabriqués å partirde matériaux recyclés. E limi- normesécologiques. nez-lesdemaniéreappropriée ettriez-lesen Les appareilsélectriquessont fonction des instructionsde recyclagedes dé- chets.Nelesjetez pasavecles déchetsdomes- dangereuxpour Ies enfants.
Seite 26
Généralités Vue d'ensemble Tiroirchauffe-plat BoutonMarche/Arrét ( uniquement p our Ies modélesmécaniques) Boutonde sélection du programme 800 • • 400 Boutonde sélection du programme-Modéles mé- Boutonde sélection du programme-Modéles élec- caniques troniques Désactivé Désactivé Chauffage de tasse 40-50 Fermentation, d écongélation 60-70 Tenir Iepain au chaud,décongeler,préchauffer haUffage de la plaque les récipients boissons...
Seite 27
Caractéristiques techniques MOdéles ectroni "ICs mecani Tension/fréquence 220-240 V -50 220-240 50 Hz ér ieÆ Fusible Typezde&é/ßectidh Hö5VVLFG& H05VV'FG Lon ueur de cäble max. 2 m max. 2 m 290 mm[696nrrV645 mm/ 595 mm/'545mn teur/longuedr/profondeur)i M09 Dimensionsextérieures(hau- 140 mm/ 595 mm/ 545 mm 140 mm/ 595 mm/ 545 mm teur/longueur/profondeur): Mo- déles de 14 cm...
Seite 28
@Installati Le produit doit étre installé par une personnequalifiée Emplacement dlinstallation adéquat conformément å la réglementation e nvigueur.Dansle Ce produitestconqupourétreintégrédansdumobi- cascontraire,la garantien'est pasvalable. L efabri- lier de cuisine disponible dans le commerce. Une cantse serapastenupourresponsable desdégäts distancedesécuritédoit étrelaisséeentrel'appareilet consécutifs des procéduresréalisées par des per- les paroisdela cuisineet desmeubles, V oirle schéma sonnes non autorisées et, en pareille circonstance, (valeurs en mm).
Seite 32
Modéles de 29 cm - utilisation avec les fours de 60 cm 14/FR...
Seite 33
Raccordement électrique Installez I'appareil c onformément å toutesIesrégle- DANGER: mentations enmatiéredegazet d'électricitéenvi- Le cåbled'alimentationne doit pasétreserré, pliéou pincéou entreren contactavecdes gueur. Branchez l'appareilå unelignedeterreprotégée par piéceschaudesde rappareil, un fusible répondant aux critéres présentésdans le Uncäbled'alimentationendommagé doit étre tableau « Caractéristiquestechniques ». Pensez faire remplacéparun électricienqualifié.Dansle cas contraire,il présenteun risqued'électro- installer la mise la terre par un électricien qualifié...
Seite 34
Utilisation du tiroir chauffe-plat Ouverture du tiroir. Tournezdans le sens de la fléche vers le tiroir pour Ilouvrir. Le tiroir s'ouvre. Plat de menu x 12 24 cm :Bqlåspu 0010 Assiette de service x 1 Ø 22 cm 017 cm Assiette de service x 1 Assiette:ä...
Seite 35
Utilisation La surfacede la plaquechauffanteesttrés 1. Introduisezles plats dans le tiroir. haude,Les platsde Ia partieinférieuresont 2. Réglez le sélecteurdefonctions ä 80 oc et pré- pluschaudsqueceux de la partiesupérieure chauffez le produit pendant 10 minutes. Maintien au chaud des repas 3. Fermez le tiroirchauffant.Levoyantd'avertisse- Ne placez jamaislescasseroles et les poélessur la ment slallume, le produit chauffe.
Seite 36
Maintenance et entretien Généralités Produits avec des surfaces en inox Utilisezunproduitde nettoyage deverredouxet un Unnettoyage régulierde l'appareil e n rallongera la chiffondenettoyage deverredouxouuntissuen durée de vie etdiminuera l'a arition de roblémes. microfibresanspeluches. N ettoyez la surfacesans Débranchez l'appareilde la prisesecteuravan appliquer trop de pression et dans le sens vertical.
Seite 37
@Recherc etrésolutio despannes Avant de contacter le servicetechnique, nousvous invitons å vérifier les points suivants. LesPlats euou les repas sontfroid$, Leproduit n 'estpasallumé Vérifiez si le produitest allumé. Letiroirn'estpascomplétement fermé Vérifiez si le tiroirest complétement f ermé. L'alimentatio estcoupée. Vérifiez s'il y a du courant.Vérifiez les fusiblesdansla boite å fusibles.Remplacez ou réarmez-les le caséchéant.
Seite 40
Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, vielen Dankfür den Kaufeines Beko-Produktes.Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt w urde,besteErgebnisse e rzielt.Daherbitte diegesamte Bedienungsanleitung undalle beiliegenden D okumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auchdie Bedienungsanleitung mitaushändigen. AlleWarnungen undInformationen in der Bedienungsanleitungeinhalten.
Seite 41
INHALTSVERZEICHNIS Elektrischer Anschluss..Wichtige Sicherheits- und Verwenden der Warmhalteschublade Umwelthinweise Allgemeine Sicherheit.. Warmhalten der Teller Elektrische Sicherheit... Warmhaltender Speisen..Gerätesicherheit Verwendungstabelle.. Bestimmungsgemäße Verwendung. Sicherheit von Kindern Reinigung und Wartung Altgeräte entsorgen..Verpackungsmaterialienentsorgen Allgemeine Hinweise • • ••••••••••••••• Transport Herausnehmen der Schublade @Allgemei Informatione...
Seite 42
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unter körperlichenOdergeistigen Einschränkungenleiden Oder für die Sicherheit des Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. denen es an der nötigen Erfahrungim Umgang mit solchen Diese Hinweise müssen beachtet Gerätenmangelt. Ausnahmen werden, damit es nicht zu VerletzungenOderSachschäden sind nur dann möglich, wenn kommt.
Seite 43
autorisierter Personen entstehen, Berühren Sie den Stecker niemals zudem kann dadurch die Garantie mit feuchten Odergar nassen erlöschen. Vor der Installation Händen! Trennen Sie das Kabel aufmerksam alle Anweisungen niemals durch Ziehen am Kabel; lesen. greifenundziehenSieimmeram Gerät nicht nutzen, falls es nicht Stecker.
Seite 44
Sie dazu die Sicherungenim Haus BringenSie die Heizplattenicht in Kontakt mit der Stellen Sie sicher, dass die Warmhalteschublade, da diese Sicherungsangaben m it dem dadurch beschädigtwerden kann. ProduktkompatibelSind. Erwärmen Sie im Ofen keine • Lebensmittelin geschlossenen Gerätesicherheit Behältern Oder in Gläsern 1m Betrieb erhitzen sich Dadurchkann ein Überdruck zugänglicheTeile des Gerätes.
Seite 45
Der Hersteller haftet nicht für Altgeräte entsorgen Schäden, die durch Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: unsachgemäßenGebrauchOder falsche Bedienungverursacht werden. DiesesProdukt e rfülltdieVorgaben der EU-WEEE- Sicherheit von Kindern Direktive (2012/1 9/ElJ). Das Produktwurde mit einem Klassifizierungssymbol f ür elektrische und Verschiedene Teile des Gerätes elektronischeAltgeräte (WEEE) g ekennzeichnet.
Seite 46
Allgemeine Informationen Geräteübersicht Warmhalteschublade Ein-/Austaste (nur mechanische Modelle) Programmauswahltaste 800 • • 400 Programmauswahltaste-Mechanische M odelle Programmauswahltaste-Elektronische M odelle Tassen anwärmen 40-50 GärenAuftauen 60-70 Warmhalten von Brot, Auftauen, Vorwärmen von Teller anwärmen Gläsern Oder Tassen Speisenwarmhalten Geschirr vorwärmen 8/DE...
Seite 47
Technische Daten Elekt Mechänische Spannun /Frequenz 220-240 50 Hz 220-240 50 Hz Gesamtléistuii Sicherun kabeltyp/Kåbelc10é tSåhhitt Hö5VVLFG& H05VV'FG Kabellän e max. 2 m max. 2 m -Außenabmessungen 290 mm[696nrrV645 mm/ 595 mm/'545mn Außenabmessungen 140 mm/ 595 mm/ 545 mm 140 mm/ 595 mm/ 545 mm (Höhe/Breite,Tlefe):14-cm•...
Seite 48
@Installati DasGerätmussvoneinerFachkraft g emäßgültigen Der richtige Aufstellungsort Bestimmungen i nstalliert w erden.Andernfalls erlischt Das Gerät ist zum Einbau in handelsübliche die Garantie.Der Herstellerhaftet nicht für Schäden, Küchenmöbel vorgesehen. ZwischenGerät u nd die durch Aktivitäten nicht autorisierter Dritter angrenzendenKüchenwändenund -möbeln muss ein entstehen;zudem erlischt dadurch die Garantie.
Seite 52
29-cm-Modelle - Nutzung mit 60-cm-Backöfen 14/DE...
Seite 53
Elektrischer Anschluss GEFAHR: DieInstallatio desGerätes m ussinÜbereinstimmung DasNetzkabel d arf nicht eingeklemmt, geknicktOder gequetschtwerdenund darf mit sämtlichen zutreffenden Vorschriften zur Gas- und nicht mit heiBenGeräteteilen in Berührung Elektroinstallationerfolgen. kommen. SchließenSie das Gerät an eine geerdete Beschädigte Netzkabel m üssendurch einen Schutzkontaktsteckdose/Leitun an,die mit einer zugelassenen Elektrikerausgetauscht werden.
Seite 54
Verwenden der Warmhalteschublade Öffnen der Schublade 29:-CfiHå0delte DrehenSie in Pfeilrichtungzur Schublade hin, um die Ø 24 cm 12 Menüteller Schublade zu öffnen. Die Schublade öffnet sich. OTIO cm 1 Servierplatte Ø 22 cm 019m; IServierplatte 1 Servierplatte 17 cm Fl@i$Ch$ervje a tte Einlegen der Teller Verteilen SiedieTellersoweitwie möglichin der gesamten Schublade.
Seite 55
Schließen Sie die Warmhalteschublade. Die Warmhalten der Speisen Warnanzeigeleuchtet auf und das Gerät heizt. StellenSie niemalsheiBeTöpfe und Pfannenauf den Gerät abschalten Glasboden in der Warmhalteschublade, Der Glasboden ÖffnenSiedie Schublade. S tellenSieden kann beschädigtwerden. Funktionsschalter auf AUS. Für mechanische Modelle Überfülle SiedieTellernicht,umeinÜberlaufen zu schalten Sie bitte auch den Ein-/Ausschalter auf Aus.
Seite 56
Reinigung und Wartung Reinigen SiedieOberfläche in vertikalerRichtung, Allgemeine Hinweise ohne viel Druck auszuüben. Durchregelmäßiges R einigen verlängern Siedie Heizplatte Lebenserwartung I hresGerätes undbeugen Reinigen SiedieHeizplatte mit heißemWasser u ndein Fehlfunktionen vor. wenigSpülmittel. rennen Sie das Gerät von der Herausnehmen der Schublade tromversorgung, b evorSiees reinigenOder arten.
Seite 57
@Problemlös Bevor Sie den Kundendienstrufen, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Teller und/oder SpeisenSindkalt, s Gerä istnicht eingeschalte Überprüfen Sie,0bdasProdukt eingeschaltet ist. DieSchublade i st nichtvollständig g eschlossen Vergewissern S iesich, dassdie Schublade richtiggeschlossen ist. DieStromversorgun wurde unterbrochen. >>> Uberprüfen Siedie Stromversorgung. Kontrol/ieren Siedie Sicherungen im Sicherungskasten.
Seite 74
XbiJ1b1cawray TapTnaCb1H naHAa.JNHY Tapmnallbl amy TapTnaHbl amy Y111iH KepcerKi 6aFb1TblNteH "lapmaea Ø 24 CM 12 X M03i IIKCCI KapaiiaiiHaJIAb1Pb1Hb1 TapT11a a llibl,aanbl. gj 22 I x Kb13Me-r KopeeTY JIKeci I x Kb13MCT Kepce-ry Ø 17 CM JIKeci KOKI Tapenr«enepni MYMKiHni1iH111e 6'dPJ1b1K ay'MaKKa TapaTb1Hb13.
Seite 80
Lüdzu,vispirms izlasietSolietoSanasrokasgrämatu! Cienjamais pircéj! Paldies,ka izvéléjätiesBeko produktu. Més ceram, ka iekärta, kas izgatavotaar augstu kvalitäti un modernu tehnoloéiju, j ums nodroöinäs v islabäkos rezultätus. T ädé!lüdzampirmsSisiekärtasizmantoöanas r üplgiizlasitvisu lietoSana rokasgrämatu u ncituspievienotos dokumentus saglabät t os atsaucei a ri näkotné. J a atdosietSoiekärtu kädamcitam,pievienojiet t ai ari Solietoöanas rokasgrämatu.
Seite 81
SATUR RÄDiTAJS PievienoSana elektrotiklam....Svarigi norädijumi un bridinäiumi par Siltuma uzturäöanai paredzätäs droöibu un vides aizsardzibu atvilktnes izmantoäana Vispäréjä droöiba .. Él$ivju siltuma u zturesana Elektriskä droäiba... Édienu siltuma uzturéSana Produkta droSiba... Lietoöanas tabula . Paredzétälietoöana..,....,..,..Bérnu droöiba Apkope un tiriöana Atbrivoöanäs no vecäs iekärtas AtbrivoSanä...
Seite 82
Svarigi norädjumi un bridinäjumi par droSibu un vides aizsardzibu ä sada! ä ir droöiba noteikumi, kas lietotäjarokasgrämata,iekärtas palidzésizvairitiesno traumas vai uzlimes un citi saistitie dokumenti rpaöum bojäjuma r iska. S o un dalas. Nekädägadijumä nelieciet noteikumu neievéroöana atcelts maöinuuztepilsa.Tasvar jebkuru garantiju. aizkavétgaisa plüsmu zem Vispäräjädroöiba go iekärtu var izmantot bérni...
Seite 83
Pievienojietiekärtutikai pie lekärtajäuzstädatä, Iai to varétu iezemétas pilnigi atvienot no tikla. Atbilstoöi kontaktligzdas/elektrolinijasar konstrukcijasprasibäm,jäbüt iespéjamai a tvienoöanai vai nu ar tabulä "Tehniskässpecifikäcijas" noräditajäm vértibämatbilstoöu baroöanasvada kontaktspraudni, spriegumu un aizsardzibu. vai ar fiksétä elektroinstaläcijä Neatkarigino tä, vai iekärtai ir vai iebüvétu slédzi. nav transformators, lieciet iekärtu Jebkurus darbus, kas saistiti ar iezemét kvalificétam...
Seite 84
Raiotäjsneuzqemsies atbildibu Nenovietojietblakus iekärtai viegli uzliesmojoöusmateriälus,jo par bojäjumiem,kas raduöies izmantoöanas laikä iekärtas säni nepareizasizmantoöanasvai apieöanäsrezultätä. sakarst. lekärta lietoöanas laikä var büt Bérnu droöiba karsta. Nekädägadijumä Äréjäs dalas lietoöanas Iaikä var neaizskariet,pieméram, karstas sakarst. Nelaujiettuvumä dalas,ieköéjäs dalasun silditäjus. atrasties maziem bérniem. Sildpläksninenovietojietsaskaré...
Seite 85
aprikojumä (2011/65/ES) p rasibäm. T ässastävä nav Sajädirektivänoräditokaitigounaizliegto materiälu. Atbrjvoöanäs no iepakojuma materiäla lepakojuma materiäli ir bistami bérniem. Turiet iepakojuma materiälus droöävietä, kurä tiem nevarpieklütbérni.lekärtasiepakojuma materiäli ir izgatavoti nootrreizéji p ärsträdäjamiem materiäliem. A tbrivojieties notiem pareizi u n saüirojiet atbilstoSi n oteikumiem paratkritumu pärsträdi.
Seite 86
Vispärigä informäcija Pärskats Siltuma uzturééanas atvilktne leslégöanas/lzslégöanas pogatikai mehäniskajiem modeliem) Programmasizväles poga 800 • • 400 Programmasizvälespoga-Mehäniskie modeli Programmasizvälespoga-Elektroniskiemodeli Izslégts Izslägts Krüzes sasildiöana 40-50 FermentéSana,atkausäSana 60-70 Maizes siltuma uzturéöana, atkauséöana, Skiv , ja sasilfiana dzärienu trauku uzsilfiana Édienu siltuma uzturäöana Trauku uzsildiéana 8/LV...
Seite 88
@Uzstädiö lekärtujäuzstäda kvalificétam speciälistam atbilstoSi Uzstädiäanai piemärota Vieta spékäesoSajiem noteikumiem. P retéjä gadijumä Soiekärtu i r paredzéts uzstädit piepärdoSanä garantija tiks atcelta.Raiotäjsneuzqemas a tbildibupar pieejamäm virtuvesmébelém. S tarpiekärtuunvirtuves bojäjumiem, k asraduöies nepilnvarotu personu veiktu sienämunmébelém ir jänodroöina drosadistance. darbibu rezultätä, un var anulét iekärtas arantüu. Skatiet attélu (vertibasnoräditas mm).
Seite 92
29 cm modeli — izmantoöanai ar 60 cm kräsnim 14/LV...
Seite 93
Pievienoöana elektrotiklam BjSTAMl: Baroöanas kabelisnedriksttikt saspiests, iekärtajäuzstäda atbilstoöi v isiemvietéjiem gäzes salocitsvai iespiestsvai saskartiesar iekärtas un/vai elektribas noteikumiem. karstajämdetaläm. Pievienojietiekärtu pie iezemétaskontaktligzdas,kas Bojätabarosanas kabelanomainair jäveic aizsargätaar tabulä "Tehniskäspecifikäcija" kvalificétamelektriKim, P retäjägadjumä noräditajäm vertibämatbilstoöu droSinätäju. Neatkarigi pastävelektriskässträvastrieciena, no tä, vai iekärta tiek izmantota ar transformatoru, tä issavienojuma vai aizdegéanäs risks! jäiezeme kvalificetam elektriKim.
Seite 94
Siltuma uzturääanai paredzetäs atvilktnes izmantoäana 29cmtnod Atvilktnes atverSana Ø 24 cm 12 édienu Skiv'i Pagrieziet b ultioasvirzienä uzatvilktnespusi,lai 12211 blodas OTIO cm atvértu atvilktni. Atvilktne tiks atvérta 1 Skivispasnie Sanai Ø 22 cm 019m; snle 1 {kivis pasnie Sanai 17 cm SKivju novietoSana Izvietojiet ü...
Seite 95
Édienu siltuma uzturäöana 3. Aizveriet s ildiSanas a tvilktni.ledegsies bridinäjuma indikators, un säksies sildiSana. Uzsildiöanasatvilktnes stikla pamatnes nedrikst lekärtas izslägöana novietot karstus katlus vai pannas.Tä var sabojät stikla pamatni. Atveriet atvilktni. Funkciju izvélesslédzi iestatiet Nepärpildiet "ivjus, lai notiem nenotecétu édiens. izslégSanas p ozlcijä.
Seite 96
Apkope un tiriöana plüksnäm. T irietvirsmuvertikälä virzienä, p ärmérfgi Vispäriga informäcija nespieiot. Regulära tiriöanapagarinaiekärtaskalpoöanas l aiku Sildpläksne un samazina bieii sasto amas roblémas. Sildpläksni tiriet ar karstuüdeni,izmantojot n edaudz PirmsapkalpoSanas u n tiriöanasdarbu tiriSanas lidzek!a. uzsäköanas atvienojletiekärtuno baroöanas Atvilktnes iznemöana vota.
Seite 97
@Traucejummeklä öana Pirms véräanästehniskäs apkalpoSanas centrä, lüdzu, pärbaudi sekojoS Auksti S*ivji un/vai édieni; lekärta navieslégta Pärbaudiet, v aiiekärtair ieslägta. • Atvilktne navpilnigi a izvérta Pärbaudiet, v aiatvilktneir pilnlgiaizvärta. Energopadev ir atslégta. Pärbaudiet,vainotieksträvaspadeve.Pärbaudiet d roginätäjus, k as atrodasdroginätäju kärbä.Ja nepieciegams, t os nomainietvaiatkal aktivizäjiet. Nepietiekamikaisti #Wji un/üai ädieni€...