Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
18GA NAILER
3885 (VA1*3885**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
40
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
45
IZVIRNA NAVODILA
50
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
55
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
60
ORIGINALI INSTRUKCIJA
64
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
69
UDHËZIMET ORIGJINALE
73
79
www.skil.com
www.skil.com
03/24
84
90
95
100
106
110
115
119
124
128
133
137
143
156
153
2610S01778
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 18GA

  • Seite 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 03/24 2610S01778 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Seite 2 Clavadora inalámbrica 18GA Número de artículo Documentos técnicos de: Declaração de conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em...
  • Seite 3 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 20.03.2024...
  • Seite 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Seite 5 3885 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 3,1 kg 3,4 kg...
  • Seite 7: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 8 Do not use any adapter Brushless cordless 3885 plugs with earthed (grounded) power tools. 18GA nailer Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded...
  • Seite 9 4) POWER TOOL USE AND CARE g) Follow all charging instructions and do not charge a) Do not force the power tool. Use the correct power the battery pack or tool outside the temperature tool for your application. The correct power tool will range specified in the instructions.
  • Seite 10 Attaching belt clip 9 this tool - remove the battery pack from the tool - SKIL battery: BR1*31**** - align the belt clip T and the screw hole on the right or - SKIL charger: CR1*31**** left side of the nailer •...
  • Seite 11: Maintenance / Service

    ” is visible. This will activate the manufacturing and testing procedures, repair should contact actuation mode be carried out by an after-sales service centre for SKIL - grip the tool firmly to maintain control power tools - push the tool against the work surface to depress the...
  • Seite 12: Sécurité Électrique

    électriques génèrent des étincelles pouvant Cloueuse sans fil 3885 enflammer les poussières et les vapeurs. brushless 18GA c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés pendant l’utilisation d’un outil électrique. Un moment d’inattention peut vous faire INTRODUCTION perdre le contrôle de l’outil.
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    appropriées réduisent le risque de choc électrique. vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos b) Évitez tout contact physique avec des surfaces cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mises à la terre ou mises à la masse, telles que mobiles.
  • Seite 14 N’actionnez pas l’outil tant qu’il n’est pas appliqué - Batterie SKIL : BR1*31**** fermement contre la pièce. Si l’outil n’est pas en - Chargeur SKIL : CR1*31**** contact avec la pièce, les attaches risquent d’être...
  • Seite 15 chargez la batterie • Ne démontez pas la batterie • N’exposez jamais l’outil/la batterie à la pluie ! ne continuez pas à appuyer sur l’interrupteur • Température ambiante autorisée (outil/chargeur/ marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil ; batterie): cela pourrait endommager la batterie - lors de la recharge 4...40 °C •...
  • Seite 16: Entretien / Réparation

    verrouillé en place enfoncer un clou • Réglage de la profondeur d’enfoncement e - tout en gardant la gâchette enfoncée, déplacez l’outil Il est conseillé de tester la profondeur d’enfoncement sur vers le point de clouage suivant et pressez l’outil contre une chute afin de déterminer la profondeur requise pour la pièce pour enfoncer le clou suivant l’application.
  • Seite 17: Einleitung

    électriques SKIL EINLEITUNG - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL • Das Gerät ist nicht zum Nageln auf harten Materialien le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de wie Stahl und Beton geeignet.
  • Seite 18: Elektrische Sicherheit

    können Unfälle provozieren. mit einem Finger am Hauptschalter tragen oder b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Hauptschalter an explosionsgefährdeten Umgebungen wie z. B. in eine Steckdose anschließen. Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder oder Staub.
  • Seite 19: Benutzung Und Pflege Von Akkugeräten

    Sie sie wieder einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch beschädigte Akkus. Akkus sollten ausschließlich schlecht gewartete Elektrowerkzeuge. vom Hersteller selbst oder einer autorisierten f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Reparaturwerkstatt repariert werden. Sachgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN NAGLER leichter zu kontrollieren.
  • Seite 20: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät/Akku

    Nur die mit diesem Gerät mitgelieferten Akkus und Akkustand oder ein blinkender niedriger Akkustand 7b Ladegeräte verwenden. von der Ladestandsanzeige gemeldet; Akku aufladen - SKIL Akku: BR1*31**** ! Drücken Sie nach einer automatischen - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** Ausschaltung des Geräts nicht weiterhin auf die •...
  • Seite 21 Profilkante anliegen um einen Nagel zu schießen - Schieben Sie das Magazin U bis zum Anschlag in die - Lassen Sie den Auslöser L los und heben Sie die geschlossene Position hinein. Gerätespitze vom Werkstück ab, um den Nagelvorgang - Vergewissern Sie sich, dass das Magazin U fest abzuschließen arretiert ist.
  • Seite 22: Wartung, Service

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 2 • Beachten Sie, dass ein falscher oder unsachgemäßer Gebrauch des Geräts zum Erlöschen der Garantie Ontgrendelingsmechanisme bij vastlopen führt. (Die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter Gereedschapsloze vrijgave bij vastlopen www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler.) Beschermingspad Werkstukcontact...
  • Seite 23 VEILIGHEID een differentieelschakelaar. Het gebruik van een differentieelschakelaar verkleint het risico op elektrische ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR schokken. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP 3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Wees waakzaam, let op wat u doet en gebruik uw WAARSCHUWING Lees alle gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en gebruikt.
  • Seite 24 het instelt, accessoires vervangt of het gereedschap accu’s kunnen resulteren in onvoorzien gedrag zoals opbergt. Deze preventieve voorzorgsmaatregelen brand, explosie of het risico op letsel. beperken het risico op onbedoeld starten van het f) Stel een accupack of gereedschap niet bloot aan elektrisch gereedschap.
  • Seite 25 • Gebruik uitsluitend de volgende accu’s en opladers accu opladen voor dit gereedschap ! blijf niet op de aan/uit-schakelaar drukken nadat - SKIL-accu: BR1*31**** het gereedschap automatisch is uitgeschakeld; de - SKIL-lader: CR1*31**** accu kan beschadigd raken • Gebruik de accu niet wanneer deze beschadigd is;...
  • Seite 26 Koploze spijkers installeren w trekkerschakelaar is ingedrukt, wordt de tacker na 10 • seconden automatisch uitgeschakeld. ! Houd het gereedschap weg van uzelf en anderen • Enkele sequentiële activeringsmodus t gericht bij het installeren van de spijkers. Als u De enkele sequentiële activering zorgt voor de meest dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk nauwkeurige plaatsing van de spijker en de tacker wordt letsel.
  • Seite 27 Denk eraan, dat beschadigingen als gevolg van overbelasting of onjuist gebruik van het gereedschap niet VERKTYGSELEMENT2 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Lås för frigöring av blockering Verktygsfri frigöring av blockering No-mar Pad...
  • Seite 28: Elektrisk Säkerhet

    Ett ögonblick av ouppmärksamhet under arbete med Extra No-mar-dyna elverktyg kan resultera i allvarliga personskador. Lagring av No-mar dyna 18GA spikar b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid Insexnyckel skyddsglasögon. Minska risken för personskador genom att använda skyddsutrustning som t.ex. ansiktsmask, Bältesklämma...
  • Seite 29: Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg

    • Använd endast följande batterier och laddare med det här verktyget SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR SPIKPISTOL - SKIL-batteri: BR1*31**** - SKIL-laddare: CR1*31**** a) Utgå alltid från att verktyget innehåller fästelement. • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska Ovarsam hantering av spikpistolen kan leda till oväntad...
  • Seite 30 - vid laddning 4...40 °C ! ta alltid bort batteripaketet från verktyget innan du - vid drift -20...+50 °C monterar eller tar bort no-mar dynan. Om så görs - vid förvaring –20...+50 °C finns det risk för allvarliga personskador. Manualerna för batteripaketet och laddaren tillhandahålls •...
  • Seite 31 - tryck verktyget mot arbetsytan för att trycka ned utföras av ett kundservicecenter för SKIL elverktyg arbetsstyckets kontakt D - skicka verktyget odemonterat tillsammans med - tryck och håll in avtryckaren L för att driva in en spik inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL...
  • Seite 32: Sikkerhed

    Børsteløs batteridrevet 3885 2) SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET a) Stikket på elværktøjet skal passe i stikkontakten. 18GA sømpistol Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordede (jordforbundne) INTRODUKTION elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 33 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før for personskade og brand. elværktøjet startes. En skruenøgle eller en nøgle sidder c) Når batteriet ikke er i brug, skal den holdes i en roterende del af elektrisk værktøj, kan resultere i væk fra andre metalgenstande som papirclips, personskade.
  • Seite 34 Anvend kun de følgende batterier og - Tag batteripakken ud af værktøjet. batteriopladere, der leveres med dette værktøj - Sæt bælteklemmen T mod skruehullet på højre eller - SKIL-batteri: BR1*31**** venstre side af sømpistolen. - SKIL-oplader: CR1*31**** - Brug spændenøglen S (medfølger) til at spænde •...
  • Seite 35 ! brug kun søm, der anbefales til brug med arbejdsfladen dette værktøj. Brug af andre søm kan gøre at - Tryk værktøjet mod arbejdsfladen for at trykke værktøjet ikke virker og det kan føre til alvorlige emnekontakten D ind. Tryk derefter på aftrækkeren L personskader.
  • Seite 36: Sikkerhet

    No-mar Pad • Husk, at beskadigelse som følge af overbelastning Arbeidsstykkekontakt eller forkert håndtering af værktøjet ikke er omfattet Spikerindikatorvinduer af garantien (SKIL‹s garantibetingelser kan findes på Skala www.skil.com, eller spørg din forhandler). Magasin-utgivelsesknapp Modusvelgerbryter MILJØ Batteriutløserknapp Håndtak...
  • Seite 37 antenne støv eller damp. h) Selv om du har opparbeidet deg erfaring gjennom c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet hyppig bruk av verktøyet må du alltid være årvåken er i bruk. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. og følge sikkerhetsinstruksjonene.
  • Seite 38 • Bruk kun følgende batterier og ladere med dette verktøyet SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR SPIKERPISTOL - SKIL batteri: BR1*31**** - SKIL lader: CR1*31**** a) Anta alltid at verktøyet inneholder festemidler. • Ikke bruk batteriet når det er skadet; den bør byttes ut Uforsiktig håndtering av spikerpistolen kan føre til uventet...
  • Seite 39 • LED-arbeidslys 8 spikerindikatorvinduene E og laste inn flere spiker etter De to LED-arbeidslysene M vil lyse når utløserbryteren behov. eller arbeidsstykkekontakten trykkes inn. • Fjerning av Brad Nails LED-arbeidslysene M vil slå seg av innen ca. 10 - fjern batteripakken fra verktøyet sekunder etter at utløserbryteren slippes.
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis - klem og hold utløserbryteren L for å slå en spiker til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon - hold avtrekkeren inne, flytt verktøyet til neste spikersted (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført og skyv verktøyet mot arbeidsstykket for å...
  • Seite 41: Turvallisuus

    Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä, No-mar-vara-alusta kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua, No-mar-alustan säilytystila jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai 18GA naulat lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin Kuusiokoloavain huomion herpaantuminen sähkötyökalua käytettäessä Vyökiinnike saattaa aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen vamman.
  • Seite 42 tai laitat sähkötyökalun varastoon. Nämä estävät b) Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akkujen turvallisuustoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun huollon saa tehdä vain valmistaja tai sen valtuuttamat vahingossa käynnistämisen riskiä. huoltoliikkeet. d) Säilytä käyttämättömiä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa, äläkä anna henkilöiden, jotka NAULAIMEN TURVALLISUUSOHJEET eivät tunne sähkötyökalua tai näitä...
  • Seite 43 - SKIL-akku: BR1*31**** Työkalun nokkaan kiinnitetty no-mar-alusta C auttaa estämään siirtymiset ja kolhut työskennellessäsi - SKIL-laturi: CR1*31**** pehmeämmällä puulla. • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se • Älä pura akkua ! poista aina akku työkalusta ennen no-mar- • Suojaa työkalu/akku sateelta alustan irrottamista tai vaihtamista.
  • Seite 44 Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja koskettimen D painamiseksi koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella - purista ja pidä liipaisinkytkintä L naulan ampumiseksi tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- - pidä liipaisin puristettuna, siirrä työkalu seuraavaan huoltokeskuksen tehtäväksi naulauskohtaan ja paina työkalu työkappaletta vasten - toimita työkalu ostotositteen kanssa sitä...
  • Seite 45: Seguridad

    Clavadora inalámbrica 3885 polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que 18GA sin escobillas podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inflamables. c) Mantenga a los niños y las demás personas INTRODUCCIÓN...
  • Seite 46: Seguridad Personal

    La utilización de un interruptor de protección diferencial Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la reducirá el riesgo de electrocución. herramienta se ponga en marcha por accidente. 3) SEGURIDAD PERSONAL d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está fuera del alcance de niños y no deje que las haciendo y aplique el sentido común durante el usen personas que no estén familiarizadas con...
  • Seite 47: Servicio Técnico

    Utilice únicamente los siguientes cargadores y trabajo, los elementos de sujeción pueden desviarse de baterías con esta herramienta: su objetivo. - Batería SKIL: BR1*31**** d) Desconecte la herramienta de la fuente de - Cargador SKIL: CR1*31**** alimentación cuando el elemento de sujeción se •...
  • Seite 48 El lugar de almacenamiento Q guardar la almohadilla ! Lea las instrucciones y la advertencias de seguridad incluidas con el cargador se encuentra en el cargador de la herramienta. En la • Desmontaje/instalación de la batería 2 zona de almacenamiento en la herramienta hay una •...
  • Seite 49: Mantenimiento / Servicio

    • Bloqueo de disparo en vacío la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL Cuando al cargador le queden 0-5 clavos, la función en www.skil.com o consulte a su distribuidor) de bloqueo de disparo en vacío no permitirá el funcionamiento.
  • Seite 50: Segurança Na Área De Trabalho

    As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inflamar o pó ou fumos. Pistola de pregos 18GA 3885 c) Mantenha as crianças e pessoas que passem sem escovas e sem fios afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica.
  • Seite 51: Segurança Pessoal

    arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados ou ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser presos aumentam o risco de choque elétrico. reparada. e) Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta c) Desligue a ficha da alimentação e/ou retire a elétrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada bateria da ferramenta elétrica, se amovível, antes para a utilização no exterior.
  • Seite 52 Não aponte a ferramenta para si nem para ninguém com esta ferramenta por perto. Um premir inesperado do gatilho liberta o - Bateria SKIL: BR1*31**** agrafo, dando origem a ferimentos. - Carregador SKIL: CR1*31**** c) Não utilize a ferramenta, a não ser que esta •...
  • Seite 53 Indicador do nível da bateria 7 ! Nunca carregue pregos quando estiver em • - Prima o botão do indicador do nível da bateria J para contacto com a peça a ser trabalhada ou com ver o atual nível da bateria 7a. o gatilho ativado.
  • Seite 54 Se não houver de reparação SKIL mais próximo (os endereços e qualquer ação durante mais de 10 segundos após também os esquemas de reparação estão listados em o contacto da peça a ser trabalhada ou o gatilho do...
  • Seite 55 Durante l’uso dell’utensile elettrico, tenere a Chiodatrice a batteria 3885 distanza i bambini e le persone presenti. Le 18GA senza spazzole distrazioni possono far perdere il controllo. 2) SICUREZZA ELETTRICA a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte INTRODUZIONE al tipo di presa.
  • Seite 56 dell’utensile elettrico può provocare gravi infortuni. da utensili elettrici in cattive condizioni. b) Indossare dispositivi di protezione individuale. f) Mantenere gli accessori di taglio puliti e affilati. Indossare protezioni per gli occhi. I dispositivi di Un’adeguata manutenzione e affilatura degli accessori protezione individuale come maschere antipolvere, da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilita il calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se...
  • Seite 57 Se elencati di seguito con questo utensile l’utensile non è a contatto con il materiale in lavorazione, - Batteria SKIL: BR1*31**** gli elementi di fissaggio possono essere scagliati lontano - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** dall’obiettivo.
  • Seite 58 L’utensile si spegne automaticamente, o non si accende, premendo l’interruttore del grilletto nei seguenti casi. È possibile osservare il numero di chiodi rimanenti attraverso le apposite finestrelle di visualizzazione E e - La temperatura della batteria è inferiore a –20°C caricare altri chiodi quando necessario.
  • Seite 59: Manutenzione E Riparazione

    SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa premuti senza essere rilasciati, l’innesco viene interrotto dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Seite 60 éghető folyadékok, gázok vagy Kefe nélküli, akkumulátoros 3885 porok találhatók. Az elektromos szerszámok szikrákat 18GA tűzőgép képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy gázokat. c) Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen BEVEZETÉS személyeket, amikor elektromos szerszámmal •...
  • Seite 61 Balesetekhez vezethet, ha a hálózatra csatlakoztatott f) A vágószerszámok legyenek mindig élesek és szerszámot úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló tiszták. A megfelelően karbantartott és kiélezett gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé olyankor dugja be az aljzatba, amikor be van kapcsolva hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben a szerszám.
  • Seite 62 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel személyi sérüléshez vezethet. használja a szerszámot b) Ne irányítsa a szerszámot saját maga vagy a - SKIL akkumulátor: BR1*31**** közelben tartózkodó személyek felé. A váratlan - SKIL töltő: CR1*31**** kioldás a rögzítőelemek sérülést okozó kilövését •...
  • Seite 63 akkumulátor töltésszintjelző 2 szintje villogni kezd; - vegye ki a szögeket várjon addig, amíg az akkumulátor vissza nem tér a - zárja le az U tárat, és győződjön meg róla, hogy megengedett hőmérséklet-tartományba biztonságosan rögzül a helyén A e behajtás mélységének beállítása - az akkumulátor majdnem lemerült (a mélykisülés •...
  • Seite 64: Környezet

    és a kioldókapcsoló vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak megnyomásával is működtethető. Ha a munkadarab a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit érintkezése vagy a kioldókapcsoló elengedés nélküli elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg megnyomása után 10 másodpercnél hosszabb ideig...
  • Seite 65 úrazu elektrickým proudem. Náhradní podložka No-mar 3) BEZPEČNOST OSOB Úložiště podložky No-mar a) Při práci s elektrickým nářadím buďte stále pozorní, Hřebíky 18GA sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum. Šestihranný klíč Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni Spona na opasek nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Seite 66 h) Nedovolte, abyste se po získaní zkušeností častým poškozen nebo upraven. Poškozené nebo upravené používáním nářadí stali neobezřetnými a ignorovali akumulátory mohou mít nepředvídatelné chování, které zásady bezpečnosti. Nedbalá činnost může způsobit může vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění. vážné...
  • Seite 67 - vyjměte akumulátor z nářadí nabíječky dodávané s tímto nástrojem - zarovnejte sponu na opasek T a otvor pro šroub na - Akumulátor SKIL: BR1*31**** pravé nebo levé straně hřebíkovačky - Nabíječka SKIL: CR1*31**** - pomocí šestihranného klíče S (je součástí balení) šroub •...
  • Seite 68 hřebíkovačku stisknutím hlavního vypínače kontaktů Počet zbývajících hřebíků můžete sledovat v okénkách - pevně uchopte nástroj, abyste udrželi kontrolu nad ním ukazatele hřebíků E a podle potřeby vkládat další hřebíky. - přitlačte nástroj k pracovní ploše, abyste zatlačili • Vyprazdňování hřebíků kontakt s obrobkem D - vyjměte akumulátor z nářadí...
  • Seite 69: Životní Prostředí

    SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ALETİN PARÇALARI 2 nákupu do vaší prodejny nebo nejbližšího servisu značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje Sıkışma Açma Mandalı najdete na www.skil.com) Aletsiz Sıkışma Bırakma •...
  • Seite 70: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    gibi topraklanmış yüzeylerle temastan kaçının. uygun değerlerde kullanıldığında daha iyi ve daha güvenli Topraklanmış yerlerle temas etmeniz halinde elektrik çalışır. çarpması riski artar. b) Açma/kapatma düğmesi çalışmıyorsa elektrikli c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara aleti kullanmayın. Açma kapatma düğmesi ile kontrol maruz bırakmayın.
  • Seite 71 Bu aletle sadece aşağıdaki aküleri ve şarj cihazlarını kullanın a) Aletin daima bağlantı elemanları içerdiğini varsayın. - SKIL akü: BR1*31**** Çivi çakma makinesinin dikkatsiz kullanımı, bağlantı - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** elemanlarının beklenmedik şekilde ateşlenmesine ve • Hasarlı aküleri kullanmayın ve yenileyin yaralanmalara neden olabilir.
  • Seite 72 Tetik bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra LED çalışma • Brad Çivilerini Çıkarma lambaları M otomatik olarak kapanır. - Aküyü aletten çıkarın. ! LED ışık yanıp sönmeye başladığında akü - haznenin arkasında bulunan G hazne açma düğmesini koruması devreye girer (aşağıya bakın) sıkın ve hazneyi kaydırarak açın •...
  • Seite 73: Dane Techniczne

    - Ardından çivi çakmak için tetik anahtarını L basılı tutun. birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - tetiği sıkın, aleti bir sonraki çivileme noktasına taşıyın (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com ve başka bir çivi çakmak için aleti iş parçasına doğru adresinde listelenmiştir)
  • Seite 74: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Zapasowa podkładka ochronna ryzyko porażenia prądem. Schowek na zapasową podkładkę ochronną f) Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o Gwoździe 18GA dużej wilgotności jest nieuniknione, należy Klucz imbusowy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem Zaczep na pasek różnicowoprądowym.
  • Seite 75 systemów służących do pochłaniania pyłu może jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obrażeniami i zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. pożarem. h) Nie wolno dopuścić do tego, aby poczucie c) Jeżeli akumulator nie jest używany, należy go znajomości narzędzia wynikające z jego częstego przechowywać...
  • Seite 76 Podczas - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy usuwania zakleszczonego elementu złącznego używać go do pracy gwoździarka podłączona do zasilania mogłaby zostać • Zabrania się rozmontowywania akumulatora przypadkowo uruchomiona. • Narzędzie/akumulator należy chronić przed e) Podczas usuwania zakleszczonych elementów...
  • Seite 77 do dopuszczalnego zakresu pracy - wyjąć akumulator z narzędzia - akumulator jest prawie całkowicie wyczerpany - nacisnąć przycisk odblokowujący magazynek (zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem) G znajdujący się z tyłu magazynka i rozsunąć --> naciśnięcie przycisku J powoduje wyświetlenie na magazynek, tak aby go otworzyć wskaźniku niskiego poziomu akumulatora lub miganie - wyjąć...
  • Seite 78: Ochrona Środowiska

    (warunki gwarancji używanie narzędzia. Aby wznowić pracę, należy SKIL podane są na stronie www.skil.com ewentualnie załadować do narzędzia gwoździe. można też zapytać swojego dystrybutora) • Usuwanie zakleszczonego gwoździa sztyftowego u - wyjąć...
  • Seite 79: Безопасность

    убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточный аккумуляторный 3885 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим гвоздезабиватель 18GA предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут ВВЕДЕНИЕ входить настоящее руководство по эксплуатации, а...
  • Seite 80: Безопасность Рабочего Места

    (с кабелем) или электрический инструмент с питанием маска, нескользкая предохранительная обувь, от аккумулятора (без кабеля). жесткая каска или устройства защиты органов слуха в соответствующих условиях уменьшает риск 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА травмирования. a) Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего c) Не допускайте непредвиденных запусков. места.
  • Seite 81 условия, которые могут повлиять на работу или в условиях неподходящей температуры, это электроинструмента. Если электроинструмент может привести к повреждению аккумулятора и поврежден, перед использованием его возгоранию. необходимо отремонтировать. Недостаточный 6) РЕМОНТ уход за электроинструментом является причиной a) Ремонт электроинструмента должен многих...
  • Seite 82 до +50 °C --> при нажатии кнопки J 7c начинают устройства. мигать 2 уровня индикатора уровня заряда. - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** Дождитесь, пока температура аккумулятора - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** вернется в допустимый диапазон рабочих • Не используйте поврежденный аккумулятор, его необходимо заменить.
  • Seite 83 Место хранения защитных накладок Q случае это может привести к серьезным расположено на магазине инструмента. Запасная травмам. накладка P находится в отсеке для хранения. ! Если магазин шатается во время работы, Загрузка гвоздей без шляпок w • подтяните ослабленные болты крепления ! При...
  • Seite 84 перегрузкой или неправильным обращением с - Извлеките аккумулятор из инструмента. инструментом, гарантия не распространяется. - Нажмите кнопку фиксации магазина и извлеките Условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните у дилера. гвозди из магазина. - Поднимите защелку для устранения застревания A ЗАЩИТА...
  • Seite 85: Електрична Безпека

    Під час роботи з електроінструментом надворі Запасна захисна накладка використовуйте подовжувач, призначений для Місце зберігання захисних накладок зовнішніх робіт. Використання подовжувача, Цвяхи 18GA призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик Шестигранний ключ ураження електричним струмом. Кліпса на ремінь f) Якщо роботи з електроінструментом у вологому...
  • Seite 86 керувати електроінструментом у разі виникнення електроінструмента не за призначенням може стати непередбачуваних ситуацій. причиною виникнення небезпечних ситуацій. f) Одягайтеся належним чином. Не носіть вільний h) Підтримуйте руків’я та захватні поверхні сухими, одяг або біжутерію. Стежте за тим, щоб волосся чистими, без жиру і бруду. Слизькі ручки та та...
  • Seite 87 акумулятори і зарядні пристрої відскочити від вашої мети. - Акумулятор SKIL: BR1*31**** d) Відʼєднайте інструмент від джерела живлення, - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** коли кріплення застрягло в інструменті. Під час • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; видалення застряглого кріплення цвяхозабивач може...
  • Seite 88 тригерний перемикач. розташовану в задній частині магазина, і висуньте ! коли світлодіод починає блимати, активується магазин у відкрите положення захист акумулятора (див. нижче) - помістіть паркетні цвяхи R у канал так, щоб кінчики Захист акумулятора • цвяхів були спрямовані вліво та впиралися в лівий Інструмент...
  • Seite 89: Охорона Довкілля

    - вийміть акумуляторну батарею з інструмента з інструментом не будуть включені в гарантію - натисніть кнопку відʼєднання магазина та вийміть (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або із нього цвяхи довідайтеся в дилера у вашому регіоні) - підніміть засувку для розблокування заклинювання...
  • Seite 90: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα, για παράδειγμα, παρουσία Καρφωτικό μπαταρίας 3885 εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά 18GA χωρίς ψήκτρες εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Διατηρείτε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Seite 91: Προσωπικη Ασφαλεια

    ηλεκτροπληξίας. απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό e) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο τραυματισμό. σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο 4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ χώρους. Τα καλώδια που είναι κατάλληλα a) Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. για...
  • Seite 92 συγκεκριμένο τύπο συστοιχίας μπαταριών μπορεί να σε παρακείμενα άτομα. Απροσδόκητη ενεργοποίηση προκαλέσουν πυρκαγιά εάν χρησιμοποιηθούν με άλλον θα εξαπολύσει τους συνδετήρες προκαλώντας τύπο. τραυματισμό. b) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο c) Μην ενεργοποιείτε το εργαλείο παρά μόνο εάν με τη συγκεκριμένη συστοιχία μπαταριών έχει...
  • Seite 93 • Χρησιμοποιείτε μόνο τις ακόλουθες συστοιχίες λειτουργίας -20 έως +50°C --> 2 επίπεδα της μπαταριών και τους φορτιστές - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** ένδειξης κατάστασης μπαταρίας αρχίζουν να - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** αναβοσβήνουν με το πάτημα του κουμπιού J 7c. •...
  • Seite 94 • Απλή λειτουργία ενεργοποίησης αλληλουχίας t ! μην φορτώνετε ποτέ καρφιά με την επαφή Η απλή λειτουργία ενεργοποίησης αλληλουχίας του τεμαχίου επεξεργασίας ή με τη σκανδάλη παρέχει την πιο ακριβή τοποθέτηση καρφιών και το ενεργοποιημένη. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε καρφωτικό αποστέλλεται σε αυτή τη λειτουργία. να...
  • Seite 95 Αφαίρεση ενός μπλοκαρισμένου ακέφαλου καρφιού u πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών από το εργαλείο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του γεμιστήρα και συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Seite 96 Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă Depozitare protecţie de cauciuc (No-mar Pad) umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă de Cuie 18GA alimentare protejată cu un întrerupător de protecţie Cheia hexagonală la curent rezidual (DCR). Utilizarea unui astfel de Clemă...
  • Seite 97 g) Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectarea obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune sistemelor de extragere și colectare a prafului, între borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate produce arsuri sau un incendiu. corespunzător.
  • Seite 98 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu este afișat pe indicatorul nivelului bateriei atunci când această sculă apăsaţi butonul J; încărcaţi bateria - Baterie SKIL: BR1*31**** ! nu continuaţi să apăsaţi comutatorul pornit/oprit - Încărcător SKIL: CR1*31**** după oprirea automată a mașinii; în caz contrar, •...
  • Seite 99 Depozitarea la bordQ pentru protecţia de cauciuc comutatorului de declanșare, capsatorul pentru cuie se va opri automat după 10 secunde. este situată pe magazia sculei. În zona de depozitare • Modul unic de acţionare secvenţială t de la bord P este prevăzută o protecţie de cauciuc de Acţionarea secvenţială...
  • Seite 100: Mediul Înconjurător

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la www.skil.com) ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Seite 101 Резервна подложка No-mar e) Когато работите с електрически инструмент Съхранение на подложка No-mar на открито, използвайте удължителен кабел Пирони 18GA подходящ за употреба на открито. Употребата на Шестостенен ключ кабел подходящ за употреба на открито намалява Скоба за колан риска от електрически удар.
  • Seite 102 по-добре и по-безопасно при капацитета за който е между клемите. Свързване на късо на клемите на проектиран. батерията може да причини изгаряне или пожар. b) Не използвайте електрическия инструмент d) При условия на злоупотреба , може да се ако ключът не го включва или изключва. Всеки изхвърли...
  • Seite 103 от -20 до +50°C --> 2 нива на индикатора за заряд - SKIL батерия: BR1*31**** на батерията започват да мигат, когато натискате - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** бутона J 7c; изчакайте, докато батерията си • Не използвайте батерията, когато е повредена;...
  • Seite 104 - батерията е почти празна (за предпазване през прозорчетата за индикация на пироните E и да зареждате още пирони, ако е необходимо. срещу пълно разреждане) --> ниско ниво на • Премахване на пирони Брад батерията или мигащо ниско ниво на батерията 7b - извадете...
  • Seite 105: Околна Среда

    с доказателство за покупката му в търговския блокиране на работата на празен ход не позволява обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия работа. За да възобновите работата, заредете сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за отново инструмента с пирони. сервизно обслужване на електpоинстpумента, •...
  • Seite 106 Rozptyľovanie pozornosti môže viesť ku strate kontroly. Akumulátorová 3885 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ klincovačka 18GA a) Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy a žiadnym spôsobom ÚVOD nemodifikujte zástrčku. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným elektrickým •...
  • Seite 107: Použitie Elektrického Náradia Astarostlivosť

    môže mať za následok vážne zranenie. apod. podľa týchto pokynov a rešpektujte pritom b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Použitie používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť respirátor, protišmyková...
  • Seite 108 S týmto náradím používajte len nasledujúce ! keď sa nástroj automaticky vypne, nestláčajte akumulátory a nabíjačky hlavný vypínač; akumulátor sa môže poškodiť - Akumulátor SKIL: BR1*31**** • Pripevnenie spony na opasok 9 - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - vyberte akumulátor z náradia •...
  • Seite 109 Podložka No Mar C pripevnená na špičke nástroja • Zatĺkanie klincov pomáha predchádzať vzniku jamiek a priehlbín pri práci s ! klincovačka nie je vhodná na upevňovanie mäkším drevom. elektrických káblov ! pred vybratím alebo výmenou podložky no-mar ! počas práce s nástrojom nikdy neupínajte ani vyberte akumulátor z náradia.
  • Seite 110: Životné Prostredie

    Zapor za oslobađanje zaglavljenosti alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Oslobađanje zaglavljenosti bez alata vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Podloga za sprječavanje oštećenja na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho Dodir s izratkom predajcu) Prozori indikatora čavala Mjerilo ŽIVOTNÉ...
  • Seite 111 Spremište za podlogu za sprječavanje oštećenja strujnog udara. Čavli 18GA 3) OSOBNA SIGURNOST Imbus ključ a) Budite oprezni, gledajte što radite i vodite se Kopča remena načelima zdravog razuma kada radite s električnim Spremnik alatom. Nemojte raditi s električnim alatom ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova.
  • Seite 112 S ovim alatom upotrebljavajte samo sljedeće Servisiranje baterijskog modula smiju obavljati samo baterije i punjače proizvođač ili ovlašteni serviseri. - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - Punjač marke SKIL: CR1*31**** UPUTE U VEZI SIGURNOSTI PIŠTOLJA ZA ČAVLE • Nemojte upotrebljavati oštećenu bateriju; oštećenu bateriju potrebno je zamijeniti a) Uvijek smatrajte da u alatu ima čavala.
  • Seite 113 - imbus ključem S (isporučen) čvrsto zategnite vijak • Alat/bateriju nemojte izlagati kiši • Dopuštena temperatura okruženja (alat/punjač/ • Podloga za sprječavanje oštećenja q baterija): Podloga za sprječavanje oštećenja C pričvršćena na vrh alata sprječava oštećenja i udubljenja pri radu s mekšim - pri punjenju 4...40 °C drvetom.
  • Seite 114: Zaštita Okoliša

    - držite stisnutim okidač, premjestite alat na sljedeće - uređaj treba nerastavljen predati, zajedno s računom mjesto za zabijanje čavala i pritisnite alat uz izradak da o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu biste zabili drugi čavao (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - otpustite okidač...
  • Seite 115 Držite decu i posmatrače podalje dok koristite električni alat. Ako vam neko odvrati pažnju, možete Bežični zakivač bez 3885 izgubiti kontrolu. četkica 18GA 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada ne modifikujete utikač ni na koji način. UVOD Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim...
  • Seite 116: Upotreba I Održavanje Električnog Alata

    b) Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitu i rad koji treba obaviti. Korišćenje električnog alata za oči. Zaštitna oprema poput maske za prašinu, radnih za rad drugačiji od predviđenog moglo bi da dovede do cipela koje se ne kližu, šlema ili zaštite sluha će, kada se opasne situacije.
  • Seite 117 Isključivo koristite sledeće baterije i punjače sa - izvadite akumulator iz alata ovim alatom - poravnajte kopču za kaiš T i rupu za vijak na desnoj ili - SKIL baterija: BR1*31**** levoj strani zakivača - SKIL punjač: CR1*31**** - pomoću inbus ključa S (priloženog) čvrsto zategnite •...
  • Seite 118 alata. Rezervni umetak protiv udubljenja P je priložen Pojedinačna sekvencijalna aktuacija pruža najtačnije postavljanje eksera a zakivač se isporučuje u ovom u skladišnom prostoru na alatu. režimu. • Punjenje brad eksera w - vodite računa da obradak bude učvršćen pre vršenja ! držite alat usmeren dalje od sebe i drugih kad bilo kakve operacije punite eksere.
  • Seite 119: Zaštita Okoline

    ELEMENTI ORODJA 2 servis za SKIL električne alate - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom Zapah za sprostitev zastoja kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj Sprostitev zastoja brez orodja stanici (adrese i servisni dijagram alata možete naći na Podloga No-mar www.skil.com)
  • Seite 120 Izraz “električno orodje” v opozorilih se nanaša na orodja, položaju za vklop, povzroči tveganje za nesreče. ki jih poganja električni tok (žična), ali na akumulatorska d) Pred vklopom električnega orodja odstranite (brezžična) orodja. morebitne nastavitvene ključe ali viličaste ključe. Viličasti ali drug ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del 1) VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe.
  • Seite 121 S tem orodjem lahko uporabljate samo naslednje a) Vedno predvidevajte, da orodje vsebuje pritrdilne baterije in polnilce elemente. Nepazljivo ravnanje z brezžičnim zabijalnikom - Baterija SKIL: BR1*31**** žebljev lahko povzroči nepričakovano sprožitev pritrdilnih - Polnilnik SKIL: CR1*31**** elementov in telesne poškodbe.
  • Seite 122 priročnika za baterijski sklop in polnilnik. nosom in potisnite navzgor, da se ponovno namesti. POJASNILO OZNAK NA ORODJU/BATERIJI Vgrajena shramba Q za podlogo se nahaja na nabo- 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo jniku orodja. Rezervna podloga No-marP je na voljo v 4 Baterije lahko pri izpostavljanju odprtemu ognju prostoru za shranjevanje v vozilu.
  • Seite 123 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o obdelovanec, da zabijete nov žebelj. nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - Ko končate, sprostite sprožilec. delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Kontaktni način aktiviranja še vedno ohranja logiko...
  • Seite 124 Tähelepanu hajumine võib põhjustada seadme üle kontrolli kaotamise. Harjadeta juhtmeta 3885 2) ELEKTRILINE OHUTUS a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse 18GA naelutaja pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud SISSEJUHATUS elektritööriistadega koos pistikuadaptereid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad •...
  • Seite 125 põhjustab õnnetusi. a) Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nähtud d) Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt kõik laadijaid. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akuplokile, reguleerimis- ja mutrivõtmed. Elektritööriista pöörleva võib põhjustada tulekahju ohtu, kui kasutada seda mõne osa külge unustatud võtmed vms tööriistad võivad teise akuplokiga.
  • Seite 126 toiteallikast lahti. Tööriist võib kogemata aktiveeruda, 6 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi kui see on ühendatud toiteallikaga, mis võib omakordaa tööriistu ja akusid ära koos olmejäätmetega põhjustada kehavigastusi. KASUTAMINE h) Olge kinnitusdetailide käsitsemisel ettevaatlik, eriti peale- ja mahalaadimisel. Kinnitusdetailidel on teravad punktid, •...
  • Seite 127 järjestikuse aktiveerimise režiimi teistest eemal. Selle nõude eiramine võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi. - kontrolli säilitamiseks haarake tööriistast kindlalt kinni. ! Kasutage ainult selle tööriistaga kasutamiseks Asetage tööriista nina tööpinnale soovitatud naelu. Teiste naelte kasutamine - lükake tööriist vastu tööpinda, et suruda töödeldava võib põhjustada tööriista talitlushäireid, mis detaili kontakt D alla.
  • Seite 128 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Nosprostojuma atbrīvošanas fiksators ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Iestrēguša materiāla atbrīvošana bez instrumentiem kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta No-mar uzgalis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Kontakts ar apstrādājamo daļu müügiesindajalt) Naglu indikatora lodziņš Mērogs KESKKOND Magazīnas kārbas atbrīvošanas poga...
  • Seite 129 elektrokabeļa). elektroinstrumentu ar pirkstu uz slēdža vai iedarbinot elektroinstrumentu, kas jau ir ieslēgtā stāvoklī, var notikt 1) DROŠĪBA DARBA ZONĀ nelaimes gadījums. a) Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt visas noregulēšanas vai uzgriežņu atslēgas.
  • Seite 130 Neuzmanīga apiešanās ar naglošanas pistoli var izraisīt - SKIL akumulators: BR1*31**** negaidītu naglu izšaušanu un lietotājs var gūt traumas. - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** b) Nevērsiet instrumentu virzienā uz sevi vai tuvumā • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties...
  • Seite 131 pistoles labajā vai kreisajā pusē jānomaina • Neizjauciet akumulatoru - skrūves drošai pievilkšanai izmantojiet sešstūra atslēgu • Neatstājiet instrumentu/akumulatoru lietū S (iekļauta komplektā) • Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra No-mar uzgalis q • (instruments/lādētājs/akumulators): No-mar uzgalis C , kas piestiprināts pie instrumenta - uzlādes laikā...
  • Seite 132 Kontaktu aktivizēšanas režīmā joprojām tiek saglabāta rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr vienas secīgas aktivizēšanas režīma loģika. Tas nozīmē, sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ka instrumentu var darbināt arī, nospiežot apstrādājamās elektroinstrumentu remonta darbnīcā. daļas kontaktu pret virsmu un nospiežot sprūda slēdzi.
  • Seite 133: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Be įrankių atidaromas įstrigimo atleidimo įtaisas Ievērojiet, ka garantijā neietilpst pārslodzes vai • Apsauga nuo sugadinimo nepareizas instrumenta ekspluatācijas izraisītie bojājumi Ruošinio kontaktas (SKIL garantijas noteikumus skatiet www.skil.com vai Vinukų stebėjimo langeliai vērsieties pie izplatītāja) Skalė APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA Dėtuvės atleidimo mygtukas Režimo pasirinkimo jungiklis...
  • Seite 134: Asmeninė Sauga

    d) Atsargiai elkitės su maitinimo laidu. Niekada sutaisyti. neneškite ir netempkite elektrinio įrankio, c) Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami jo laikydami už maitinimo laido. Netraukite laikydami priedus arba padėdami jį į laikymo vietą, atjunkite už maitinimo laido, norėdami ištraukti kištuką iš kištuką...
  • Seite 135 Su šiuo įrankiu naudokite tik šias baterijas ir b) Niekada neremontuokite sugadintos sudėtinės įkroviklius: baterijos. Baterijas remontuoti gali tik gamintojas arba - SKIL baterija: BR1*31**** įgalioto techninės priežiūros centro specialistai. - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** • Nenaudokite sugadintų baterijų; jas būtina pakeisti.
  • Seite 136 - pasukite gylio reguliavimo ratuką N gyliui pakeisti, kaip nespauskite pagrindinio jungiklio, nes galite sugadinti bateriją. nurodyta rodyklėmis ant įrankio; • Diržo apkabos tvirtinimas 9 - vėl prijunkite sudėtinę bateriją; - Išimkite iš įrankio sudėtinę bateriją; - kiekvieną kartą po reguliavimo įkalkite bandomąjį - sulygiuokite diržo apkabą...
  • Seite 137: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    • Jeigu įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse: ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 - neišardytą įrankį kartu su pirkimo čekiu siųskite pardavėjui arba į...
  • Seite 138 Резервна No-mar подлошка ја зголемуваат опасноста од струен удар. No-mar подлошка за складирање e) Кога го употребувате електричниот алат надвор, 18GA шајки користете продолжен кабел кој е соодветен за Шестоаголен клуч употреба на отворен простор. Користењето на Шнола за ременот...
  • Seite 139 Користете го правилниот електронски алат кои можат да спојат еден пол со друг. Краткиот наменет за вашата работа. Со соодветниот спој на половите на батериите може да предизвика електричен алат ќе ја завршите работата подобро и изгореници или пожар. побезбедно во однос на тоа за што е наменет. d) Во...
  • Seite 140 Користете ги исклучиво следниве батерии и да се врати во рамките на дозволениот опсег на полначи со овој алат работна температура - Батерија SKIL: BR1*31**** - Полнач SKIL: CR1*31**** - батеријата е скоро празна (заштита од целосно • Оштетената батерија не треба и понатаму да се...
  • Seite 141 прекинувачот за вклучување/исклучување отворете го магацинот откако алатот автоматски ќе се исклучи; - отстранете ги шајките батеријата може да се оштети - затворете го магацинот U и проверете дали е добро Прицврстување на штипката за ремен 9 • заклучен на своето место - Извадете...
  • Seite 142: Заштита На Животната Средина

    - притиснете го копчето за ослободување на со алатот не е опфатено со гаранцијата (за условите магацинот и извадете ги шајките од магацинот за гаранција на SKIL видете на www.skil.com или - Подигнете ја бравата за ослободување од прашајте го вашиот продавач) заглавување...
  • Seite 143 Gozhdues me bateri 3885 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë 18GA pa karbonçina përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE HYRJE a) Spinat e veglës së...
  • Seite 144 si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk rrëshqasin, g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për kushtet në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale. kushtet e punës dhe punën që...
  • Seite 145 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm pasi pajisja të fiket automatikisht; bateria mund të me këtë mjet dëmtohet - Bateri SKIL: BR1*31**** • Vendosja e kapëses së rripit 9 - Karikues SKIL: CR1*31**** - hiqeni gjithmonë baterinë nga mjeti •...
  • Seite 146 Blloku no-mar C e ngjitur në hundën e mjetit ndihmon në ! gozhduesi nuk është i përshtatshëm për fiksimin e parandalimin e njollosjes dhe gërvishtjeve kur punoni me kabllove elektrike dru të butë. ! asnjëherë mos e mbështetni me diçka ose mbani ! hiqeni baterinë...
  • Seite 147 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Seite 150 ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬ ‫ را فشار دهید تا میخ کوبیده شود‬L ‫سپس کلید استارت‬ ‫ بفرستید (آدرس ها به همراه منودارنقشه های سرویس ابزار‬SKIL ‫خدمات رسانی‬ ‫ را رها کنید و دماغه را از روی قطعه کار بردارید تا عمل‬L ‫کلید استارت‬...
  • Seite 151 ‫تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید‬ ‫ درون محفظه ابزار‬P ‫ روی خشاب ابزار قرار دارد. پد ضدضربه یدکی‬Q ‫محفظه پد‬ .‫قرار دارد‬ ****31*BR1 :SKIL ‫باتری‬ w ‫قرار دادن میخ های باریک‬ ****31*CR1 :SKIL ‫شارژر‬...
  • Seite 152 .‫خطرناک است‬ ‫از متاس بدن با سطو متصل به زمین یا ارت دار مانند لوله، رادیاتور، اجاق گاز و‬ )‫ب‬ ‫از ابزار الکتریکی به خوبی نگهداری کنید. وجود هرگونه نامیزانی یا‬ ‫یخچال اجتناب کنید. اگر بدن شما ارت شود یا به زمین متصل شود خطر‬ ‫گره...
  • Seite 153 SKIL ‫بالطاقة اخلاصة بشركة‬ ‫چراغ کار‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫دسته تنظیم عمق‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫پد ضدضربه یدکی‬ )skil.com ‫محفظه پد ضدضربه‬...
  • Seite 154 ‫اآلخرين عند إجراء عمال الضبط. ألن عدم فعل ذلك قد يتسبب في حدو‬ .‫من حترير املفتاح الزنبركي‬ .‫إصابات خطيرة‬ ‫ في الوميض، يتم تفعيل خاصية حماية البطارية‬DEL ‫عندما يبد مصبا‬ )‫(انظر دناه‬ .‫أخرج مجموعة البطارية من اآللة‬ ‫حماية البطارية‬ ‫ لضبط العمق كما هو موضح من قبل سهم‬N ‫قم بتدوير بكرة ضبط العمق‬ ‫تتوقف...
  • Seite 155 ‫تالمسه. إذا حدثت مالمسة بشكل ٍ عرضي، فاغسلها باملاء. إذا المس السائل‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫العينني، فاطلب املساعدة الطبية على الفور. السائل املرتشح من البطارية قد‬ ****31*BR1 :SKIL ‫بطارية‬ .‫يتسبب في حدوث اهتياج في اجللد أو حروق‬ ****31*CR1 :SKIL ‫شاحن‬...
  • Seite 156 ‫اآلالت العاملة بالطاقة املؤر ّ ضة. ستؤدي القوابس غير امل ُ ع د ّ لة واملقابس املتوافقة‬ .‫إلى احلد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ ‫جتنب مالمسة اجلسم ألسطح مؤرضة مثل األنابيب واملشعاع واملواقد‬ )‫ب‬ 885 ‫81 ساقم ريماسم سدسم‬GA ‫نودب يكلسال‬ .‫والثالجات.
  • Seite 157 WWW.SKIL.COM...
  • Seite 159 3885 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 3,1 kg 3,4 kg...
  • Seite 160 ‫مسدس مسامير مقاس‬ ‫81 السلكي بدون ف ُرش‬GA 3885 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01778 03/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Diese Anleitung auch für:

3885Va1 3885-serie

Inhaltsverzeichnis