Caution
To ensure Safety,please read this manual carefully before installation and follow the instructions
2 The manufacturer Shallnot be legally responsible
any equipment damage or
3 The mount is designed
installation and removal The manufacturer Shall notbe liable for damage to equipment or personnel injuries arising
4 It is
that the Wall mount bracket
installed by qualified
personnel
only
S At least tho persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects
6 Please carefully
inspect the area where the wall mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures.
humidity
or contact with water.
00 not install the product
near air conditioning
vents or areas with excess dust and fumes
Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces
00 not install in places subject ta any shock or vibration
00 not install in places subject to direct exposure to bright light. at it may Causeeye fatigue
7 Maintain sufficient space around the display to ensure adequateventilation
g TOensure
first Checkthe StructureOfthe Walland Select a Secure mounting location
9 The wall Shouldbe Strong
to gugtaina weight Ofat
times 01the display and Wall mount bracket combined The mounting locationmust
10 DO not
any
Ot use brokenparts Contact
dealer Withany questions
II
Tighten all screws (do not exert excessive
force to avoid breaking the screw or damaging
12 Drill holes and bolts will be left in the wall oncæ the display and Wall mount bracket are removed
13 Since the manufacturer
has no way to control the wall type and histallation
of wall mount, the warranty of the product shall only cover the body of the wall mount The warranty period of the product is 5 years
14 Please consult the English language
manual for any dispute on conditions
Attention
1 Abnd'aSSurervotre Sécurité, nous Vaus
lire le manual avant
2 Le fabricant
Sera tenu légalement
dommage
3 Le support de fixation
eSt
de favon
faciliter
ringtallation
et
déplacement
de cas de force majeure. tels un tremblement
de terre au un typhon
4 II est recommandé
de ne permettre qu'au personnel
qualifié d'installer
Ie support de fixation murale
5 L'installation
ou Ie déplacement
du prcu3uit doit etre accompli par un minimum de deux personnes
6 Nous vous prions d'inspecter
soigneusement
I'emplacement
Ie support
de fixation murale sera installe
- N'installez
pas Ie produit pres de bouches
d'air climatisé ou dans des endroits
avec beaucoup de poussiére ou de vapeurs ton-ques
- N'installez pas le produit pres de bouches d'air climatisé au dans des endroits avec beaucoupde pouss;éreou de vapeurs toxi•ques
- N'installez que sur deSmurs verticaux et evitez les swfaces
- N'installez pas dans deSendroits avec deSchoc* ou deSvibrations
- N'installez pas dans endroits exposés
lumiéres lortes, Celapourrait Causerla fatigue Visuelle
7 Laissez un espace sufisant
de l'écran pour une ventilation
adéquate
8 Afin d'asgurer
la Sécurité et la prévention
des accidents.
eSt impératif de Vérifier la Structure du mur et de choisir
9 Le mur devrait étre assez suffisamment fort pour soutenir un poids quatre fois supérieurå celui du poids combiné de I'écran etdu support de fixation murale ensemble L'emplacement du montage doit pouwir survivre
un tremblement
de terre
ou
autre
choc
intense
10 No modifique
ningün accesorio
ni utilice componentes
deteriorados
Pöngase en contacto
II
Resserrez toutes
Ies vis (n'utilisezpasde
force excessive
pour eviter d'abimer
Ies vis ou Ie filetage)
12 Les trous de perqage et Ies écrous resteront
dans Ie mur Iorsque vous déplacez
recran et Ie support
13.Pu•sque Iefabricant ne peut en aucun cas mntröler Ietype de mur et Ia qualite de Iiinstallationdu support de fixation murale, Ia garantiedu prodult ne couvre que Ie support de fixation murale. La durée de Iagarantle du
Vorsicht
Lesen Sie bitte vor der Installation
das Hamdbuch sorgfältig
durch und befolgen allAen weisungen.
2. Der Hersteller haftet fur Reine Gerste- Oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße
3 Die VVandrnontage ist fur eine einfache Installation und Demontage ausgelegt Der Hersteller haftet nicht fur Geräte- Oder personenschäden, die durch menschliche Faktoren Oderhöhere Gewalt wiez
Orkan entstanden
Sind
4 Wir
Ihnendie Wandhalterung
VO-n e inem qualifiZiertenTechniker installieren Zu
5 Die InstallationOder Demontagedeg
Vonmindegteng Zwei Personen ausgeführt werden, urndie Gela, hdrass Gegenstånde herunterfallen,
6 Bitte
Sle sorglåltig die Stelle, wo dag Wandmontagegetinstalliert
Vermeiden
Sie Stellen mit hohen Temperaturen
Oder Feuchtigkeit
bzw Stellen, die mit
Installieren
Sie das Produkt nicht in der NOhe von Klimaanlagenöfnf
ungen Oder an einer Stelle, wo es übermäßig
Montieren
Sie das Produkt nur an eine vertikale Wand. Vermeiden
Sie schräge
Oberfläche
- Installieren
Sie das Produkt nicht an einer Stelle. an denen es Erschütterungen
Oder Schwingungen
- Install•eren Sie das Produkt nicht an einer Stelle mit direkter Sonneneinstrahlung
bz_w starkem
7. Halten Sie um das Anzeigegerät
ausreicherui
Freiraum. um eine gute aelütung
zu gewähren.
d'e Si-cherheitzu gewähren und unfälle zu vermeiden, ist es notwendig, vor der Installation die amandstruktur z u überprüfen bzw eine sic-hereStelleauszuwählen
9 Die Wand muss stark genug sein, um ein Gewi-cht
mindestens dem VlerfachendeS GesamtgewichtsdeSAnzeigegerätes und des Wandmontagesets zu tragen
SonstigeStarkeErschüttemngen Standzuhalten
10 Modifizigren Sie kgine Zubehdrteile Verwgnden Sie
beschådigten Teile
Zighen Sie alle SC-hraubenlggt (Wenden Sie nicht
viel Kraft an,
ein grechen der Schraube
12 Die Bo-hrungenund die Schrauben bleiben an der Wand Sichtbar,Wenndas Anzeigegeråt und das Wan•dmontageget e ntrernt Wird Nach långeremGebrauch kann ein Fleck an der Wand bleiben
13 Der Hersteller hat keinen Eintluss auf den Wandtyp und die Installation des Wandmontage.seteDeshalb deckt die Garantie des Prr»duktsnur das Wandmontageset selbst ab Die Garantiedes Produkts gilt für S Jahre
14 Bitte ziehen Sie die englische
Version des Handbuchs
zu Rate. falls es Unstimmigkeiten
Precauciön
Para garantizar gu geguridad,lea este manual detenidamente antes de la ingtalaciåny Siga
2 El fabricante
legalmente
de ningün darSO producida
el equipo o lesiån personal causada por una instalacidn a
3 EI soporte de pared ha Sido disehado
para instalar y retirar fåcilmente
eI dispositivo
EI fabric-ante no se hace responsable
humanos o actos de fiuerza mayo. rwmo
un terremoto o un tifön
4 Se recomienda
que eI soporte de pared sea instalado
por personal cualificado
5 Para evitar que se caiga eI producto,
Ia instalacion o retirada deberä ser realizada por al memos dos personas
6 Inspec:cione detenidamente
eI area en eI que desee instalar eI soporte de pared:
Evite IOSlugares sometidos
a altas temperaturas.
alto nivel de humedad,
o que se encuentren
No instale el
cerca de un
de aire acondicionado, o en zonas con gran cantidad de
Instale el
en una pared vertical Evite
SuperficiesSesgadas
- NOin-Stale el producto en lugareSSujetosa golpes o vibraciones
- NOinstale el prodLpttOen lugares en
que ge encuentre expuesto a
muy brillanteg_Ello
7 Mantenga espacio libre guficiente alrededor de la pantalla para agegurargu adecuada ventilacidn
8 Para garantizar
su seguridad
y evitar accidentes.
compruebe
Ia estructura
de Ia pared y seleccione
g La pared debe tener fuerza suficiente
para soportar un peso de al memos cuatro veces Ia pantalla y eI soporte en conjunto
10 No modifique
ningün accesorio ni utilice componentes
P6ngase
en contacto
II
Apriete tcu30s Ios O)rnillos (no ejerza demasiada
fuerza para evitar que se roma eI tornillo
12 Mantemga Ios orificios y Ios pernos en Ia pared después
de retirar Ia pantalla y eI soporte de pared Podrian quedar
13. Dado que eI tabncante
no dispone de ningün metodo
para connprobar eI tipo de pared e instalaciön
producto es de 5
14 Consulte el manual en inglés Sitiene alguna duda
de
condiciones
Attenzione
Per garantire
Ia sicurezza. leggere attentamente
questo manuale p•nma di efefttuare
I'installazione
"oduttore
non deve essere ritenuto responsabile
legalmente
per qualsiasi danno all'apparecchio
manuale
montaggio a parete
facile installazione e rimozione II
terremOti
4 Si consiglia di
installarela Staffaper montaggiO a parete SCIO da personale
5 Per installareo rimuovere il
necessarie almeno due persone per evitare 'ischi Ola caduta di O-ggetti
6 Controllare attentamente I'area dave va effettuato rnontaggio•
Evitare Iuoghi soggetti a temperature
alto. umiditå a contatto
Pacqua
- Non installare
prodotto accanto
a uscite di ventilazione
di aria condizionata
o aree oon polvere o fumi eccessivi
nstallare
solo su pareti verticali. evitare superfici
inclinate
- Non installare
in Iuoghi soggetti a urti o vibrazionL
- Non installare
in luc„ghi soggetti a esposizione
diretta alla luce, in quanto
potrebbe provocare
7 Mantenere
spazio suficiente
•ntorno al monitor per garantire
una adeguata
ventilazione
Per garantire la sicurezza e per prevenire incident,
necessario, primadi eseguire l'installaziane, controllare la struttura della parete e scegliere un posizionamento sicuro
9 La parete deve eSSereabbastanza forte per sostenere
quattro volte il peso del monitor e della Sfta
10 Non modificare gli accessori Outilizzare parti rotte
rivenditore per qualsiasi domanda
II Stringere tutte le Viti
applicate
eccesgiva per evitare la rotturadelle Vitio il danngggiamento della filettatura)
12 Forie bulloni poggorpO essere lasciati sulla parete
volta rimosgi la Stalafe il monitor DOPO
13 Dato che produttore non F.aalcun mododi controllare tipo di parete e I'installazione, Iagaranzia del prodotlo copriråesclusivamente il corpodella struttura per il montaggio
14 Consultare
manuale in lingua inglese per eventuali
contrcwersie sulle condizioni
this manual in a Secureplace for future reference
injury caused by incorrect installationor operatitMt O therthan that covered in this manual
human factors or acts 01God, such as earthquake or typhc•on
viewing the display
able to Withstandearthquake or OtherStrong Shock
its thread)
Stains may occur after extended use
suivre attentivement
qui y Sont incluses Conservez Cemanuel dans un endroit
de blessure
le
par
mauvaise installation
utilisationde l'équipement autre que Celle décrite au sein du
Le fabricant
sera tenu responsable
00 de
afin d'éviter Es dangers pcflentiels
causés par une chute
de
du panneau
endroit galide avant de l'installet
con su distribuidor
si tiene alguna duda
de fixation murale
Oes taches peuvent apparaitre
apres une longue utilisation
um die Sicherheitzu
gewähren
Heben Sie das Handlmuch auf. damit Sie später darin nachlesen können
Installation Oder aedienung.
die nicht •n diesem Handbuch
beschriehen
ist entstanden
Sind.
vermeiden
in Kontakt kommen kOnnen
Staub und Rauch gibt
ausgesetzt
ist
Licht Dies fördert beim Anschauen
deraildscmrmanzeige
das Ermüden der Augen
Sie Sichan Ihren Handler, Wenn Sie
haben
gesch±digen des Gewindes
vermeiden )
hinsichtlich
der Bedingungen
gibt
Conserve este manual en un lugar Seguro para futuras cons-ultas
mencionada explicitamente en este manual
de Ios dahos prcr•wados
sobre eI equipo o Ias lesiones personales
en contacto
con el agua
o humos
provocar fatiga ocular al
panel de pantalla
un emplazamiento
seguro antes de Ia instalaciån
EI lugar de montaje debe se capaz de aguantarterremotos
con su distribuidor
si tiene alguna duda
o se dahe Ia rosca)
mamchas después de un uso prolongado
del soporte. Ia garantia del producto cubre ünicamente
eI soporte de pared en si. EI periodo de garantia de este
e seguire
Ie istruzioni qui contenute
Conservare questo manuale in un Iuogo sicuro per rifenmentl
o lesione alla persona prowx:ati
da installazione
non cwretta o funzionamento
diverso da quello rigvartato nel seguente
responsabileper danni all'apparecchio o per lesioni alla persona derivanbda fattori umani o eventi naturali, Come tifonio
faaffcamento
agli occhi durante Ia visualizzaz•one
del pannello
il montaggiOinsieme II puntodi montaggio
in gradO di
periodo prolungatOdi utiliZ20,Cx)SSOno formarsi delle rnacchie
periodo di garanzia del prodotto di Sanni
Cornrneréférence
corporelle
découlant d'erreur humaine
Oder
muss in der Lage sein, Erdbeben Oder
que se deriven de factores
u otrosgdpes
fuertes
futurli
terremoti o urti forti
INSTRUCTION
AV
MOUNTS
THINCLlENT-200
Thin
client
holder
Thin
client
houder
Thin Client Halterung
Support pour client léger
Supporto
per Thin Client
Soporte
para Thin Client
Suporte para Thin Client
Tynd Klient holdere
Thin
client
teline
Tunna
klient hållare
Tynnklient holdere
Uchwyt
do mini PC
MANUAL
AV & IT MOUNTS
www.NEvvSTAR.
E u