Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
POL office: Gdańsk
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Outdoor Storage Shelter
Outdoor Lagerzelt
Hangar de Stockage Extérieur
Cobertizo de Almacenamiento para Exteriores
Riparo di Stoccaggio per Esterni
Namiot garażowy
Berging Buiten
NP11956
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway NP11956

  • Seite 1 Outdoor Lagerzelt Hangar de Stockage Extérieur Cobertizo de Almacenamiento para Exteriores Riparo di Stoccaggio per Esterni Namiot garażowy Berging Buiten NP11956 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. POL office: Gdańsk USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en hardware.
  • Seite 4: Part List

    PART LIST TEILELISTE Menge Qty(pc) Description Beschreibung (Stück) Roof tube Dachrohr T-Tube T-Rohr Leg tube Fußrohr Leg tube Fußrohr Base tube Basisrohr Base tube Basisrohr Four way connector Vier-Wege-Verbinder Three way connector Dreiweg-Verbinder Base Basis Brace part 1 Halterung Teil 1 Brace part 2 Halterung Teil 2 Pegs...
  • Seite 5: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces Lista de Piezas N° Description Qté Nº Descripción Cantidad Tube de toit Tubo de techo Tube en T Tubo en T Tube de pied Tubo de pata Tube de pied Tubo de pata Tube de base Tubo base Tube de base Tubo base Connecteur à...
  • Seite 6: Lista Delle Parti

    Lista części Lista delle Parti Menge Descrizione Opis Quantità (Stück) Tubo del tetto Rura zadaszenia Rura w kształcie litery T Tubo a T Tubo della gamba Rura nogi Tubo della gamba Rura nogi Rura podstawy Tubo di base Rura podstawy Tubo di base Łącznik 4-kierunkowy Connettore a quattro vie...
  • Seite 7: Lijst Met Onderdelen

    Assembly Lijst met Onderdelen ● Remove all parts from box and dispose of all packaging correctly. Omschrijving ● Check that you have all the parts listed before starting. Hoeveelheid Assemble the shed on a flat level surface. Dakbuis ● We recommend that 2 people assemble this shed. Assemble it where you intend to place it.
  • Seite 8 /Montaggio Installation / Montage / Installation / Instalación / Installazione / ● Rimuovere tutte le parti dalla scatola e smaltire correttamente Montaż / Installatie l'imballaggio. ● Prima di iniziare, verificare di avere a disposizione tutti i pezzi elencati. ● Montare la casetta su una superficie piana e livellata. ●...
  • Seite 9 EN: Attach the roof cover (J) onto the frame as shown, then insert tube (5) through the sleeve at the base of the cover. Connect both ends to leg tube (3), with brace part 2 (E) and bolt (H), see Figure A. DE: Bringen Sie die Dachabdeckung (J) wie abgebildet am Rahmen an und führen Sie dann das Rohr (5) durch die Muffe am Boden der Abdeckung.
  • Seite 10 EN: At the other end of base tube (5), secure to leg tube (4) using brace part 1 (D) and bolt (H), see Figure B. DE: Befestigen Sie das andere Ende des Basisrohrs (5) mit der Halterung 1 (D) und dem Bolzen (H) am Fußrohr (4), siehe Abbildung B.
  • Seite 11 EN: Fit rear cover (12) and door cover (14) using the plastic marbles (I). Connect and fit base (C) to each leg tube (3). Secure with bolt (H) and peg (F), see Figure C. DE: Die hintere Abdeckung (12) und die Türabdeckung (14) mit Hilfe der Kunststoffmurmeln (I) anbringen.
  • Seite 12 EN: TOP TIP: Place the four bottom corners of the front and rear EN: Then secure the frame and cover by inserting the pegs (F) to the holes doors under the base tube (6) to prevent it from moving. on the base tubes (6), see Figure D in the picture.
  • Seite 13 IT: Montaggio del dispositivo di fissaggio del tetto 1. Premere "D" per aprire la maniglia "B", quindi inserire l'estremità EN: Assembling the roof fastener della corda del tetto attraverso il foro centrale del dispositivo di fissaggio (vedi "A" nella figura) e regolare "B" muovendosi avanti e 1.
  • Seite 14 EN: 2. Before completely tightening, insert the hook in the hole at the IT: 2. Prima di stringere completamente, inserire il gancio nel foro end of the base tubes (6), and continue tightening the roof fastener all'estremità dei tubi di base (6) e continuare a stringere il blocco del until you have the desired tension on the roof.
  • Seite 15 EN: To loosen the fastener, open the handle fully so that it is in a straight line. Press and hold position C as shown in the picture. With your other hand, gently pull the end of the rope. DE: Um die Befestigung zu lösen, öffnen Sie den Griff vollständig, so dass er in einer geraden Linie liegt.
  • Seite 16: Rücksendung / Beschädigung Anweisungen

    Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 17 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.

Inhaltsverzeichnis