ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG DIN 79010 TRANSPORT- UND LASTENFAHRRAD Lesen Sie vor der ersten Fahrt die Seiten 2 bis 18! Führen Sie vor jeder Fahrt die Funktionsprüfung auf den Seiten 19 bis 22 durch! Beachten Sie die Wartungsintervalle im Kapitel „Service- und Wartungszeit- plan für Ihr VELO DE VILLE-Fahrrad“...
ZUBEHÖR ..............38 TRANSPORT DES VELO DE VILLE FR8 ........39...
Seite 5
Die geschilderten möglichen Konsequenzen WARNUNG werden in der VELO DE VILLE Original-Betriebsan- Dieses Symbol weist Sie auf eine gefähr- leitung Transportfahrrad VELO DE VILLE FR8 nicht liche Situation hin, die schwere Verletzun- immer wieder beschrieben, wenn diese Symbole gen bis zum Tod nach sich ziehen kann auftauchen.
Transportfahrrad VELO DE VILLE FR8 erhalten ha- In dieser Zusatzanleitung für Ihr Transportfahrrad ben, ein System. VELO DE VILLE FR8 haben wir viele Tipps zu den Besonderheiten, zum Umgang und zur Handha- Diese VELO DE VILLE Original-Betriebs- bung Ihres neuen VELO DE VILLE FR8, die dessen anleitung beschreibt die Besonderheiten Unterschiede zu einem herkömmlichen Pedelec...
Seite 7
Sie sie an den jeweiligen Nutzer Dieses Bedienungsanleitungs-System entspricht weiter, falls Sie das Transportfahrrad den Anforderungen der DIN 79010 „Fahrräder VELO DE VILLE FR8 verkaufen, verleihen – Transport- und Lastenfahrrad“, der DIN EN oder anderweitig weitergeben. 15194 „Fahrräder – Elektromotorisch unter-...
Kauf Ihres VELO DE VILLE FR8 – Made „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ in Germany – haben Sie sich für ein Qualitätspro- dukt entschieden. Ihr neues VELO DE VILLE FR8 „Vor der ersten Fahrt mit Ihrem wurde aus sorgfältig entwickelten und gefertigten VELO DE VILLE FR8“ Teilen mit Sachverstand zusammengestellt. Ihr „Hinweise zum Fahren mit Ihrem...
Seite 9
Beachten Sie, dass die Anleitungen je nach Er- Üben Sie mit Ihrem VELO DE VILLE FR8 zuerst im fahrung und/oder handwerklichem Geschick des unbeladenen Zustand und ohne Kinder bzw. Pas- Durchführenden ergänzungsbedürftig sein kön- sagiere auf einer verkehrsfreien Fläche ohne ande- nen. Manche Arbeiten können zusätzliches (Spe- re Verkehrsteilnehmer, bis Sie dieses sicher unter zial-)Werkzeug oder zusätzliche Anleitungen er-...
Seite 10
Schwerpunkt verändern und zu satzanleitung aus. Hier ist ein Transportfahrrad kritischen Fahrsituationen führen. Lesen VELO DE VILLE FR8 abgebildet, an dem alle not- Sie die Kapitel „Hinweise zum Fahren mit wendigen Bauteile beschrieben sind [e]. Lassen DAS TRANSPORT UND LASTENFAHRRAD UND SEINE KOMPONENTEN Ihrem VELO ...
Die Montage von Kindersitzen auf dem lich höhere Gewicht und die Länge. Heck-Gepäckträger ist nicht erlaubt. Ihr VELO DE VILLE FR8 ist für den Einsatz auf be- Es sind ausschließlich Kindersitze auf dem festigtem Terrain, d.h. für asphaltierte Straßen und Gepäckträger erlaubt, wenn der Gepäck- Radwege oder für Feldwege mit feingeschotterter...
Seite 12
Lesen Sie zumindest die Kapitel „Bestimmungsgemäßer Ge- Rahmengröβe brauch“, „Vor der ersten Fahrt mit Ihrem VELO DE VILLE FR8“ Ihrem VELO DE VILLE-Fachhändler bestätigen, zu und „Vor jeder Fahrt mit Ihrem VELO DE VILLE FR8“ in dieser Laufrad- bzw. Bereifungsgröβe VELO DE VILLE Zusatzanleitung Transportfahrrad FR8. Farbe welcher Kategorie Ihr VELO ...
Seite 13
WARNUNG WARNUNG Ihr VELO DE VILLE FR8 ist für den Einsatz Ladung und Passagiere verändern ge- auf befestigtem Terrain, d.h. für asphaltier- nerell Fahreigenschaften Ihres te Straßen und Radwege oder für Feldwege VELO DE VILLE FR8 und verlängern den mit feingeschotterter Oberfläche, die für...
Seite 14
HINWEIS Vergewissern Sie sich vor Fahrtantritt, Beachten Sie, dass durch die Zuladung Ihr VELO DE VILLE FR8 ist deutlich län- auch der Verschleiß zunimmt. Kontrollie- ger und gegebenenfalls (z.B. durch die dass Ihr Kind bzw. die Kinder, die Sie mit- ren Sie daher den Zustand der Verschleiß-...
LEITFÄDEN LEITFÄDEN Leitfaden für den Bauteiletausch bei CE-gekennzeichneten E-Bikes / Pedelecs Leitfaden für den Bauteiletausch bei CE-gekennzeichneten E-Bikes / Pedelecs mit 250 Watt und einer Tretunterstützung bis 25 km/h mit 250 Watt und einer Tretunterstützung bis 25 km/h KATEGORIE 1 KATEGORIE 2 KATEGORIE 3 KATEGORIE 4 Bauteile, die nur nach Freigabe des Fahrzeug her-...
Risiken beim Tuning von E-Bikes 25/ Pedelecs Risiken beim Tuning von E-Bikes 25/ Pedelecs Dies hat zur Folge: E-Bikes 25 / Pedelecs sind auf eine Nenndauerleistung von 250 Watt und eine bauartbestimmte Höchstgeschwindigkeit mit elektrischer > Betriebserlaubnispflicht Tretkraftunterstützung von 25 km/h begrenzt. >...
Land benutzen wollen, müssen Sie es evtl. an die VELO DE VILLE FR8“. dortigen Anforderungen anpassen. Fragen Sie Ihren VELO DE VILLE-Fachhändler nach den Ge- 2. Ihr VELO DE VILLE FR8 ist für ein maximal zuläs- setzen und Verordnungen in dem Land, in dem siges Gesamtgewicht von 250 kg ausgelegt. Sie das VELO DE VILLE FR8 benutzen wollen.
Seite 18
VELO DE VILLE-Bedienungsanleitung bzw. in des Antriebsherstellers BOSCH. Ihrer VELO DE VILLE-Zusatzanleitung Pedelec/ EPAC und in den gegebenenfalls beigelegten 5. Die Funktionen Ihres VELO DE VILLE FR8 werden Anleitungen der Komponentenhersteller. an den Tasten des Bedienelements am Lenker betätigt [d]. Sind Sie mit allen Funktionen und WARNUNG Anzeigen vertraut? Prüfen Sie, ob Sie die Funk-...
Seite 19
7. Sind Sie mit der Schaltungsart und deren Funk- 9. Ihr VELO DE VILLE FR8 ist mit einer Feder- tion vertraut [a]? Lassen Sie sich die Schaltung gabel ausgestattet [c]. Die korrekte Einstel- vom VELO DE VILLE-Fachhändler erklären und lung der Federgabel sollten Sie von Ihrem machen Sie sich abseits des Straßenverkehrs mit...
Seite 20
VELO DE VILLE Anleitung für Ihre jeweiligen Stelle ist. Die Motorunterstützung schaltet Zubehörteile. sich dabei möglicherweise überraschend ein und Ihr VELO DE VILLE FR8 kann un- 12. Üben Sie mit Ihrem VELO DE VILLE FR8 zuerst kontrolliert losfahren. im unbeladenen Zustand und ohne Passagie- Fahren Sie nie los, bevor Sie die Gegen- re auf einer verkehrsfreien Fläche...
Seite 21
VELO DE VILLE FR8 und verlängern den oder Pedelec. Lassen Sie sich bei Bedarf Bremsweg! Insbesondere beim Fahren helfen, wenn Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 auf abschüssigen Straßen und in Kurven anheben müssen, z.B. für Einstellarbeiten müssen Sie besonders achtsam fahren.
Pedelec/EPAC sowie in der Sys- temanleitung des Antriebsherstellers BOSCH. Da sich beim Transport Ihres VELO DE VILLE FR8 Veränderungen in der Funktion ergeben können 3. Sitzt der Akku fest in seiner Halterung und sind oder Dritte während einer Standzeit an Ihrem die Verriegelung bzw.
Seite 23
Druckpunkt sofort stabil sein. Lässt sich erst von Gegenständen. nach mehrmaligem Betätigen des Bremshebels ein stabiler Druckpunkt erfühlen, sollten Sie das VELO DE VILLE FR8 beim VELO DE VILLE-Fach- händler überprüfen lassen. Der Hebel darf sich nicht zum Lenker durchziehen lassen. 20 |...
Seite 24
VELO DE VILLE-Bedienungsanleitung. Sie ggf. die Bauteile neu aus und drehen Sie die Schrauben vorsichtig fest, bis die Bauteile 12. Ihr VELO DE VILLE FR8 ist mit einer Feder- sicher klemmen. gabel ausgestattet. Stützen Sie sich auf das Die maximalen Schraubendrehmomente fin- VELO DE VILLE FR8 und prüfen Sie, ob die Fe-...
Seite 25
VELO DE VILLE finden [b]. Ihr VELO DE VILLE FR8 wird durch die Ein- https://www.velo-de-ville.com/de/service/ flüsse des Untergrundes und die Kräfte, downloads die Sie in das VELO DE VILLE FR8 ein- leiten, stark beansprucht. Auf diese dy- WARNUNG namischen Belastungen reagieren die unterschiedlichen Bauteile mit Verschleiß...
Fahren Sie auf keinen Fall mit Ihrem sitzen oder Beschädigungen aufweisen, VELO DE VILLE FR8 mit Motorunterstützung los, dürfen Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 zumindest wenn eine Warnung angezeigt wird. Wenden im Motorbetrieb nicht mehr benutzen. Schal- Sie sich in einem solchen Fall umgehend an ten Sie den Antrieb und ggf.
Seite 27
Sie ggf. die Bauteile neu aus und drehen Sie die Schaltungsfunktion überprüfen. Bitten Sie einen Schrauben vorsichtig fest, bis die Bauteile sicher Helfer, das Hinterrad des VELO DE VILLE FR8 klemmen. hochzuheben und schalten Sie vorsichtig die Die maximalen Schraubendrehmomente fin- Gänge durch.
Seite 28
Risse zu erkennen. weis darauf sein, dass er beschädigt ist. Ein beschädigter Riemen muss umgehend Fahren Sie nur, wenn Ihr VELO DE VILLE FR8 ausgetauscht werden. Fragen Sie Ihren diese Prüfungen fehlerfrei bestanden hat, auf VELO DE VILLE-Fachhändler um Rat. dem kürzesten Weg, sehr vorsichtig und mög- lichst ohne Zuladung und Passagiere zurück.
Verrutschen, z.B. mit Spanngurten [b]. tieren, müssen Sie die folgenden Punkte beachten: Die Ladung darf das Vorderrad und den Lenker Überladen Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 nicht. auf keinen Fall behindern und auch nicht seit- lich überstehen. Achten Sie außerdem darauf, Das maximal zulässige Gesamtgewicht setzt...
Seite 30
Für die Mitnahme von Gepäck auf bzw. am WARNUNG Heck-Gepäckträger empfiehlt sich, die mit- Ihr VELO DE VILLE FR8 ist für ein maximal zunehmenden Dinge in stabilen Packtaschen zulässiges Gesamtgewicht von 250 kg mit möglichst niedrigem Schwerpunkt zu be- ausgelegt. Fahrer, Passagier und/oder La- fördern.
Mitnahme von Personen transportierende Person, VELO DE VILLE FR8 fährt, muss mindestens 16 Jah- Ihr VELO DE VILLE FR8 wurde speziell für den re alt sein. Transport von Lasten sowie von größeren und Diese Angaben entsprechen den gesetzlichen An- schweren Gegenständen konstruiert. Mit spe-...
Seite 32
Führen Sie vor jeder Fahrt eine Sichtprü- Sie das Kapitel „Mitnahme von Personen fung durch, um die korrekte Sicherung von und Gütern mit Ihrem VELO DE VILLE FR8“ Passagieren zu gewährleisten. Gewöhnen und beachten Sie die Informationen auf Sie sich an, stets die beschriebenen Funk- Ihrem VELO DE VILLE FR8.
Seite 33
Mitnahmen von Kindern auf Ihrem VELO DE VILLE FR8. WARNUNG HINWEIS Wenn Sie das VELO DE VILLE FR8 in einem Vergewissern Sie sich vor Fahrtantritt, Vergessen Sie nicht, beim Abstellen Ihres anderen Land als in Deutschland, Öster- dass Ihr Kind bzw. die Kinder, die Sie mit- VELO DE VILLE FR8 auch das evtl.
Sie das Gewicht Ihres VELO DE VILLE FR8 bremse und hören Sie auf zu pedalie- gewohnt sind. ren. Das VELO DE VILLE FR8 hält an. Not- Halt/Not-Aus! Für den möglich kürzesten Sie werden schnell bemerken, dass durch die ein- Anhalteweg ist das dosierte Abbremsen seitige Gestänge-Lenkung...
ABSTELLEN IHRES VELO DE VILLE FR8 Üben Sie insbesondere auch das Aufstellen (Auf- bocken) bzw. Abstellen Ihres VELO DE VILLE FR8. Ihr VELO DE VILLE FR8 ist dafür mit einer Zweibein- Parkstütze ausgestattet. Zusätzlich ist unterhalb des Sattels ein Haltegriff angebracht, der Ihnen das Aufbocken des VELO DE VILLE FR8 erleichtert.
Seite 36
Parkstütze vollständig eingeklappt Vergewissern sich, dass bevor Sie mit Ihrem VELO DE VILLE FR8 los- VELO DE VILLE FR8 stabil steht. Parken Sie nicht fahren. auf abschüssigen oder unebenen Flächen oder Beachten Sie, dass sich der Anhalteweg auf weichem Untergrund. verlängert, wenn Sie mit Passagier(en) oder mit schwerer Beladung fahren.
AKKU – ENTNAHME, EINBAU UND LADEN Akku entnehmen Parken Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 standsicher auf der Zweibein-Parkstütze. Schalten Sie das Antriebssystem aus. Nehmen Sie die Anti-Rutsch-, Abdeck- oder Dämpfmatte vom Boden der Transportbox Ihres VELO DE VILLE FR8. Öffnen Sie die darunter befindliche Boden- klappe mit dem zugehörigen Schlüssel.
Boden der Transport- box. Akku laden im eingebauten Zustand Parken Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 standsicher auf der Zweibein-Parkstütze. Schalten Sie das Antriebssystem aus. Stecken Sie den Ladestecker des mitgelieferten Ladegeräts in die Ladebuchse am unteren Teil des Sitzrohrs [l].
Verschließen Sie die Ladebuchse mit ihrer Ab- deckung. Nach erneutem Einschalten des Antriebssys- tems ist Ihr VELO DE VILLE FR8 wieder fahrbereit. Weitere Informationen zum Laden des Akkus finden Sie im Kapitel „Hinweise zum richtigen Umgang mit dem Akku“ in Ihrer VELO DE VILLE- Zusatzanleitung Pedelec/EPAC und in der System- anleitung des Antriebsherstellers BOSCH.
Seite 40
Lassen Sie den oder die Akkus während des La- WARNUNG dens nie unbeaufsichtigt. Verbinden Sie zunächst Laden Sie Ihren Akku am besten tagsüber das Ladekabel des Ladegeräts mit der Buchse am und nur in trockenen Räumen, die mit Akku [r], dann das Ladegerät per Netzkabel mit einem Rauch- oder Brandmelder ausge- dem Stromnetz.
ZUBEHÖR Sie können Ihr VELO DE VILLE FR8 mit unterschied- lichem Zubehör ausstatten, um den Transport von Personen und Gütern zu ermöglichen bzw. zu ver- bessern. Ab Werk sind folgende Ausführungen des VELO DE VILLE FR8 erhältlich: Ausstattung: Flatloader (Ladefläche, ohne Rails oder Transportbox) Ausstattung: Rails (Ladefläche mit Rails, ohne Transportbox)
Um etwaige Verletzungen beim Heben zu Achten Sie während eines solchen Transports da- vermeiden, benutzen Sie eine Auffahrts- rauf, dass Ihr VELO DE VILLE FR8 sicher steht und rampe, um Ihr VELO DE VILLE FR8 auf oder auf der Ladefläche fest mit Spanngurten verzurrt in ein Transportmittel (z.B. Kraftfahrzeug ist [g].
SERVICE UND WARTUNG Wenn Sie Ihr VELO DE VILLE FR8 vom Nach Einfahrzeit sollten VELO DE VILLE-Fachhändler abholen, hat er es für VELO DE VILLE FR8 in regelmäßigen Abständen Sie fahrbereit montiert. Dennoch müssen Sie das durch Ihren VELO DE VILLE-Fachhändler warten VELO ...
Seite 44
Scheibenbremsen. kann dies zum Versagen von Teilen Ihres HINWEIS VELO DE VILLE FR8 führen. Wenn Sie es dennoch selbst machen wollen, muten Sie Kontrollieren Sie alle 1000 km die Ver- sich nur Arbeiten zu, bei denen Sie über schraubung Ihrer Zweibein-Parkstütze.
GESETZLICHE ANFORDERUNGEN ZUR TEILNAHME AM STRASSENVERKEHR Anforderungen zur Teilnahme am Straßenver- Wenn Sie mit Ihrem VELO DE VILLE FR8 am öf- SICHERHEITS-INSTRUKTION kehr“ in Ihrer allgemeinen VELO DE VILLE-Bedie- fentlichen Straßenverkehr teilnehmen, muss Ihr Wenn Sie das VELO DE VILLE FR8 in anderen VELO DE VILLE FR8 gemäß den Landesverordnun- nungsanleitung.
Für eine lange Lebensdauer und Haltbarkeit Ihres Diese Regelung betrifft nur Staaten, die druckdämpfer des Rückenkissen VELO DE VILLE FR8 dürfen Sie es nur gemäß sei- die EU-Vorlage ratifiziert haben, z.B. die Wetterverdecks Sattelbezug nem Einsatzzweck (siehe Kapitel „Bestimmungs- Bundesrepublik Deutschland.
GARANTIEBESTIMMUNGEN AT ZWEIRAD GMBH Artikel 1: Gewährleistung 3.2. Voraussetzungen für die Gewährung der Ga- c) normalem Verschleiss rantiezeiten sind: d) Klimatologische Einflüsse, wie normale Ver- 1.1. Der Hersteller gewährt dem ersten Eigentü- – Fahrradpass im Anhang der Bedienungsan- witterung von Lack und Chromrost. mer des Fahrrades eine Gewährleistung, leitung wurde vollständig ausgefüllt 1.2.
Rahmenform Lesen Sie zumindest die Kapitel „Bestimmungsgemäßer Ge- brauch“, „Vor der ersten Fahrt mit Ihrem VELO DE VILLE FR8“ Rahmengröβe und „Vor jeder Fahrt mit Ihrem VELO DE VILLE FR8“ in dieser Laufrad- bzw. Bereifungsgröβe VELO DE VILLE Zusatzanleitung Transportfahrrad FR8. Farbe Rahmennummer Stempel und Unterschrift des VELO DE VILLE-Fachhändlers...
ÜBERGABEPROTOKOLL Der Kunde bestätigt mit seiner Unterschrift, das Transportfahrrad VELO DE VILLE FR8 mit den unten ausgewiesenen Begleitpapieren in ord- nungsgemäßem Zustand erhalten zu haben und in die Bedienung des Die Übergabe des beschriebenen Transportfahrrad VELO DE VILLE FR8 an Transportfahrrad VELO DE VILLE FR8 eingewiesen worden zu sein.
INSPEKTIONSINTERVALLE – STEMPELFELDER 1. Inspektion 2. Inspektion Spätestens nach 100 Kilometern bzw. 5 Betriebsstunden oder nach drei Spätestens nach 500 Kilometern oder nach einem Jahr Monaten ab Verkaufsdatum Auftrags-Nr.: Auftrags-Nr.: Datum: Datum: Km-Stand: Km-Stand: £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und £...
Seite 51
3. Inspektion 4. Inspektion Spätestens nach 1.500 Kilometern oder nach zwei Jahren Spätestens nach 2.500 Kilometern oder nach drei Jahren Auftrags-Nr.: Auftrags-Nr.: Datum: Datum: Km-Stand: Km-Stand: £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und Wartungszeitplan für Ihr VELO DE VILLE-Fahrrad);...
Seite 52
5. Inspektion 6. Inspektion Spätestens nach 3.500 Kilometern oder nach vier Jahren Spätestens nach 4.500 Kilometern oder nach fünf Jahren Auftrags-Nr.: Auftrags-Nr.: Datum: Datum: Km-Stand: Km-Stand: £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und Wartungszeitplan für Ihr VELO DE VILLE-Fahrrad);...
Seite 53
7. Inspektion 8. Inspektion Spätestens nach 5.500 Kilometern oder nach sechs Jahren Spätestens nach 6.500 Kilometern oder nach sieben Jahren Auftrags-Nr.: Auftrags-Nr.: Datum: Datum: Km-Stand: Km-Stand: £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und Wartungszeitplan für Ihr VELO DE VILLE-Fahrrad);...
Seite 54
9. Inspektion 10. Inspektion Spätestens nach 7.500 Kilometern oder nach acht Jahren Spätestens nach 8.500 Kilometern oder nach neun Jahren Auftrags-Nr.: Auftrags-Nr.: Datum: Datum: Km-Stand: Km-Stand: £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und £ Alle notwendigen Wartungsarbeiten ausgeführt (siehe Service- und Wartungszeitplan für Ihr VELO DE VILLE-Fahrrad);...
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG - Konformitätserklärung Hersteller AT Zweirad GmbH Zur Steinkuhle 2 | 48341 Altenberge | Deutschland +49 (0) 2505 9305 0 Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt mit der nebenstehenden Typbezeichnung in seiner Konzeption und Bauart zum Zeitpunkt der Erklärung den geltenden Anforderungen der folgenden einschlägigen Europäischen Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie - 2006/42/EG...
Seite 56
AT Zweirad GmbH Ihr VELO DE VILLE-Fachhändler: Zur Steinkuhle 2 48341 Altenberge Telefon: +49 (0) 2505 93 05 0 Fax: +49 (0) 2505 93 05 900 E-Mail: info@velo-de-ville.com www.velo-de-ville.com...