Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
HP300 Plus
Automatischer Gewebeprozessor
Benutzerhandbuch
V1.0 Revision - Chinesische Version - May 2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAKEWE HP300 Plus

  • Seite 1 HP300 Plus Automatischer Gewebeprozessor Benutzerhandbuch V1.0 Revision - Chinesische Version - May 2024...
  • Seite 2 Produktname:Automatischer Gewebehydroextraktor Produktmodell:HP300 Plus Produktionsdatum: siehe Etikett Name des Antragstellers: Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. Anschrift des Antragstellers:Floor 5, Building B, No.2 Luhui Road, Jinsha Community, Kengzi Street, Pingshan District, Shenzhen, China Kontaktinformationen:0755-26413421 Name des Herstellers: Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.
  • Seite 3 Vorwort Liebe Benutzer: Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben! Um Ihnen ein allgemeines Verständnis für die Produkte unseres Unternehmens zu vermitteln und Ihnen die Nutzung zu erleichtern, haben wir ein spezielles Benutzerhandbuch für das Gerät erstellt, das die strukturellen Merkmale des Geräts, die technischen Merkmale, die Gebrauchsanweisungen, die einfache Fehlersuche, die Wartung usw.
  • Seite 4 Kenntnisstand und unserer fortschrittlichen Technologie, die wir durch Forschung auf diesem Gebiet gewonnen haben. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment behält sich das Recht vor, das Herstellungsverfahren ohne vorherige Ankündigung zu ändern, sofern die gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden. Nur so lassen sich die in unseren Produkten verwendeten Technologien und Herstellungsverfahren kontinuierlich verbessern.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Katalog Ⅰ INFOS................................1 ..................... 1 (Ⅰ)S YMBOLE UND DEREN EDEUTUNG ........................4 (Ⅱ)V ERWENDUNGSZWECK ........................4 (Ⅲ)P ERSONALQUALIFIKATION ............................4 (Ⅳ)G ERÄTETYP ..........................4 (Ⅴ)K ONTRAINDIKATION Ⅱ SICHERHEIT..............................5 .......................... 5 (Ⅰ)S ICHERHEITSHINWEISE ........................... 6 (Ⅱ)W ARNHINWEISE 1. Warnung - Kennzeichnungen auf dem Gerät..................6 2.
  • Seite 6 13. Automatischer Reagenzienwechsel....................30 14. Vorwärmen von Xylol........................31 ..........................31 (Ⅳ)A LARMFUNKTION ............... 32 (Ⅴ)N TROMVERSORGUNGS UMPER NSCHLÜSSE ..................32 (Ⅵ)S TARTEN UND NMELDEN DES ERÄTS 1. Anleitung zur Präferenzeinstellung 1....................33 2. Anleitung zur Präferenzeinstellung 2....................34 3. Erstellung eines Administratorkontos....................35 ....................
  • Seite 7: Ⅰ)A

    Ⅷ PROGRAMM STARTEN........................80 ................81 (Ⅰ)A USFÜHRUNG DES EHYDRIERUNGSPROGRAMMS 1. Routinemäßige Ausführung des Dehydrierungsprogramms............... 81 2. Tastenkürzel für die Ausführung des Dehydrierungsprogramms............83 ................85 (Ⅱ)B EDIENFELD FÜR DIE ROGRAMMAUSFÜHRUNG ......................85 (Ⅲ)A BSCHLUSS DES ROGRAMMS Ⅸ REINIGUNG UND WARTUNG....................... 88 ........................
  • Seite 9: Ⅰ Infos

    Weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden sollten. Strom eingeschaltet. Strom ausgeschaltet Warnung vor biologischen Gefahren (schwarze Linie auf gelbem Hintergrund). Entflammbare Lösungsmittel und Reagenzien sind mit diesem Symbol gekennzeichnet (schwarze Linie auf gelbem Hintergrund). Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 10 Weist auf die korrekte vertikale Position der Verpackungsschachtel hin. Zerbrechlich, Sorgfalt bei der Handhabung ist geboten. Die Verpackung muss in einer trockenen Umgebung gelagert werden. Recyceln Sie sie in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 11 Kristallsand abfließen lassen. Kennzeichnung für Stoßfestigkeit: Während des Transports mit Vorsicht behandeln. Nach einem Aufprall wird die Anzeige rot. CE-Kennzeichnung eine Erklärung Herstellers, dass Medizinprodukt Anforderungen geltenden EG-Richtlinien Verordnungen entspricht Erdung Importeur EU-Bevollmächtigte Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 12: Ⅱ)Verwendungszweck

    Siehe Typenschild auf der Rückseite des Hydroextraktors. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und Warnungen in diesem Kapitel. Auch wenn Sie mit der Bedienung und Verwendung des Produkts bereits vertraut sind, sollten Sie diese Anweisungen unbedingt lesen. (Ⅴ)Kontraindikation Keine Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 13: Ⅱ Sicherheit

    Benutzers oder anderer Personen, zu Schäden am Gerät oder zu anderen Sachschäden führen. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck und nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden. Alle Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, müssen sofort behoben werden. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 14: Ⅱ)Warnhinweise

    Typenschild angegebenen Spannung abweicht, kann es zu ernsthaften Schäden kommen. Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein und darf sich nicht in einer Umgebung mit Brand- oder Explosionsgefahr befinden. Die im HP300 Plus verwendeten Chemikalien sind brennbar und giftig. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd..
  • Seite 15: Warnung - Handhabung Von Reagenzien

    Verwenden Sie zur Reinigung von Deckel, Bedienfeld und Gehäuse ein mildes Haushaltsreinigungsmittel (z. B. neutrale Seifenlauge). Vermeiden Sie den Kontakt von Deckel und Gehäuse mit ätzenden Flüssigkeiten und hohen Temperaturen, da dies sonst zu Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 16: Icherheitsmerkmale Des Geräts

    Fehler im Programm auftritt, und um den erfolgreichen Abschluss des Programms zu gewährleisten. 1. Drucküberwachung Der HP300 Plus verfügt über eine Drucküberwachungsfunktion, mit der die Luftpumpe im Falle eines abnormalen Drucks automatisch gestoppt werden kann. Das System zeichnet die Druckaufbauzeit jedes Druckaufbauprozesses auf. In der Qualitätskontrollschnittstelle analysiert das System automatisch die Änderung der Druckaufbauzeit und den...
  • Seite 17: Ⅲ Gerätekomponenten Und Spezifikationen

    10 Abfallsammelbehälter 2 Gewebeprobenkorb 11 Laufrollen (4) 3Gewebezylinderdeckel mit elektronischem Schloss 12 Glastür des Reagenzienfachs und manuellem Öffnungsknopf 4 USB-Anschluss 13 Reagenzienflaschen (14) 5 Anschluss für automatischen Flüssigkeitswechsel 14 Hauptgerät 6 Aktivkohlefilter 15 Arbeitsfläche Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 18: Auptmerkmale Des Geräts

    6 Netzwerkschnittstelle 9 Handgriff (Ⅱ)Hauptmerkmale des Geräts Der HP300 Plus ist mit einem 12,1-Zoll-LCD-Touchscreen ausgestattet, der in drei Abschnitte eingeteilt werden kann, um sich den unterschiedlichen Benutzergewohnheiten anzupassen. Die Benutzeroberfläche zeigt den Dehydratisierungsprogramm in einer animierten Art und Weise an, die alle Schrittdetails und den Fortschritt deutlich zeigt.
  • Seite 19 Blaulichtübertragungsfunktion kann den Flüssigkeitsstand in der Reagenzienflasche deutlich sichtbar machen, was für die Benutzer bequem zu beobachten ist. (14) Der HP300 Plus Hydroextraktor verfügt über insgesamt 4 Wachszylinder, von denen 3 Wachszylinder ein Volumen von 4,2 l haben, und der vierte Wachszylinder ist ein Nachfüllzylinder mit einem Volumen von 5,6 l.
  • Seite 20 (27) In-Position-Erkennungssensor der Reagenzflasche gewährleistet den Verbindungsstatus der Reagenzflasche. (28) Im Falle eines Stromausfalls wird ein Alarmsystem ausgelöst. Das HP300 Plus bietet Wiederherstellungsmaßnahmen nach einer Stromunterbrechung. (29) Wenn ein Fehler auftritt, versucht das System zunächst, das Gerät wiederherzustellen, und wenn dies nicht gelingt, wird sofort ein Alarm ausgelöst.
  • Seite 21: Echnische Parameter

    Umgebungstemperatur bis 70°C Oberflächentemperatur des Zylinderkopfs Unter 45°C Innenwand des Zylinderkopfes Teflon-Beschichtung Tabelle 3-4 Parameter des Wachszylinders Wachszylinder Parameter Anzahl Wachszylinder klein Anzahl Wachszylinder groß Volumen Wachszylinder klein 4,2 L Volumen Wachszylinder groß 5,6 L Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 22 Tabelle 3-8 Hardware- und Softwareparameter HW & SW Parameter Anzeige 12,1-Zoll-LCD-Farb-Touchscreen Dynamische Anzeige des Bedienvorgangs und der Software Mensch-Maschine-Interaktion Frontblende: 2 USB Schnittstelle Rückblende: 1 USB, 1 Netzwerkschnittstelle Anschluss für USV-Stromversorgung QC-Funktionen Qualitätskontrollfunktion der Komponenten Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 23: Ⅳ)Reagenzienkompatibilität

    Waschflasche Umgebungstemperatur -65°C Kondenswasserflasche 50°C-65°C Reinigungsxylol: 65°C Temperatur des Reagenzes Reinigungsalkohol: 60°C (Ⅳ)Reagenzienkompatibilität Für das HP300 Plus können nur die in diesem Abschnitt aufgeführten Reagenzien verwendet werden. Vor der Dehydratisierung von Patientengewebe zu diagnostischen Zwecken müssen Labors Reagenzien gemäß örtlichen Kennzeichnungsvorschriften validieren.
  • Seite 24 Ⅲ Gerätekomponenten und Spezifikationen Reagenziengruppe Reagenzie Xylol Reinigungsgruppe Ethanol Andere als die oben aufgeführten Reagenzien können die Komponenten des Geräts ernsthaft beschädigen. Aceton, Benzol und Trichlorethan sind streng verboten. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 25: Ⅳ Erste Installation

    (8) Es dürfen nur die für die örtliche Stromversorgung vorgesehenen Kabel verwendet werden. (9) Vermeiden Sie Vibrationen, direkte Sonneneinstrahlung und plötzliche Temperaturschwankungen. (10) Die im HP300 Plus verwendeten Chemikalien sind entflammbar und gesundheitsschädlich. Daher muss der Installationsort gut belüftet sein, und es darf keine offene Flamme vorhanden sein.
  • Seite 26: Der Deckel Wird Umgedreht Und Der Hölzerne

    (2) Entfernen Sie den vierseitigen Schutzschaum, brechen Sie die Bremsbeläge der Rollen mit der Hand und lösen Sie die Rollen. E. Verbindung von Deckelplatte und (1) Der Deckel wird umgedreht und der hölzerne Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 27: Ⅲ)Mainframe/Hardware

    Lösen Sie nach dem Entfernen der Holzstreifen, mit denen die Rollen des Hydroextraktors befestigt sind, die Bremsen der Rollen des Hydroextraktors. Die Rollen des Geräts sind sehr leicht zu bewegen, und das HP300 Plus hat ein Leergewicht von 180 kg. Wenn Sie das Gerät über die Rampe die Palette hinunterschieben, hält eine Person die Marmorplatte des Geräts vorne und die andere Person hält den beweglichen Griff...
  • Seite 28: Anweisungen Vor Dem Gebrauch

    2. Farb-LCD-Touchscreen Der HP300 Plus wird über einen farbigen LCD-Touchscreen mit einem 12,1-Zoll-Display bedient; Der Winkel des Touchscreens des HP300 Plus kann über die Halterung an der Rückseite eingestellt werden, und es gibt drei einstellbare Stufen; Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Minuten auf den Bildschirm klicken, wird standardmäßig der Bildschirmschoner aktiviert.
  • Seite 29 Sie dann auf die Schaltfläche "Deckel schließen", wird die elektronische Sperre automatisch schließen. Der Ein/Aus-Status des Gewebezylinders wird auf dem Bildschirm angezeigt. (b)Deckel geöffnet (a)Gewebezylinderkopfschloss (c)Tipp zum Öffnen des Zylinderkopfs (d)Deckel geschlossen Abbildung 4-3 Gewebezylinder und elektronisches Schloss Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 30 An der Oberseite des Bolzens befindet sich ein "gerader" Handschraubgriff. Der Filter kann durch Drehen des Griffs gegen den Uhrzeigersinn entfernt werden. Beim Modell HP300 Plus ist die Innenwand des Gewebezylinders mit einem Polierverfahren versehen. Durch das Polieren kann der Gewebezylinder Verunreinigungen wie z. B. Wachs nicht so leicht einschließen und ist leicht zu reinigen.
  • Seite 31 Sie bitte Schutzkleidung, Schutzbrille, Gasmaske, Gummihandschuhe und alle erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen und halten Sie einen gewissen Abstand ein, wenn Sie den Gewebezylinderkopf öffnen, um das Einatmen des Dampfes zu vermeiden, der nach dem Erhitzen des Reagenzes entsteht. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 32: Aktivkohlefilter

    Abgasabfuhrrohr (Abbildung 4-6-1) an der Abgasabfuhröffnung und sichern Sie das Rohr mit einer Rohrschelle (Abbildung 4-6-2) an der Abfuhröffnung, wobei der Auslass des anderen Endes des Rohrs nach außen zeigt oder in einem Ventilator platziert wird. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 33: Marmor-Arbeitsfläche

    6. Marmor-Arbeitsfläche Die Arbeitsfläche des HP300 Plus besteht aus einem Stück Marmor, das nur wenig anhaftet und leicht zu reinigen ist. Sie können ein sauberes, nicht faserndes Baumwolltuch zur Reinigung einsetzen, und gegebenenfalls können Sie auch Xylol-Reagenzien verwenden, um das darauf getropfte Wachs zu reinigen.
  • Seite 34: Wachszylinder

    HP300 Plus empfohlenen Probenkorb zu verwenden. 8. Wachszylinder HP300 Plus ist mit 3 kleinen Wachszylindern ausgestattet, jeder Wachszylinder hat ein maximales Wachslagerungsvolumen von 4,2 L, drei Wachszylinder dienen zur herkömmlichen Dehydrierung; HP300 Plus ist auch mit einem großen Wachszylinder ausgestattet, das größte Wachslagerungsvolumen des Zylinders beträgt 5,6 L, der große Wachszylinder wird im Allgemeinen zum Nachfüllen von Wachs...
  • Seite 35: Wachsabfallbehälter

    Der Wachsabfallbehälter (Abbildung 4-11-1) befindet sich unten rechts am Wachskasten und dient zum Auffangen des verschütteten Wachses. Der Wachsabfallbehälter muss regelmäßig überprüft und gereinigt werden. Im Wachsabfallbehälter befindet sich eine Folie. Entfernen Sie die Folie, um den Wachsabfall im Wachsabfallbehälter zu reinigen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 36: Reagenzienfächer Und -Flaschen

    Abbildung 4-11 Auffangwanne für Wachsabfälle 10. Reagenzienfächer und -flaschen Das HP300 Plus ist mit 10 Dehydrierungssflaschen, 3 Reinigungsflaschen und 1 Kondensationsflasche ausgestattet, die in zwei Schichten aufgeteilt sind und im Reagenzienfach unter dem Wachskasten untergebracht sind (Abbildung 4-12-a). Jede Reagenzienflasche ist mit einem RFID-Etikett versehen, um den entsprechenden Aufstellungsort und die Reagenzienflasche zu identifizieren (Abbildung 4-13-4).
  • Seite 37: Etikettierung Von Reagenzienflaschen

    Lieferumfang des HP300 Plus enthaltene Reagenzienflasche. 11. Etikettierung von Reagenzienflaschen Das HP300 Plus wird standardmäßig mit einem Satz Klebeetiketten für Flaschen geliefert, um verschiedene Flaschengruppen zu kennzeichnen. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Fläschchens sauber und trocken ist, dann beschriften, andrücken und glätten.
  • Seite 38: Auffangsmodul Reagenzienabfälle

    Abfallflüssigkeiten (Abbildung 4-14-2). 图 4- 14 Auffangsmodul Reagenzienabfälle 13. Automatischer Reagenzienwechsel Der HP300 Plus ist mit einem Flüssigkeitsabsaugrohr (Abbildung 4-15-a) und einem Flüssigkeitsabflussrohr (4-15-b) ausgestattet. Mit einem Anschluss für den automatischen Flüssigkeitsaustausch (4-15-c) kann er den automatischen Flüssigkeitsaustausch mit einer Taste durchführen.
  • Seite 39: Vorwärmen Von Xylol

    Programm erfolgreich abzuschließen. Dementsprechend werden alle Meldungen nach ihrem Schweregrad klassifiziert. Das HP300 Plus verfügt über zwei verschiedene Arten von Alarmfunktionen, jeweils: (1) Lokalalarm Der lokale Alarm wird vom Inneren der Maschine für alle Alarminformationen während des Betriebs der Maschine ausgegeben.
  • Seite 40: Ⅴ)Netz- Und Stromversorgungs-Jumper-Anschlüsse

    (2) Drücken Sie den Netzschalter auf der rechten Seite des Geräts. (3) Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Zeit, bis es initialisiert ist (Abbildung 4-15-a). (4) Nach Abschluss der Initialisierung wird der Bildschirm mit den Starteinstellungen angezeigt Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 41: Anleitung Zur Präferenzeinstellung 1

    Wenn das System die eingestellte Zeit ohne Bedienung überschreitet, wechselt es automatisch in den Energiesparmodus; (3) Erinnerungszeit für das Herunterfahren Nach Beendigung des Programms ertönt ein Aufforderungston, um den Benutzer daran zu erinnern, das Gewebematrerial zu übernehmen; die Dauer des Aufforderungstons wird hier eingestellt (die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 42: Anleitung Zur Präferenzeinstellung 2

    Dadurch wird nicht nur der Wachsverbrauch und der Verlust von Reinigungsmitteln reduziert, sondern auch die Restwachsfunktion des Gewebezylinders standardmäßig ausgeschaltet. (3) Voreingestellte Verzögerungsendzeit Wenn Sie das Programm laufen lassen, um die Verzögerung auszuwählen, wird die Endzeit auf die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 43: Erstellung Eines Administratorkontos

    Nachdem die oben genannten Einstellungen abgeschlossen sind, wird auf dem Bildschirm "Einstellung erfolgreich" angezeigt, was bedeutet, dass die allgemeinen Konfigurationen, die zum ersten Mal verwendet werden, abgeschlossen sind. Klicken Sie auf "Verwendung starten", um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 44: Unktionen Des Touchscreens

    (a) Menü - Einstellungen (b)Softwareeinstellungen Abbildung 4-20 Aufrufen der Softwareeinstellung (1) Klicken Sie im Bildschirm "Softwareeinstellungen - Sonstige Einstellungen" auf die Schaltfläche "Herunterfahren" (Abbildung 4-20-b), woraufhin das System eine Bestätigungsmeldung zum Herunterfahren anzeigt. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 45: Andhabung Der Geräte

    Sie das Gerät mit dem Hauptschalter an der rechten Seite des Geräts aus. Schalten Sie das Gerät nicht aus, während das Programm ausgeführt wird. Befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte, um das HP300 Plus vollständig auszuschalten. Andernfalls kann das Ausschalten des Geräts zu schweren Schäden an der Gerätehardware und zu Datenverlust führen.
  • Seite 46: Ⅴ Anweisungen Vor Dem Gebrauch

    Das System zeigt sie im zentralen Bereich am oberen Rand des Bildschirms in Form eines Pop-up-Fensters an und schaltet sie nach einigen Sekunden automatisch aus (Abbildung 5-2). Abbildung 5-1 Administratorrechten - Vernetzungserfolg Abbildung 5- 2 Warnmeldung zu allgemeinen Benutzerrechten - Netzwerkfehler Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 47: Hauptschnittstelle

    Die Hauptschnittstelle besteht aus drei Teilen: Arbeitspanel: Das Arbeitspanel ist die Hauptschnittstelle des Hauptfensters und zeigt das Gesamtlayout des HP300 Plus, die Befüllung der Reagenzflasche und des Wachszylinders, die Befüllung des Gewebezylinders, die Temperatur des Wachszylinders und des Gewebezylinders, den Druck des Gewebezylinders, die Schrittdetails des Dehydrierungsverfahrens und die entsprechende Echtzeitkonzentration des Reagenz an jeder Station.
  • Seite 48: Softtastatur

    Betriebsbildschirm zuzugreifen. 3.Softtastatur Das HP300 Plus kann mit einer externen Maus und Tastatur verwendet werden, oder Sie können die im System integrierte Softtastatur zur Eingabe von Informationen über den Touchscreen nutzen. Jedes Mal, wenn Sie Text eingeben müssen, klicken Sie auf das Eingabefeld, um eine Softtastatur aufzurufen.
  • Seite 49: Ugriffsebene

    Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben Softtastatur verlassen (Ⅱ)Zugriffsebene (1)Das HP300 Plus verfügt über drei Zugriffsebenen; das Symbol für die Benutzerebene wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt; zur Anmeldung siehe 4.7 Starten und Anmelden des Geräts. (2)Gewöhnlicher Benutzer: Gewöhnlicher Benutzer ist die Standard-Benutzerebene nach dem Einloggen in das Gerät.
  • Seite 50: Enutzeroberfläche

    Tabelle 5-2 Beschreibung der wichtigsten Symbole und Tasten auf der Hauptbenutzeroberfläche Tasten auf der Beschreibung Hauptbenutzeroberfläche Einstellungssymbol für das Programmkürzel: Klicken Sie auf +, um die Oberfläche für die Einstellung des Tastenkürzels aufzurufen; Sie können das Programm in der Liste dem Tastenkürzel zuweisen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 51 "Deckel öffnen" geöffnet werden. Symbol für Reinigungsprogrammausführung: Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Liste der Reinigungsprogramme aufzurufen, und wählen Sie ein beliebiges Reinigungsprogramm aus. Tippen Sie auf den direkten Sperrbildschirm, um den Sperrbildschirmmodus aufzurufen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 52 Wählen Sie eine Liste aus und klicken Sie auf die Schaltfläche "Anzeigen", um die Informationen anzuzeigen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Speichern" und verlassen Sie den Bildschirm. Wählen Sie eine Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche "Löschen", um sie zu löschen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 53: Ⅵ Menümodul

    Klicken Sie auf die Schaltfläche "Grundfunktion" in der oberen Leiste der Benutzeroberfläche, um die Grundfunktionsschnittstelle aufzurufen, mit der Sie das Dehydrierungsprogramm, das Reinigungsprogramm, die Benutzerverwaltung, das Standortlayout, die Reagenzienverwaltung, den Reinigungsbildschirm und die Benutzeranweisungen bearbeiten und bedienen können. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 54: Dehydrierungsprogramm

    Vorgangs keine Programme auf dem Gerät ausgeführt werden. Programm erstellen Klicken Sie auf die Schaltfläche "Erstellen" (Abbildung 6-3), und das System erstellt automatisch ein unbenanntes leeres Programmformular (Abbildung 6-4). Abbildung 6- 4Programm erstellen A. Programmnam eingeben Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 55 Klicken Sie auf "Soak Temperature" auf der rechten Seite des Editors, berühren Sie die Pop-up-Softtastatur, um die gewünschte Temperatur für jeden Schritt Eintauchtemperatur einzustellen, oder klicken Sie auf "Normal Temperature", was bedeutet, dass die Standardeinstellung normale Temperatur ist. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 56 Wählen Sie durch Antippen die zu ändernde Schrittlinie aus und klicken Sie auf Schritte die Schaltfläche "Schritt bearbeiten", um die Bearbeitungsoberfläche der bearbeiten Schrittlinie zu öffnen. Wenn keine Schrittlinie ausgewählt ist, ist die Schaltfläche grau und kann nicht angeklickt werden. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 57 Klicken Sie auf "OK", um den Löschvorgang zu bestätigen, und auf "Abbrechen", um den Löschvorgang abzubrechen (Abbildung 6-8-b). Programm anzeigen/ändern Tippen Sie auf ein beliebiges Programm in der Programmverwaltungsoberfläche und klicken Sie auf die Schaltfläche "Anzeigen", um die Programmdetails anzuzeigen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 58 (a)Programm auswählen (b)Programm kopieren Abbildung 6- 10Programm kopieren Tippen Sie auf , um das zu kopierende Originalprogramm auszuwählen; Klicken Sie auf Kopieren. Das System erstellt automatisch eine Programmkopie mit dem Namen "Originalprogrammname_copy" (Abbildung 6-10). Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 59: Reinigungsprogramm

    Benutzerverwaltung aufzurufen (Abbildung 6-12), in der Sie einen Benutzer hinzufügen, löschen und sein Passwort ändern können. Benutzerrechte Regulärer Benutzer: Normale Dehydratorfunktionen, die normalen Benutzern zur Verfügung stehen, wie z. B. das Ausführen von Programmen, das Anzeigen von Ergebnissen, das Einstellen des Reagenzienstatus auf Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 60 Tippen Sie auf , um ein Nicht-Administrator-Konto auszuwählen, klicken Sie auf "Benutzer bearbeiten", der Benutzer kann den Benutzernamen und die Arbeitsnummer erneut bearbeiten, klicken Sie auf die Schaltfläche OK, nachdem die Änderung abgeschlossen ist, können Sie speichern; klicken Sie auf Abbrechen, um die Benutzeränderung abzubrechen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 61 Abbildung 6-16 angezeigt, wobei die Schaltfläche "Benutzer löschen" erscheint, klicken Sie auf "Benutzer löschen", wird ein Dialogfeld "Benutzer löschen" angezeigt, klicken Sie auf "OK", um den Löschvorgang zu bestätigen, klicken Sie auf "Abbrechen", um den Löschvorgang abzubrechen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 62: Stationenlayout

    Tippen Sie auf eine beliebige Station (Abbildung 6-17-1), und das Fenster mit der Reagenzienliste (Abbildung 6-18) wird angezeigt. Tippen Sie auf den Namen des zu ersetzenden Reagenzes in der Liste, um den Reagenzwechsel abzuschließen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 63: Verwaltung Von Reagenzien

    Einstellungsfeld für Reagenzien angezeigt wird. Tippen Sie auf den Reagenznamen, um das Soft-Tastatur-Eingabefeld aufzurufen, geben Sie den entsprechenden Reagenznamen ein und wählen Sie dann den entsprechenden Reagenzgruppennamen aus der DropdownListe der Reagenzgruppen aus, bestätigen Sie die Eingabe und klicken Sie auf Speichern. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 64: Bildschirm Reinigen

    Das System zeigt eine Aufforderung zum Löschen an, klicken Sie auf die Schaltfläche "OK", um das ausgewählte Reagenz zu löschen; klicken Sie auf "Abbrechen", um den Vorgang abzubrechen. Abbildung 6- 21Reagenzien löschen 6.Bildschirm reinigen Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 65: Benutzerhinweise

    Module verfügen: elektronisches Handbuch und Lehrvideo. Klicken Sie auf die warme Aufforderung, um das Handbuch für elektronische Dokumente anzuzeigen. (Ⅱ)Einstellungen Unter "Einstellungen" finden Sie die Bedienung von vier Modulen: Zeiteinstellung, Softwareeinstellung, RFID-Einstellung und Wachsaufreinigung. Abbildung 6- 24Einstellungen Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 66: Softwareeinstellung

    System die Sprachansage aus (Abbildung 6-26-1). Lautstärke einstellen: Mit dem Schieberegler können Sie die Lautstärke einstellen. Der Ton wird lauter, wenn Sie den Finger nach rechts schieben, und leiser, wenn Sie ihn nach links schieben (Abbildung 6-25-2). Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 67 Bildschirm ausgeschaltet. Berühren Sie den Bildschirm, um ihn wieder zu beleuchten. Abbildung 6- 27Anzeige und Helligkeit B.Funktionseinstellung Funktion zum Schmelzen der Wachsreste im Gewebekorb aktivieren (Abbildung 6-28-1) : Siehe " Funktion Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 68 Echtzeit-Vorwärmtemperatur werden an der Station C1 auf dem Hauptbildschirm angezeigt (Abbildung 6-28-b). Konzentrationserkennung aktivieren (Abbildung 6-28-6): Die Konzentrationserkennungsfunktion ist standardmäßig aktiviert. Wenn sie aktiviert ist, erkennt und aktualisiert das HP300 Plus automatisch die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 69 Einzelheiten zur Einstellung der Konzentrationsschwelle finden Sie in Kapitel 6, Abschnitt 3.1. Schwellenwerteinstellung in der Reagenzien-Qualitätskontrolle. Abbildung 6- 28 Funktionseinstellung Abbildung 6- 28- a Funktionseinstellung zur Abbildung6- 28- b Tipps zur Beheizung des Vorwärmung des Reinigungs-Xylols Hauptpanels Abbildung 6- 28- c Anzeige der Konzentrationserkennung Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 70 Einbettungszeit etwa 10 Minuten, und nach 10 Minuten wird der Probenkorb wieder in das Gerät gestellt, um das Reinigungsprogramm auszuführen. Wenn das Gerät nicht innerhalb von 10 Minuten nach Entnahme der Probe gereinigt wird, werden eine Aufforderung und ein Alarmton angezeigt, um den Benutzer an die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 71: Zeiteinstellung

    Menü - Einstellung, Klicken Sie auf die Schaltfläche "Zeiteinstellung", um die Oberfläche für die Zeiteinstellung aufzurufen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit "+" und "-" auf der Oberfläche ein und klicken Sie anschließend auf "Übernehmen". Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 72: Rfid-Einstellungen

    Nach dem täglichen Reinigungsvorgang wird der Wachsaufreinigungsvorgang automatisch entsprechend dem eingestellten Wert durchgeführt (nur einmal). Sie können das Gerät auch in den Handmodus versetzen (Abbildung 6-32-b). Im Handmodus können Sie die Windgeschwindigkeit (drei Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 73 Bedingungen erfüllt sind, kann das Gebläse gestartet werden. (1) Gesamtzeit des Gebläses +1Std< Zeit, die das Programm benötigt, um die Position des Wachses im ersten Schritt zu erreichen (2) Die Wachsschmelze wird nicht gestartet Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 74: Rweiterte Module

    Das System zeichnet die Informationen zur Station- und Reagenzienqualitätskontrolle auf, z. B. Trocknungszeiten, Reagenzientage, Anzahl der Einbettungskassetten, usw. (a)Reagenzienqualitätskontrolle deaktiviert (b)Reagenzienqualitätskontrolle aktiviert Abbildung 6 - 34Reagenzienqualitätskontrolle aktiviert Das System verwaltet die Reagenzienstationen anhand der Nachfüll- und Austauschzeiten für die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 75 Reagenzien desselben Namens gelöscht (z. B. Anzahl der Dehydrierungen, Tage der Verwendung), während die übrigen unverändert bleiben. Abbildung 6- 35Bei aktivierter automatischer Rotation wird nur für das Reagenz mit der niedrigsten Konzentration ein Schwellenwert angezeigt. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 76: Die Verwendung Von Reagenzien

    Schwellenwerteinstellung für das Reagenz auf der rechten Seite anzuzeigen, was einem Klick auf die Schaltfläche "Schwellenwerteinstellung" entspricht. Die Schwellenwerteinstellung für das Dehydrierungsreagenz umfasst den Schwellenwert für die Einbettungskassetten, den Schwellenwert für die Dehydrierungszeiten und den Konzentrationsschwellenwert, während die Schwellenwerteinstellung für das Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 77: Ersatzdatensätze

    Tippen Sie auf die Spalte "Ersatzdatensätze", und das System liefert Informationen über die Anzahl der Einbettungskassetten, die Tage der Verwendung, die Zeiten der Verwendung, die Ersatzdaten, die Befüller und die Entleerer der Reagenzien an jeder Station. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 78: Verlaufdetails

    Bildschirm können Sie statistische Informationen wie z. B. die Start- und Endzeit historischer laufender Programme anzeigen. Wählen Sie durch Tippen ein beliebiges Programm aus und klicken Sie auf die Schaltfläche "Details zum Grad" oder "Details zum Schritt", um die Details des Programms weiter abzufragen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 79: Komponentenüberwachung

    Klicken Sie auf , um die Oberfläche für die Datenverwaltung aufzurufen. Das System ermöglicht dem Benutzer den Export von Wartungsdaten, Programmdaten, Systemprogrammen und Systemlaufprotokollen auf die U-Diskette für die Datenwiederherstellung durch den Benutzer oder den Hersteller und die Fehlerbehebung. Abbildung 6- 42Datenverwaltung Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 80: Software-Upgrade

    Die Wachsextraktion erkennt, ob die Temperatur des Gewebezylinders 63°C erreicht. Wenn sie nicht 63°C erreicht, wird der Gewebezylinder automatisch vorgeheizt. Nachdem die Wachsleitung verbraucht ist, klicken Sie auf die Schaltfläche "Zurück" oder führen Sie die Extraktion anderer Leitungen durch, wobei der Benutzer gezwungen wird, eine Standardreinigung Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 81 Die Status des Ein-Klick-Extraktionsmoduls sind: Bereitschaft, Pumpen, Ablassen, Pumpen abgeschlossen, Reagenzmangel, Vorheizen und Rohr blockiert. Abbildung 6- 44-1 Ein-Klick-Extraktion Abbildung 6- 44-2 Tipps für die obligatorische Reinigung nach dem Betrieb von Wachsleitungen Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 82: Ⅶ Handhabung Von Reagenzien

    Einsetzen der Reagenzienflasche darauf, dass die Dichtung des Reagenzienflaschenanschlusses intakt ist und richtig in den Anschlusssitz eingesetzt ist (Abbildung 7-1-2). Ein Klickgeräusch zeigt an, dass Sie die Reagenzienflasche richtig eingesetzt haben. (a)Abschrauben des Deckels der (b)Anschlüsse für Reagenzienflaschen Reagenzienflasche Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 83: Achs Befüllen Entleeren Wechseln

    Wachsblöcken oder flüssigem Wachs befüllt werden. Die Bedienung ist wie folgt: (1) Stellen Sie die Parameter für die Wachstemperatur ein: Klicken Sie auf das Temperatursymbol (Abbildung 7-3-1), um das Fenster zur Einstellung der Wachstemperatur aufzurufen, und geben Sie die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 84 Die Markierungen für den höchsten und niedrigsten Füllstand befinden sich an der Innenwand des Wachszylinders. (5) Setzen Sie den gefüllten Wachszylinder wieder in den Wachskasten ein. Achten Sie beim Einsetzen des Wachszylinders darauf, dass der Wachszylinder (männlicher Kopf) auf den entsprechenden Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 85 Wachszylinder geleert und gereinigt werden. Stellen Sie den Schmelzpunkt des Wachszylinders nach dem Nachfüllen neu ein. Bei Zugabe von Wachspartikeln ist darauf zu achten, dass das Wachs vollständig geschmolzen ist, bevor der Vorgang beginnt. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 86: Ⅲ)Ein-Klick-Flüssigkeitswechsel

    Sie die nächste Stufe ein und klicken Sie auf automatischer Flüssigkeitswechsel; (4)Wählen Sie den Reagenzienstand, Sie können die Flüssigkeit manuell wechseln (alte Flüssigkeit ablassen - neue Flüssigkeit einspritzen), oder Sie können den "Ein-Klick-Flüssigkeitswechsel" Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 87 Sie die nächste Stufe ein und klicken Sie auf automatischer Flüssigkeitswechsel; ( 4 ) Wählen Sie den Reagenzienstand, Sie können die Flüssigkeit manuell wechseln (alte Flüssigkeit ablassen - neue Flüssigkeit einspritzen), oder Sie können den "Ein-Klick-Flüssigkeitswechsel" durchführen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 88: Ⅷ Programm Starten

    (4) Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Anzahl der Einbettungskassetten und der Gewebeverarbeitungskörbe korrekt ist, schließen Sie den Gewebezylinderkopf und klicken Sie erneut auf die Schaltfläche "Deckel schließen" auf dem Hauptbildschirm des Systems. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 89: Ⅰ)Ausführung Des Dehydrierungsprogramms

    (2) Es erscheint ein Bestätigungsfenster, in dem Sie den Fehler bestätigen und auf "Weiter" klicken (Abbildung 8-2). Abbildung 8- 2 Einrichtung vor dem Start des Programms (3) Wählen Sie die Höhe des Füllstands (Abbildung 8-3). Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 90 (4) Es erscheint ein Pop-up-Fenster, in dem Sie bestätigen, dass kein Problem vorliegt, und dann auf "OK" klicken (Abbildung 8-4). Abbildung 8-4 Hinweise darauf, dass das Reagenz ausreichend sein muss (5) Geben Sie die Anzahl der Einbettungskassetten ein, 1-300 (Abbildung 8-5). Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 91: Tastenkürzel Für Die Ausführung Des Dehydrierungsprogramms

    Das System bietet vier Tastaturkürzel in der Statusanzeige für die Zuweisung gängiger Shortcut-Programme. (1) Tastenkürzel festlegen A. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf die Taste "Shortcut-Programm +", um den Bildschirm zur Einstellung des Shortcut-Programms aufzurufen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 92 Bei laufendem Programm ist ein Herunterfahren nicht möglich. Öffnen Sie während des Programms nicht den Gewebezylinderkopf, und ziehen Sie nicht die Reagenzienflasche/Wachskastentür/den Wachszylinder heraus. Dies kann das Gerät beschädigen oder eine Fehlermeldung auslösen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 93: Edienfeld Für Die Programmausführung

    Nach Beendigung des Programms gibt der Systemsummer weiterhin einen regelmäßigen Alarmton aus, und auf dem Bildschirm erscheint ein Informationsfeld. Wenn "Deckel öffnen", "Ein Korb" (diese Schaltfläche erscheint nur, wenn zwei Körbe mit Flüssigkeit gefüllt sind) und "alle" angezeigt werden (Abbildung 8-9-a), Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 94 Wenn das Reinigungsprogramm nicht läuft, wird oben auf dem Bildschirm des Geräts ein Eingabeaufforderungsfeld angezeigt, das so lange angezeigt wird, bis das Reinigungsprogramm beendet ist. Führen Sie den Dehydrationsvorgang nicht ohne Reinigung des Geräts durch. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 95 Ⅷ Programm starten Abbildung 8-10 Automatische Aufforderung zur Reinigung am Programmende Der Gewebeprobenkorb ist heiß. Zum Entfernen des Probenkorbs müssen Handschuhe getragen werden. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 96: Ⅸ Reinigung Und Wartung

    Es wird empfohlen, den Probenkorb nach 5-maliger Reinigung mit Xylol und Reinigungsalkohol zu ersetzen, da sonst der Dehydratisierungseffekt beeinträchtigt wird. Das HP300 Plus umfasst drei Reinigungsprogramms: Standardreinigung, Schnellreinigung und Warmwasserreinigung (Rohrleitungswarmwasserreinigung). Die drei Dehydrierungsprogramm werden in den folgenden Situationen eingesetzt: (1) Standardreinigung: das Standardreinigungsprogramm des Geräts.
  • Seite 97 (3) Warmwasserreinigung (Rohrwarmwasserreinigung) : Sie wird zur Reinigung des Formalin-Kanals und des Gradienten-Alkohol-Kanals verwendet, um lipidunlösliche Substanzen nach längerem Gebrauch des Geräts zu entfernen. Abbildung 9- 3Vorlaufeinstellung des Warmwasserreinigungsprogramms  Stationentauswahl (Abbildung 9-3-1): Wählen Sie die zu reinigende Station im Feld für die Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 98: Reinigungsprogramm - Schrittbetrieb

    Dehydrierungsprogramm, und die Arbeitsschritte des Prozesses werden auf der Schnittstelle in Form einer Animation angezeigt. 2.Vorsichtsmaßnahmen bei Reinigungsprogramm Wenn die Qualitätskontrolle der Reagenzien im System aktiviert ist, zeichnet das System auf, wie oft das Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 99: Ⅱ)Routinemäßige Reinigung

    Reinigen Sie das Gehäuse des gesamten Geräts, einschließlich der Außenseite des Geräts, des Monitors, des Gewebezylinderkopfs, der Marmor-Arbeitsfläche, der Glastür des Reagenzienfachs, der Wachskastentür usw. Mit einem fusselfreien, mit Reinigungsmittel getränkten Tuch abwischen. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 100: Wöchentliche Reinigung Und Wartung

    Reinigung herausgenommen und anschließend wieder in die Wachswalze eingesetzt werden. Um die Menge des in der Auffangwanne gelagerten Wachses zu überprüfen, ziehen Sie die Auffangwanne mit dem Finger am unteren Haken der Auffangwanne heraus, bis Sie das Ende der Auffangwanne sehen, Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 101 Schaltfläche Bildschirm reinigen, um den Bildschirmreinigungsstatus zu aktivieren. Wenn Sie den Bildschirm während der Reinigung kurz berühren, werden keine Funktionstasten ausgelöst; Halten Sie nach Abschluss der Reinigung die Zurück-Taste in der Mitte des Bildschirms gedrückt, um den Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 102: Monatliche Reinigung Und Wartung

    Wischen Sie den Dichtungsring der Wachskastentür mit einem fusselfreien Tuch ab. 4.Reinigungsreagenz Für die Reinigung des Geräts werden die folgenden Reinigungsreagenzien empfohlen: (1) 70%iger Alkohol; (2) Wachsentferner (Xylol oder Isopropylalkohol); (3) Destilliertes Wasser. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 103: Ⅲ)Planmäßige Wartung

    Prüfen Sie den Dichtungsring für den Zylinderkopf des √ Geräts und reinigen Sie ihn. Reinigen Sie den Bildschirm. √ Reinigen Sie das Innere der Reagenzienflasche. Schmieren Sie den Dichtungsring der Reagenzienflasche √ und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Stellen Sie Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 104 Schutzkappe und der Dichtungsring der Reagenzienflasche fest verschlossen sind. Prüfen Sie den Dichtungsring der Wachskastentür und √ reinigen Sie den Wachskasten. Tauschen Sie den Aktivkohlefilter aus. √ Reinigen Sie die Auffangwanne für flüssige Abfälle. √ Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 105: Ⅹ Stromausfall Und Fehlersuche

    (Ⅱ)Fehlersalarmtyp Der Fehlertyp des Hydroextraktors ist in drei Stufen unterteilt, die in der folgenden Tabelle beschrieben werden: Tabelle 10- 1 Fehlermeldungs-Typentabelle Fehlermeldungsbeschreibung Alarm Gefahr Unmittelbar drohende Gefahr, die, wenn sie nicht Bildschirmanzeige + Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 106: Ehlerbehebung

    Dinge, auf die Sie achten sollten, oder Hilfeinformationen. Bildschirmanzeige (Ⅲ)Fehlerbehebung Wenn ein HP300 Plus fehlerhaft ist, führen Sie die folgenden Schritte aus: (1) Lesen Sie die Fehlermeldung; (2) Befolgen Sie die Anweisungen in der Eingabeaufforderung, um zu arbeiten; (3) Überprüfen Sie, ob das Laufprotokoll Fehlerinformationen enthält, und beheben Sie den Fehler entsprechend den Fehlerinformationen.
  • Seite 107: Sicherheitsschutzreagenzien

    Wenn bei einem Stromausfall kein Programm läuft, befindet sich das Gerät nach Wiederherstellung der Stromversorgung im Standby-Modus. 3.Elektronisches Schloss defekt Das Öffnen und Schließen des elektronischen Schlosses wird durch Software gesteuert. Wenn die Öffnungs- und Schließfunktion ausfällt, kann sie auf folgende Weise manuell bedient werden: Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 108: Ⅹ Stromausfall Und Fehlersuche

    Schloss geöffnet werden kann; (2) Nach dem Schließen des Gewebezylinderkopfes, drehen Sie den manuellen Knopf gegen den Uhrzeigersinn etwa 150 Umdrehungen, bis er sich nicht mehr drehen lässt und das elektronische Schloss verriegelt werden kann. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 109: Anlage 1: Garantieerklärung

    Garantie Dakewe wendet ein umfassendes Qualitätskontrollverfahren an, das auf den internen Prüfstandards von Dakewe basiert, um die Lieferung von Vertragsprodukten zu gewährleisten, die sich in einem guten Zustand befinden und alle technischen Spezifikationen erfüllen. Die Garantieleistungen richten sich nach den getroffenen Vereinbarungen. Für spezielle Garantieleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebsmitarbeiter oder den Händler, der das Gerät verkauft hat.
  • Seite 110: Anlage 2: Informationserklärung Zu Gefährlichen Stoffen

    Leistungssicherheit, der elektromagnetischen Sicherheit und anderer Faktoren begrenzt ist. Wenn die Produkte nach ordnungsgemäßem Gebrauch entsorgt werden, ist zu hoffen, dass sie in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften über die Rückgewinnung und Wiederverwendung von elektronischen Informationsprodukten entsorgt werden. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 111 Standard Wachszylinder groß Wachsschaufel 050.004.019-00 Stk. Standard Magnetischer Haken 080.004.004-00 Stk. Standard Wachsabfallbehälter 088.004.005-00 Stk. Standard Laminierung Weißer Touchpen mit 030.004.006-00 Stk. Standard Sockel Nationales 028.000.019-00 Stk. Standard Standard-Netzkabel Stromverlängerungsk 028.000.027-00 Stk. Standard Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 112 Gewebekorb-Kit 110.004026-00 Gewebekörbe Optional (150) 2 Sätze Gewebekorb-Kit 110.004.064-00 Gewebekörbe ( 70) 4 Sätze Gewebekorb-Kit 110.004.064-00 Gewebekörbe ( 70) Aufpumpschlauch-K 110.023.013-00 Standard Ablassschlauch-Kit 110.023.016-00 Standard Qualifikationsdokum Stk. Standard ente YL-SHJL-HP300P-0003 Verpackungsliste Stk. Standard Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 113 Betriebshandbuch Bitte überprüfen Sie die erhaltenen Teile anhand der Verpackungskonfigurationsliste und der Bestellung, um festzustellen, ob die Lieferung vollständig ist! Sollten Sie Unstimmigkeiten feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihr zuständiges Dakewe Verkaufsbüro. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.
  • Seite 114: Anlage 4: Leistungsindikatoren Für Die Emv

    Tabelle 1: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Emissionen Emissionentest Konformität CISPR 11 Geleitete Emissionen Gruppe 1, Kategorie A CISPR 11 Gestrahlte Emissionen IEC61000-3-2 Oberwellenemissionen Nicht zutreffend IEC61000-3-3 Nicht zutreffend Spannungsschwankungen/Flicker-Emissionen Tabelle 2:Elektromagnetische Störfestigkeit Elektromagnetische Störfestigkeit Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd.. www.dakewemedical.com...
  • Seite 115 C. Während der Prüfung ist eine vorübergehende Verringerung oder ein Verlust der Funktion oder Leistung zu verzeichnen, die jedoch ein Eingreifen des Bedieners oder ein Zurücksetzen des Systems erfordern. Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. www.dakewemedical.com...
  • Seite 116 5, Building B, No.2 Luhui Road, Jinsha Community, Kengzi Street, Pingshan District, Shenzhen,China Anschrift des Antragstellers:Floor 5, Building B, No.2 Luhui Road, Jinsha Community, Kengzi Street, Pingshan District, Shenzhen,China Name des Kundendienstanbieters: Dakewe (Shenzhen) Medical Equipment Co., Ltd. Tel: 0755-26413421 Fax: 0755-27383156 Kundendienst: 400-6304366 Website: http://www.dakewemedical.com...

Inhaltsverzeichnis