Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AQUALTIS AQ103D 49 Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Vollwaschautomat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AQUALTIS AQ103D 49

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent Preparing the laundry AQUALTIS Washing recommendations Precautions and advice, 9 AQ103D 49 General safety Load balancing system Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Seite 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
  • Seite 3: Connecting The Drain Hose

    ! We advise against the use of hose extensions; if it is Technical data absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm Model AQ103D 49 in length. width 59.5 cm Electrical connections Dimensions...
  • Seite 4: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to 3. extra compartment: Bleach ! The use of extra compartment 3 excludes the pre- open the porthole door (see wash function. figure).
  • Seite 5: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button LOCK indicator light the “LOCK”...
  • Seite 6: Running A Wash Cycle

    1 second and the • Press the button to activate the option; the name text AQUALTIS will appear on the display; the indicator of the option will then appear on the display and light corresponding to the button will then remain lit in the corresponding indicator light will illuminate.
  • Seite 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Max. temp. Cycle Icon Description of the wash cycle speed load Detergent Fabric (°C) duration Bleach (rpm) (kg) for wash softener Cotton Coloureds (2-3): lightly soiled whites and delicate colours. 40°...
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry special wash cycle. We recommend that duvets are Detergent placed in the drum with their edges folded inwards (see The type and quantity of detergent required depend on figure) and that no more than ¾ of the total volume of the the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, drum is used.
  • Seite 9: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in The crossed-out dustbin is marked on all products accordance with international safety regulations. The to remind the owner of their obligations regarding following information is provided for safety reasons and separated waste collection.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
  • Seite 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Seite 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Seite 13 Produits lessiviels et linge, 20 Lessive Triage du linge AQUALTIS Conseils de lavage Précautions et conseils, 21 AQ103D 49 Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Entretien et soin, 22 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage de l’appareil...
  • Seite 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ! Si l’appareil est posé sur de la moquette ou un tapis, à tout moment. En cas de vente, de cession ou de agir sur les pieds de réglage de manière à ce qu’il y ait déménagement, veiller à...
  • Seite 15: Raccordement Électrique

    Caractéristiques techniques déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original Modèle AQ103D 49 et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. largeur 59,5 cm Raccordement électrique Dimensions...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE BORD PORTE HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le Pour ouvrir la porte, se servir séparateur dans le bac B. de la poignée prévue (voir illustration).
  • Seite 17: Tableau De Bord "Touch Control

    Touche avec voyant Tableau de bord “touch control” START/PAUSE ESSORAGE Touche Bouton Voyant PHASES Icônes PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DE LAVAGE Écran Bouton avec témoin Touches Bouton avec témoin VERROU ENFANT OPTIONS ON/OFF DEPART Touche LOCK Voyant DIFFÉRÉ la touche; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter. Si Bouton avec témoin ON/OFF: appuyer brièvement sur le voyant “LOCK”...
  • Seite 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer s’éteindra. sur la touche . Tous les voyants s’allument pendant 1 seconde et AQUALTIS est affiché à l’écran; le voyant de Modifier les caractéristiques du cycle. la touche reste allumé et le voyant START/PAUSE se • Appuyer sur la touche pour activer l’option,...
  • Seite 19: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Vitesse Produits lessiviels Temp. Charge maxI Durée Icône Description du Programme maxi maxi (tours cycle Lavage Javel Adoucissant (°C) (Kg) minute) Coton Couleurs (2-3) 40° 1400    Synthetiques Résistant 60°   ...
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Duvets: pour laver des articles avec garnissage en Lessive duvet d’oie comme par exemple des couettes pour une Le choix et la quantité de lessive dépendent du type ou deux personnes (poids maximal à ne pas dépasser de textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la 3,5 kg), oreillers, anoraks, utiliser le programme spécial température de lavage, du degré...
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils optimiser le taux de récupération et de recyclage des ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément matériaux qui les composent et empêcher tout danger aux normes internationales de sécurité. Ces consignes pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire poubelle barrée est appliqué...
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appareil 1.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Signalez: • le type de panne;...
  • Seite 25 Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 32 Detersivo Preparare la biancheria AQUALTIS Consigli di lavaggio Precauzioni e consigli, 33 AQ103D 49 Sicurezza generale Sistema bilanciamento del carico Smaltimento Apertura manuale della porta oblò Manutenzione e cura, 34 Escludere acqua e corrente elettrica...
  • Seite 26: Installazione

    Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria lo cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla spazio necessario per la ventilazione.
  • Seite 27: Collegamento Elettrico

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, Dati tecnici la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. Modello AQ103D 49 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, Dimensioni altezza cm 85 profondità...
  • Seite 28: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ Per l’utilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina Per aprire la porta oblò nella cavità B. utilizzare sempre l’apposita 3. vaschetta aggiuntiva: Candeggina maniglia (vedi figura).
  • Seite 29: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control Pulsante con spia START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI Spia PROGRAMMI Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF TASTI OPZIONI Spia Pulsante LOCK PARTENZA RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere lavaggio, premere nuovamente il pulsante; la spia lampeggerà o spegnere la macchina.
  • Seite 30: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Tutte le spie si accenderanno per 1 secondo e sul display più OFF e la spia si spegnerà. comparirà la scritta AQUALTIS; rimarrà poi accesa fissa la spia del pulsante e la spia START/PAUSE lampeggerà.
  • Seite 31: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Velocità Detersivi e additivi Temp. Carico max. Durata Icona Descrizione del Programma max. max. Detersivo Candeg- Ammorbi- (giri al ciclo (°C) (Kg) Lavaggio gina dente minuto) Cotone colorati (2-3): bianchi e colorati delicati poco sporchi. 40°...
  • Seite 32: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo cestello ripiegandone i lembi verso l’interno (vedi figure) e di non superare i ¾ di volume del cestello stesso. La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di Per un lavaggio ottimale si raccomanda di utilizzare tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura detersivo liquido da dosare nel cassetto detersivo.
  • Seite 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle separatamente per ottimizzare il tasso di recupero norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite e riciclaggio dei materiali che li compongono ed per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Seite 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Seite 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Seite 37 Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 44 Waschmittel Vorsortieren der Wäsche AQUALTIS Waschhinweise Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 AQ103D 49 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der Wäscheladung Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Reinigung und Pflege, 46 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Wäschetrommel...
  • Seite 38: Aufstellung

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen und zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche, vor allem während des Schleuderns, Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das vermieden werden.
  • Seite 39: Anschluss Des Ablaufschlauches

    ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, Technische Daten muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. AQ103D 49 Modell Elektroanschluss Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist...
  • Seite 40: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL 1. Waschmittelkammer für den Vorwaschgang: für Waschpulver. REGULIERBARE ! Vergewissern Sie sich vor STELLFÜSSE Einfüllen des Waschmittels, dass die Zusatzkammer 3 nicht eingesetzt wurde. 2. Waschmittelkammer für den Hauptwaschgang: Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten.
  • Seite 41: Bedienblende "Touch Control

    Taste mit Kontrollleuchte Bedienblende “touch control” START/PAUSE Taste SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Symbole Wählschalter PROGRAMMA- PROGRAMME Taste TEMPERATUR BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Tasten TASTENSPERRE ON/OFF ZUSATZFUNKTIONEN Taste STARTZEIT- Kontrollleuchte VORWAHL LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf ist die Kontrollleuchte dauerhaft an.
  • Seite 42: Durchführung Eines Waschprogramms

    Waschgangs. . Alle Kontrolllampen leuchten für 1 Sekunde auf, im • Drücken Sie die Taste, um die Zusatzfunktion einzustellen; Display erscheint der Schriftzug AQUALTIS; im Anschluss im Display wird die Bezeichnung der Funktion angezeigt, schaltet die Kontrollleuchte der Taste auf Dauerlicht und und die Kontrollleuchte der jeweilgen Taste leuchtet auf.
  • Seite 43: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Max. Waschmittel und Max. Schleuder Zusätze Sym- Max. Temp. Beladung- Program- Beschreibung des Programms Geschwin- bole (°C) Wasch- Bleich- Weich- smenge mdauer digkeit mittel mittel spüler (kg) (U/min) Baumwolle Farbig (2-3): leicht verschmutzte Weiß- und em- 40°...
  • Seite 44: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche überschreiten), Kissen, Anoraks wählen Sie das Waschmittel Spezialprogramm . Wie empfehlen, die Federbetten Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt mit nach innen gefalteten Ecken (siehe Abbildung) in die von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, Wäschetrommel zu füllen und ¾...
  • Seite 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten • Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte schreibt vor, dass und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam entsorgen sind. Altgeräte sind zwecks Optimierung gelesen werden der Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Gerätematerialien einer gesonderten Sammelstelle...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit beide Seiten nach unten und ziehen sie heraus (siehe...
  • Seite 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ! Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung;...
  • Seite 49: Instrucciones Para La Instalación Y El Uso

    Detergente Preparar la ropa AQUALTIS Consejos sobre el lavado Precauciones y consejos, 57 Seguridad general AQ103D 49 Sistema de equilibrado de la carga Eliminación Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 58 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina...
  • Seite 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo ! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, las patas para que, debajo de la lavadora, quede un controle que permanezca junto con la lavadora.
  • Seite 51: Conexión Eléctrica

    ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera Datos técnicos indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo AQ103D 49 Conexión eléctrica ancho 59.5 cm Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones...
  • Seite 52: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina PANEL DE PUERTA CONTROL MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio Para abrir la puerta utilice siempre la manija en la cavidad B.
  • Seite 53: Panel De Control "Touch Control

    Panel de control “touch control” Botón con piloto CENTRIFUGADO Botón START/PAUSE Mando de FASES Iconos Piloto TEMPERATURA Botón PROGRAMAS DE LAVADO PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto OPCIONES BLOQUEO DE COMIENZO Botón ON/OFF BOTONES RETRASADO LOCK Piloto Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón Si el piloto “LOCK”...
  • Seite 54: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Presionando el botón Gracias a la bolsa especial suministrada, la lavadora COMIENZO RETRASADO, sólo una vez se visualiza el Aqualtis le permite lavar también sus prendas más valiosas retraso seleccionado. y delicadas garantizándole su máxima protección. Se Después del arranque, la pantalla mostrará...
  • Seite 55: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detersivi e additivi Temp. Veloci- Carga Dura- Icono Descripción del Programa max. dad max. max. ción del Blanque- Lavado Suavizante (°C) (r.p.m.) (Kg) ciclo ador Algodón De color (2-3): blancos y colores delicados poco sucios. 40°...
  • Seite 56: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa anoraks, utilice el programa . Se recomienda cargar los Detergente edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura cesto.
  • Seite 57: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El con las normas internacionales de seguridad. Estas símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos advertencias se suministran por razones de seguridad y los productos para recordar la obligación de recolección deben ser leídas atentamente.
  • Seite 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina 1.
  • Seite 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
  • Seite 60: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía;...
  • Seite 61 Wasmiddelen en wasgoed, 68 Wasmiddel Voorbereiden van het wasgoed Wastips AQUALTIS Voorzorgsmaatregelen en advies, 69 Algemene veiligheid AQ103D 49 Balanceersysteem van de lading Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Onderhoud en verzorging, 70 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasautomaat...
  • Seite 62: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ! Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de vermijdt, vooral tijdens de centrifuge, vibraties en lawaai. wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding ! In het geval de wasautomaat op vloerbedekking of bij het apparaat bewaren.
  • Seite 63: Elektrische Aansluiting

    ! Gebruik nooit verlengstukken voor de slang; indien dit niet Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke slang en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. AQ103D 49 Model Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Afmetingen...
  • Seite 64: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat DEUR BEDIENINGS-PANEEL WASAUTOMAAT HANDVAT DEUR WASAUTOMAAT VOETSTUK STELVOETJES DEUR gebruiken voor een correcte dosering. Voor het gebruik van Om de deur van de poederwasmiddel doet u het schotje terug in de opening B. wasautomaat te openen dient u altijd het speciale 3.
  • Seite 65: Touch-Control" Bedieningspaneel

    “Touch-control” bedieningspaneel Knop met controlelampje CENTRIFUGEREN Knop START/PAUSE Controlelampje Knop Symbolen PROGRAMMA’S Knop TEMPERATUUR WASFASES DISPLAY Knop Knoppen Knop met controlelampje Knop met controlelampje UITGESTELDE OPTIES TOETSBLOKKERING ON/OFF START Controlelampje LOCK Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om de drukt u nogmaals op de knop.
  • Seite 66: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets De eigenschappen van de cyclus . Alle controlelampjes gaan 1 seconde lang aan wijzigen. en op het display verschijnt de tekst AQUALTIS; het • Druk op de toets om de optie te activeren; op het controlelampje van de toets zal aan blijven staan en display verschijnt de naam van de optie en het het controlelampje START/PAUSE zal gaan knipperen.
  • Seite 67: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasverster- Max. Max. snel- Max. kers Sym- Duurc- Beschrijving van het Programma Temp. heid (toeren lading Was- Bleek- Wasver- bool yclus (°C) per minuut) (kg) middel middel zachter Katoen Bonte was (2-3): zeer vuile witte en bonte fijne was. 40°...
  • Seite 68: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed kussens of ski-jacks gebruikt u het speciale programma Wasmiddel . We raden u aan het donzen wasgoed in de trommel De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van te laden met de randen naar binnen toe gevouwen (zie het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het afbeeldingen) en ervoor te zorgen de ¾...
  • Seite 69: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens De afgedankte apparatuur moet apart worden de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn opgehaald om het wedergebruik van materialen waarvan voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig hij is gemaakt te optimaliseren en om potentiële schade worden doorgenomen.
  • Seite 70: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Toegang tot het voorvakje: Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat 1. verwijder het afdekpaneel aan de voorzijde van de De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een wasautomaat door er op het midden op te drukken.
  • Seite 71: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Seite 72: Service

    Service 195091899.03 06/2011 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze laatste gegevens vindt u op het typeplaatje op het apparaat.

Inhaltsverzeichnis