COMPONENT LIST SDS-max chuck Oil cover On/off switch Lock on button Main handle Auxiliary handle TECHNICAL DATA Type WS3250K (32-designation of machinery, representative of demolition hammer) WS3250K Rated voltage 220-240V~50/60Hz Rated power input 1200W Impact rate 3900/min Impact energy Chuck type...
And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
PRODUCT SAFETY unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep GENERAL POWER TOOL SAFETY your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. WARNINGS g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and WARNING! Read all safety warnings, instructions,...
SYMBOLS Depress the switch to start the tool and release it to stop your tool. 2) Continuous use To reduce the risk of injury, user must read Depress on/off switch then lock on button, release on/off instruction manual switch first and lock-on button second. Your switch is now locked on for continuous use.
On behalf of Positec declare that the product to prevent engaging into a socket. Description Demolition hammer Fuse Type WS3250K (32 - designation of machinery, representative of demolition hammer) Connect Function Hammering various materials Blue to N Brown L(live)
Die Festigkeit des Griffs auf den Handgriffen und, falls Antivibrations- und Lärmschutzzubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen. WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit FÜR ELEKTROWERKZEUGE beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Schutzbrille.
BETRIEBSANLEITUNG gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge HINWEIS: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen sorgfältig durch, bevor Sie das Werkzeug verwenden. Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Gefährdungen kommt. Erklären hiermit, dass unser Produkt FEHLERBEHEBUNG Beschreibung: Abbruchhammer Typ: WS3250K (32 - Bezeichnung der Maschine, stellvertretend für den Abbruchhammer) 1. Wenn Ihr Elektrowerkzeug nicht startet, überprüfen Sie Funktionen: Hämmern verschiedener Materialien zuerst den Stecker der Stromversorgung.
LISTE DES COMPOSANTS Mandrin SDS-max Couvercle d’huile Interrupteur marche/arrêt Bouton de verrouillage Poignée principale Poignée auxiliaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WS3250K (32-désignation des machines, type de marteau perforateur) WS3250K Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance nominale 1200W Taux d’impact 3900/min Énergie d’impact Type de mandrin...
Seite 16
La force avec laquelle vous serrez les poignées et l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire anti-bruit et anti vibration. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré. AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
Seite 17
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que POUR L’OUTIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des mises en garde, le porter.
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN installés, elle peut également être utilisée pour le compactage a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant et le tassage. uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. 1.
Description: Marteau perforateur 3. Si les performances de votre outil électrique sont faibles, Modèle: WS3250K (32 - désignation des machines, type de veuillez vérifier que le ciseau n'est pas émoussé. marteau perforateur) 4. Si un défaut ne peut pas être corrigé, retournez l’outil à un Fonction: Marteler divers matériaux...
ELEMENTI DELL’APPARECCHIO Mandrino SDS-max Coperchio dell’olio Interruttore on/off Pulsante di blocco Maniglia principale Maniglia ausiliaria DATI TECNICI Codice WS3250K (32-designazione del macchinario, rappresentativo del martello da demolizione) WS3250K Tensione nominale 220-240V~50/60Hz Potenza nominale 1200W Tasso di impatto 3900/min Energia di impatto...
Seite 21
La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore. L’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto a quanto previsto. Questo strumento potrebbe causare la sindrome della vibrazione dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI guanti protettivi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere, calzature UTENSILI A MOTORE antiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si potrà...
Seite 23
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l’impiego. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, prima di usare l’attrezzo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Dichiara che l’apparecchio Descrizione: Martello da demolizione 1. Se l’elettroutensile non si avvia, controllare prima la spina Codice: WS3250K (32 - designazione del macchinario, dell'alimentazione. rappresentativo del Martello da demolizione) 2. Se l’efficienza di lavoro dell’elettroutensile è troppo bassa, Funzioni: Martellare vari materiali aggiungere sufficiente grasso nella scatola del grasso.
LISTA DE PARTES Mandril SDS-max Deposito de aceite Interruptor encendido/apagado Botón de bloqueo Mango principal Mango auxiliar DATOS TÉCNICOS Designacion WS3250K (32-designacion de la máquina, representativo de martillo de demolicion) WS3250K Voltaje 220-240V~50/60Hz Potencia 1200W Ratio de impacto 3900/min Energía de impacto...
Seite 26
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones. La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.
Seite 27
SEGURIDAD DEL PRODUCTO momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. La utilización del equipo de seguridad como mascara GENERALES PARA LA antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantaes, casco o protección auditiva para condiciones adecuadas reducirá...
Seite 28
el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las Waste electrical products must not be disposed que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación of with household waste. Please recycle where peligrosa.
Mantenga limpias las Descripción: Martillo de demolición ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles Modelo: WS3250K (32 - designazione del macchinario, de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas rappresentativo del Martello da demolizione) que destellan bajo las ranuras de ventilación, indica operación...
СПИСЪК НА КОМПОНЕНТИТЕ SDS-max челюст Маслен капак Превключвател ВКЛ./ИЗКЛ. Бутон за заключване Основна дръжка Вторична дръжка ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип WS3250K (32-обозначение на машината, представител на чук за разрушаване) WS3250K Номинално напрежение 220-240V~50/60Hz Оценена сила 1200W Честота на ударите 3900/min Енергия на удара...
Seite 31
Добро състояние и правилна поддръжка на инструмента. Използване на правилните аксесоари за инструмента и поддържането му остър и в добро състояние. Стегнат захват на ръкохватките и използване на противовибрационни и противошумови аксесоари. Употреба на инструмента според дизайна му и тези инструкции. Този...
Seite 32
ОБЩИ e) Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте удължителен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ кабел, подходящ за употреба на открито. Употребата на кабел, подходящ за употреба на ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА открито, намалява риска от токов удар. ЕЛЕКТРОИНСТР - f) Ако е наложително да работите с електроинструмента...
Seite 33
инструментите. Небрежно действие може да 5) ОБСЛУЖВАНЕ a) Вашият електроинструмент трябва да се причини тежки наранявания в рамките на части обслужва от квалифицирано лице, което от секундата. използва само оригинални резервни 4) ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА части. Това ще гарантира запазването на ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
4. МАШИНА ЗА СМАЗВАНЕ (ВЖ. ФИГ. D) Отпадъчните електрически продукти Отворете капака за масло с помощта на гаечния ключ не трябва да се изхвърлят с битовите и добавете необходимото количество грес. отпадъци. Моля, рециклирайте, където има съоръжения. Консултирайте се ЗАБЕЛЕЖКА: Ако...