Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CP 33..
Kaffee-Espresso-Vollautomat
Fully Automatic Espresso-Maker
Machine à café/expresso entièrement automatique
Máquina automática para Café Expresso
Máquina de café Espresso- totalmente automática
Volautomatische koffie- en espressomachine
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELECTROLUX-AEG CP 33

  • Seite 1 CP 33.. Kaffee-Espresso-Vollautomat Fully Automatic Espresso-Maker Machine à café/expresso entièrement automatique Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso- totalmente automática Volautomatische koffie- en espressomachine Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Inhaltsverzeichnis Bildlegende 10 Kaffeemahlmenge ändern und 1.1 Ausstattung (Bild 1)
  • Seite 10: Bildlegende

    Bildlegende Ansicht von oben (Bild 2) Tassenablage Ausstattung (Bild 1) Q Einfüllöffnung für Kaffeepulver A Ansicht von oben (siehe Bild 2) mit Deckel (Pulvereinwurf) B Bohnenbehälter mit Deckel R Bohnenbehälter-Positionseinstellung C Servicetür Entriegelung Servicetür D Drehwähler für Dampf und Heißwasser Entriegelung zur Mahlringentnahme Höhenverstellbarer Auslauf mit U Hebel für die Mahlgradeinstellung...
  • Seite 11: Kaffee Und Espresso

    Kaffee und Espresso Sicherheitshinweise Die Funktion Ihres Vollautomaten Die Sicherheit dieses Geräts entspricht garantiert Ihnen den anerkannten Regeln der Technik • einfachste Bedienung, bei der Kaffee- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- zubereitung ebenso wie bei der War- noch sehen wir uns als Hersteller ver- tung und Pflege.
  • Seite 12 Sicherheit beim Betrieb Sicherheit bei Reinigung und Pflege • Achtung! Kaffeeauslauf, Schwenk- düse und Tassenablage werden funk- • Reinigungs- und Entkalkungshinweise tionsbedingt während des Betriebes beachten. heiß. Kinder fernhalten! • Vor Wartung oder Reinigung Gerät • Achtung! Verbrühungsgefahr bei ausschalten und Netzstecker ziehen! aktivierter Dampfdüse! Austretendes •...
  • Seite 13: Erste Inbetriebnahme

    0 Ziehen Sie den Wassertank aus dem Erste Inbetriebnahme Gerät (Bild 7). Gerät aufstellen und 0 Füllen Sie den Wassertank mit frischem anschliessen kaltem Wasser (Bild 8). Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wählen Sie einen geeigneten, waage- Wassertank. Niemals andere Flüssigkei- rechten, stabilen, unbeheizten, trocke- ten wie z.B.
  • Seite 14: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Einstellen und Speichern der ermit- telten Wasser-Härtestufe Wenn das Gerät nach der Kaffeezube- Sie können 4 Härtestufen einstellen. reitung mit der Taste „Ein/Aus“ (Bild 3, Das Gerät ist werkseitig auf Härtestufe ausgeschaltet wird, erfolgt noch 4 eingestellt. ein Spülvorgang und die Anzeige „Tre- 0 Drehen Sie bei eingeschaltetem Gerät sterbehälter leeren“...
  • Seite 15: Kaffeebohnenbehälter Befüllen

    0 Drücken Sie dazu die Taste „Tassen- Durch die Möglichkeit der Mahlgrad- und Mahlmengeneinstellung können grösse“ (Bild 3, d) so oft, bis das Sie das Gerät individuell auf Ihren per- gewünschte Tassensymbol ausgewählt sönlichen Geschmack einstellen. ist. Die Tassengrössen werden wie folgt Beachten Sie, dass Sie nur reine Boh- angezeigt: nen ohne Zusatz von karamellisierten...
  • Seite 16: Kaffee Beziehen

    Keine wasserlöslichen, keine gefrierge- Kaffee beziehen trockneten Instantprodukte sowie 0 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter keine anderen Getränkepulver in den den Kaffeeauslauf. Durch Hoch- oder Schacht einfüllen. Zu feine Kaffeepul- Runterschieben des Auslaufes können ver können zu Verstopfungen führen. Sie die Auslaufhöhe optimal Ihrer Tas- senhöhe anpassen, um Wärmeverlust Kaffeepulverschacht befüllen...
  • Seite 17 Achtung! Verbrühungsgefahr bei akti- Halten Sie den Becher während des vierter Dampfdüse! Austretendes Heiß- Aufschäumens ruhig. Die Düse sollte wasser bzw. heißer Wasserdampf kann den Becherboden nicht berühren, um zu Verbrühungen führen. Aktivieren Sie den Dampfaustritt nicht zu behindern. die Dampfdüse deshalb erst, wenn Schäumen Sie die Milch mindestens bis diese in die Milch eingetaucht ist.
  • Seite 18: Heisswasserzubereitung

    Heisswasserzubereitung gewünschte neue Tassenfüllmenge ist nun gespeichert. Das Heißwasser kann zum Vorwärmen 0 Wiederholen Sie den Vorgang, wenn von Tassen und zum Zubereiten von Sie für die anderen Tassensymbole Heißgetränken, wie z. B. Tee oder Fer- ebenfalls die Füllmengen anpassen tigsuppen benutzt werden.
  • Seite 19: Mahlgrad Einstellen

    Mahlgrad einstellen Die Kaffeetemperaturstufen werden wie folgt angezeigt: Achtung! Sie dürfen das Mahlwerk nur während des Mahlvorganges verstellen. „mäßig warm“ Einstellungen am stehenden Mahlwerk können Beschädigungen am Gerät ver- ursachen. „warm“ 0 Drücken Sie die Taste für 1 Tasse Kaffee (Bild 3, b) für eine Kaffeezuberei- tung.
  • Seite 20: Abschaltzeit Einstellen

    Abschaltzeit einstellen Gerät zurücksetzen (Reset) Wird das Gerät längere Zeit nicht Mit dieser Funktion werden alle zuvor benutzt, so schaltet es sich aus Grün- geänderten Werte wieder auf Werks- den der Energieersparnis automatisch einstellungen zurückgesetzt. Folgende Einstellungen sind davon betroffen: Sie können zwischen 5 Abschaltzeiten wählen (automatische Abschaltung •...
  • Seite 21: Höhenverstellung Säubern

    0 Leeren Sie täglich den Tresterbehälter, ter täglich. Sie werden jedesmal daran siehe Abschnitt „Tresterbehälter leeren" erinnert, indem die Anzeige nach dem Seite 21. Abschalten noch ca. 1 Min. blinkt. 0 Entleeren Sie die Tropfschale regelmä- Entleeren Sie den Tresterbehälter ßig.
  • Seite 22: Brüheinheit Reinigen

    Bitte beachten Sie bei der Montage des 0 Um die Brüheinheit zu entnehmen, Mahlrings, dass beide Haken am Mahl- betätigen Sie die Verriegelungsele- ringhalter in den entsprechenden Öff- mente in folgender Reihenfolge nungen eintauchen (Bild 25). (Bild 30): Bei Nichtbeachtung kommt es zu Verriegelungshebel hochschieben.
  • Seite 23: Reinigungsprogramm Durchführen

    Sie können das Gerät nur dann ein- 0 Drücken Sie die Taste „Reinigen“ (Bild schalten, wenn die Servicetür geschlos- 3, k) für ca. 3 Sekunden. Die sen ist. Nach dem Einschalten stellt Anzeige wechselt von Blinklicht auf sich die Brüheinheit neu ein, anschlie- Dauerlicht.
  • Seite 24 Bei Verwendung anderer Entkalkungs- Phase 2: Spülen mittel übernimmt AEG keine Haftung 0 Drücken Sie die Taste „Entkalken“ (Bild für evtl. Schäden. Entkalkungsstablet- 3, j) . Danach beginnt der automati- ten erhalten Sie im Fachhandel (E-Nr. sche Frischwasserspülprozess. 900 195 537/7) oder unter der AEG Die Pumpe stoppt automatisch, nach- Serviceline.
  • Seite 25: Bestellung Von Zubehör

    15.8 Bestellung von Zubehör • ... Taste „Reinigen“ (Bild 3, k) blinkt? Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät – Anzahl der Kaffeebezüge erfordert haben und um vorzeitige Defekte zu Reinigung: Reinigungsprogramm vermeiden, ist es sehr wichtig, das durchführen, siehe „Reinigungspro- Gerät regelmäßig zu reinigen und zu gramm durchführen“...
  • Seite 26: Anzahl Der Bezogenen Kaffees Abfragen

    • ...beim Milchaufschäumen zu wenig • ... das Gerät transportiert werden Schaum entsteht? soll? – Milch zu warm oder zu alt oder Fett- – Originalverpackung als Transport- schutz aufbewahren. Zum Schutz gehalt zu hoch: geeignete Milch ver- wenden. gegen Kratzer unbedingt die Origi- nalfolie verwenden.
  • Seite 27: Technische Daten

    Danach fangen einzelne der Anzeigen Technische Daten der Kaffeemahlmenge nacheinander an Netzspannung: 220-240 V zu blinken, womit in diesem Fall die Leistungsaufnahme: 1290-1400 W Anzahl der bezogenen Kaffees ange- zeigt wird: 1 x blinken enspricht Dieses Gerät entspricht den folgenden 10‘000 Tassen EG-Richtlinien: •...
  • Seite 28: Im Service-Fall

    Im Service-Fall Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo- nisch an unsere Serviceline AEG- Electrolux. Für Deutschland: 01805-22 83 84*: *aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min Für Österreich: Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200* *aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min Die Originalverpackung inklusive Auf-...
  • Seite 29 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux 822 949 325 – 02 - 0206...

Inhaltsverzeichnis