EN
Caution
1 To
Safety,please read this manual carefuly before
and follow the instructions Store this manual in a Secure place for future reference
2 The manufacturer Shall natbe legally responsible
any
damage or personal injury caused by incorrect
3 The mount is designed
easy installation and
The
Shall not be liable for damageto equipment or personnel injuries arising out Ofhuman
4 It ig recommended that the Wall mount bracket be installed by qualified personnel
S At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects
6 Please carefully
inspect the area where the wall mount is to be installed.
Avoid places that are subject to high temperatures.
humidity or contact with water
- Do not Install the prcduct near air conditioning
vents or areas with excess dust and fumes
Only install on vertical walls amd avoid slanted surfaces
- Do not •nstall in places subject to any shock or vibration
- Do not Install in places subject to direct exposure to bright light, at it may cause eye fatigue when viewing the display panel
Maintain sufficient space
the display to ensure adequate ventilation
g TOensuresafe installation, first Cheokthe Structwe of thewall and Selecta Secure mounting location
g The Wall
be Strong enough 10sustain a weight Ofat least lour times Ofthe display
DOnot modify any
or use broken parts Contactyour dealer Withany questions
II
Tighten all Screws(do not exert excessive force to avoid breaking the
or damaging its thread)
12
Drill holes and bolts will be left in the wall once thedisplay and Wall mount bracket are removed Stains may occur after extended use
13
Since the manufacturer
has no way to control the wall type and installation of wall mount. the warranty of the prcÆuct shall only ccwer the body of the wall mount
Please consult the English language manual for any dispute on conditions
14
Attention
I Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant Finstallationat de sutureattentivernent les instructions qui y Sont incluses Conservez ce manual dans un endroit
2 Le fabricant ne Sera tenu égalernentresponsable
dornmage å l'équipement
manuel
3 Le support de fixation muraleeSt
de
et le déplacement. Le
de Cagde force majeure,
tremblement de terre ou
typhon
eSt recommandé
de
permettre qu'au personnel
qualifié d'installer
le Support de fixation
5 L'installation
Ie déplacement
du groduit doit Otre accompli par un minimum de deux personnes
6 Nous vous prions "'inspecter
soigneusement
I'emplacement
ot Ie support de fixation murale sera installé:
Vinstallez
pas Ie praduit pres de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec beaucoup
Vinstallez
pas Ie produit pres de bouches lair
climatisé ou dans des endroits avec beaucoup
Vinstallez
que sur des murs verticaux
et evitez Ies surfaces
inclinées
N'installez
pas dans des erniroits
avec des chocs ou des vibrations
N'installez pas dans endroits exposes
des lumiéres fortes, cela pourrait causer la fatigue visuelle lors de
7 Laissez un espace Sufis-ant a utour de
pour une ventilation adéquate
B Afin
la Sécuritéet la
des accidents, il eSt irnpératif de vérifier la Structuredu
9 Le mur devrait étre
suffisamment fort pour soutenir un poids quatre fois supérieur å celui du
un
tremblement
de terre
ou autre
intense
10 NO modifique ningün acccsorio ni utilice cornponentesdeterioradog
en ContactoConSu distribuidor Sitiene alguna do-da
II
Resserrez toutes
Ies vis (n'utilisez
pas de force excessive
pour éviter d'abimer
Ies vis ou Ie filetage)
12 Les trous de pergage et Ies écrous resteront dans Ie mur Iorsque vous déplacez
I'écran et Ie support de fixation murale
13 Puisque Ie fabricant
ne peuten
aucun cas contrÖIer Ie type de mur et Ia qualité de [installation
Vorsicht
Lesen Sie bitte vor der Installation
das Handbuch
sorgfältig durch und befolgen allAen weisungen.
Der Hersteller haftet für keine Geräte- Oder Personenschäden.
die durch unsact•rgemäße
Die Wandmontage
ist für eine einfache
Installation und Demontage
ausgelegt
Der Hersteller haftet nichtfÜr Geräte- Oder Personenschäden.
Orkan
entstanden
sind
4 Wir empfehlen
Ihnen die Wandhalterung
nur von einem qualifiziertenT
echniker installieren
5 Die Installationcu:ierOemontage des Produkts muss von m•ndestenszwei Personen ausgeführtwerden, um die Gefa, hdrass Gegenstände Nerunterlallen.zu vermeiden.
Bitte überprÜfen Sie sargfältig die Stelle.
das Wandmontageset installiert wird,
Vermeiden Sie Stellen mit hahen Temperaturen OderFeuchtigkeitbzw Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können
Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimaanlagendfnf ungen Oderan einer Stelle, wo eSüberrnåßig Staub und Rauchgibt
- Montieren Sie das Produkt
an eine vertikale Wand Vermeiden Sie schråge Obedlåche
Sie dag Produktnicht an
Stelle, an denen eg
Oder Schwingungen auggeset2tiSt
Installieren Sie dag Produkt nicht an
Stelle mit direkter
Halten Sie um das Anzeigegeråt
ausreichend
Freiraum.
um eine gute Belüftung
zu gewåhren
um die Sicherheitzu
gewähren
und Unfälle zu vermeiden.
ist es notwendig,
vor der Installation die aWndstruktur
Die Wand muss stark genug sein. um ein Gewicht von mindestens
dem Viedachen
des Gesamtgewichts
sonstige starke
Erschütterungen
standzuhalten
10 Modifizieren
Sie ke•ne Zubehörteile
Verwenden
Sie keine beschädigten
Teile Wenden Sie sich an Ihren Handler. wenn Sie Fragen haben
II. Ziehen Sie alle Schrauben
fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an. um ein Brechen der Schraube
IZ
Die Bohrungen
und die Schrauben
bleiben an der Wand sichtbar, wenn das Anzeigegerät
13
hat Reiner. Einfluss aufden Wandtyp und die Installationdes
14 Bitte ZiehenSie die englische Version deS Handbuchs Zu Rate, falls eSunstimrnigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt
PrecauciÖn
ES
O
Para garantjzar
su seguridad.
lea este manual detenidamente
antes de Ia instalaciön y siga sus instrucaone&
Fl fabricante
no sera legalmente
responsable
de nin-gün daho producido
sobre el equipo o lesion personal causada
saporte de pared ha Sido disenada para instalary retirar facilmente el dispositivo
fabricante no se hace responsable de IOS dahos provocados sobre el equipo o las lesiones personales que se deriven de factores
humanos a actøSde fuerza maya, rcomo un terrernata o un tif6n
4 Se
que el soporte de pared SeainstaladO
personal cualificadO
Para evilar que ge caiga el produclo, la instalaci6n o retirada deberå Sar realizada por al menos
Inspeccion•g deteni•damente
el
en el que
instalar el goporte dg pared'
Evite IOSlogaregsometidOSa altagtemperaturas. alto
de humedad, o que so encuentren en ContactoConCl agua
No instale eI producto cerca de un orificio de aire acondicionado.
o en zonas con gran cantidad
Instale eI producto en una pared vertical
Evite Ias superficies
sesgadas
No instale eI prcu3ucto en lugares sujetos a golpes o vibraciones
No instale eI prcducto en lugares en Ios que se encuentre
expuesto a luces muy brillantes
7 Mantenga
espacio libre suficiente
alrededor
de Ia pantalla para asegurar su adecuada ventilaaön
Para garantizar
su seguridad
y evitar accidentes,
compruebe
Ia estructura
de Ia pared y seleccione
La pared debe tener fuerza suEcientepara sopor-tarun peso de al menas Cuatroveces la pantalla y el soporte en conjuntcx
10 No modifique ningün acceSorio ni utilice
deteriorados
en contacto con su distribuidor Sitiene alguna duda
11 Apriete tOdOS IOS tornillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar
Se roma el tornillo o Se
12 Mantenga IOS
y IOS pernos en la pared despuéS de retirar la pantalla y el soporte de pared Podrian quedar manchas después de un WSO pralongadO
13 Dado que el
no dispone de ningün métOdO para comprobar
tipo de pared e
producto
de S aßos_
14 Consulte eI manual en inglés si tiene alguna duda acerca de Ias condiciones
Attenzione
Per garantire la
leggere attentarnente
manuale primadi efefttuare
produttore
deve essere ritenuto responsabile legalrnenteper qualsiasi danno all•apparecchioo
manual
e
montaggio aparete
stato ideato per una facile installazionee rimozione II produttore non sara responsabile per danni all'apparecchio o per lesioni alla personaderivanti da fattori umani o eventi naturali, coma tifonio
terren
oti
4 Si consiglia di far installare
Ia staffa per il montaggio
a parete solo da personale
qualificato
Per installare o rimuovere
il prodotto sono necessarie
ameno
due persone per evitare rischi o Ia caduta di oggetti
6 Controllare
attentamente
[area
dcn•e va efettuato
il montaggio:
Evitare Iuoghi soggetti a temperature
alte. umiditä o contatto
con I'acqua
Non installare
il prodotto accanto a uscite di ventilazione
di aria condizionata
o aree con polvere o fumi eccessivi
Installare solo su pareti verticali, evitare superfici inclinate
Non installare
in luoghi saggetti a urti o vibrazioni_
Non installare in luoghi Saggettia esposizionediretta alla luce, in quanto Sipotrebbe
Mantenere spaziOsuficiente intorno al monitor per garantire
adeguataVentilazione
Per garantire la
g per prevenireimcidenti,é necessario, prima di eseguire l'ingtallazione,controllare la Strutturadella parete e scegliere un posi2ionamento Sicuro
La parete deve esgereabbastanza forte per sostenere
quattro volte peso del monitor e della Sfta'per il
10 Non modificare
gli accessori
o utilizzare parti rotte
Contattare
il rivenditore
per qualsiasi
II
Stringere tutte Ie viti (non applicare forza eccessiva
per evitare Ia rottura delle viti o
danneggiamento
12 Fori e bulloni possono
essere lasciati sulla parete una volta rimossi Ia stafaf e
monitor
13 Dato che il prcduttore
nan ha alcun modo di controllare
il tipo di parete e I'installazione.
14 Consultare
il manuale in lingua inglese per eventuall
contrm•ersie
sulle condizionL
or operation Otherthan that covered in this manual
or acts OfGod, such as earthquake or
Wal
bracket combined The mounting
be able to Withstandearthquake
The warranty period ofthe
de
Corporelle
par une
installation ou utilisation de
Sera tenu
de blessure COtporelledécoulant
afin d'éviter Ies dangers potentiels causes par une chute
de poussiöre
ou de vapeurs
toxiques
de poussiére
ou de vapeurs
toxiques
du panneau diaffichage
etde Choisirun
solide avant de l'installer
de
et du support de fixation muraleensemble.
Des taches peuvent
apparaitre apes
une langue utilisation
du supwt
de fixation murale,
Ia garantie du produit ne couwe
que Ie support de fixation murale
um die Sicherheit
zu gewähren
Heben Sie das Handbuch auf. damit Sie späterdarin
Installation Oder Bedienung.
die nicht in diesem Handbuch
beschrieben
ist. entstanden
sind
die durch menschliche
Faktoren Oder höhere Gewalt wiez
zu lassen
Licht Diesfördert beimAnschauen dorEildschirmanzoige das
der
zu überprüfen
bzw eine Schere Stelle auszuwählen
des Anzeigegerätes
und des Wandmontagesets
zu tragen
Der Montage-ort muss in der Lage sein. Erdbeben
Oder Beschädigen
des Gewindes
zu vermeiden.)
und das V/andmontageset
erdfemt
Nach längerem
Gebrauch
kann ein Fleck an der Wand bleiben
Deshalbdeckt die Garantie des produkts
Selbst ab Die Garantie deSprcxdukts gilt fir 5 Jahre
Conserve este manual en un ugar seguro para futuras consultas
por una instalaciön o usa no mencionado
explicitamente
en este manual
personas
de polvo o humog
Ello pcÜia
prma:arfatlga
ocular al mirar eI panel de pantalla
un emplazamiento
seguro antes de Ia instalaciön.
lugar de montaje debe
capaz de aguantar terrernotos u Otrosgolpes fuertes
la rosca)
del soporte, la garantia del producto
ünicamente el soporte dg pared en
e seguire le istruzioni qui Contenute Conservare questo
in un
Sicuro per riferimenti futurli
alla personaprovocati da installa2ione non corretta o funzionamento
faafticamento agli Occhidurante la Visualizzazionedel pannellO
ingiern•gII punto di montaggio dawgessere in gradOdi
domanda
della filettatura)
Oopo un pericu30 prolur,gato
di utilizzo, possomo formarsi delle macchie
Ia garanzia del prodotto coprirä esclusivamente
corpo della struttura per il montaggio
periodo di garanzia del prcH30tto
OtherStrongShock
is S years
comme référence
autre
celle décrite au Seindu présent
humaineou
du montage doit
å
La durée de Ia garantie du
nachlesen
kOnnen
8 Erdbeben Oder
Oder
El periodo de garantia
da quellOriportatOnel Seguente
terremoti o urtiforti
di 5 annL
INSTRUCTION
AV&IT
MOUNTS
PLASMA-M3000E
Flatscreen
floor
stand
Verrijdbaar flatscreen meubel
Bildschirmwagen
Meuble
sur roulettes
Mobi etto portatile per schermi
Soporte de suelo rnövil
Fladskærm gulvstander
Suporte de chäo para ecräs planos
Näyttöjen lattiateline
Golvstativ till platta skärmar
Stojaki podlogowe do TV
Flatskjerm gulvstativ
MANUAL
AV & IT MOUNTS