n
ama$o
basics
Self-Inking
Stamp
Tampon
Auto-Encreur
Selbstfärbender
Stempel
Timbro
Autoinchiostrante
Sello
Automético
Zelfinktende
Stempel
B08BM7V6VF,
B08BM8X986
Important Safeguards
Read these instructions
carefully
and retain
them
for future
use. If
this product is passed to a third
party, then these instructions
be included.
When using the product, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of
injury including
the following:
Do not let children or pets play with the product.
D
Do not use this product if any parts are
missing, damaged, or worn.
If skin is stained by ink, wash the area with
D
warm water and soap.
This product is intended
for printing
impressions on documents and various types
of paper.
Before
First Use
A
DANGER
•
Risk of suffocation!
Keep any packaging materials away from
children
and pets - these materials are a
potential source of danger, e.g. suffocation.
D
Remove all the packing materials.
D
Check the product for transport
damages.
Use
Push the stamp halfway, then press the lock
buttons to lock in place (Fig. 1).
2.
Insert the ink pad with the ink facing down.
It makes a click noise when properly
(Fig. 2).
3.
Push the stamp fully down, then press the
lock buttons to lock in place (Fig. 3).
Rotate the wheel(s) to adjust the stamp to
4.
the desired date (Model: B08BM7V6VF)
phrase (Model: B08BM8X986)
(Fig. 4).
Push the stamp to release the lock (Fig. 5).
5.
6.
Gently press the stamp down on a suitable
printing
surface to print an impression
6).
NOTICE
To print the correct orientation of a date
(Model: B08BM7V6VF),
position the stamp
so that
the month
is on the left side and
the year is on the right side.
To print the correct orientation
of a phrase
(Model: B08BM8X986), position the stamp
so that the wheel is on the right side.
Cleaning
and Maintenance
Cleaning
D
To clean the product, wipe with a soft,
slightly damp cloth.
D
Never use corrosive detergents,
wire brushes,
abrasive scourers, metal or sharp utensils to
clean the product.
Maintenance
D
Store in a cool and dry place away from
children and pets.
D
To prevent the ink tray from drying out
quickly, store the product in an airtight
storage container.
Disposal
Dispose of the product according
to local regulations. If in doubt,
consult your local authorities.
Specifications
Model
B08BM7V6VF
B08BM8X986
Impression
Date
Phrase
type
MM/DD/YYYY
Format
Mesures de Sécurité Importantes
Veuillez
lire attentivement
les
présentes instructions et les
conserver afin de pouvoir voUs y
référer
ultérieurement.
En cas de
cession de ce produit å un tiers, le
présent manuel d'utilisation
doit
également lui étre remis.
Lors de l'utillsation
du produit, vous devez
toujours prendre des mesures de sécurité de base
afin de réduire tout risque de blessures, parmi
lesquelles :
D
Ne laissez pas les enfants ou les animaux de
compagnie jouer avec le produit.
D
Ne pas utiliser ce produit si l'un de ses
composants est manquant, endommagé ou
usé.
Product Description
• Description
du Produit • Produktbeschreibung
Descrizione del Prodotto • Descripci6n del
Producto • Beschrijving van het product •
Stamp • Tampon •
Stempel • Timbro
•
Sello • Stempel •
9 Y 70
Lock buttons
•
Boutons de verrouillage
• Arretierknöpfe
•
Pulsanti
di blocco
•
Botones de bloqueo •
must
Vergrendelings-
knoppen
•
Ink pad •
Feutre
encreur
•
Stempelkissen
•
Tampone
di
inchiostro
•
Almohadilla
de tinta
•
Stempelkussen
•
Si votre peau est tachée d'encre, lavez la région
concernée
ä l'eau tiéde
et au savon.
inserted
Ce produit est destiné å la réalisation
d'impressions sur des documents et divers
types de papier.
Avant
la Premiére
Utilisation
or
A
DANGER
• Risque d'étouffement
Maintenez tous les matériaux d'emballage hors
de la portée des enfants et des animaux. Ces
(Fig.
matériaux constituent une source de danger
potentiel comme l'étouffement.
Retirez tous les matériaux
D
Vérifiez l'état du produit afin de déceler tout
dommage éventuel dü au transport.
Utilisation
Poussez le tampon å moitié, puis pressez les
1.
boutons de verrouillage
place (illustration 1).
Insérer
le feutre
encreur
2.
vers le bas. Un clic se fait entendre
correctement
inséré (illustration
Poussez completement le tampon vers le bas,
3.
puis pressez les boutons de verrouillage
le maintenir en place (illustration 3).
Tournez la ou les roues pour régler le tampon
4.
sur la date souhaitée
(Modéle : B08BM7V6VF)
ou sur les mots
souhaités
(Modéle : B08BM8X986)
Poussez le tampon
pour débloquer
5.
verrouillage (illustration 5).
6.
Pressez doucement
le tampon
surface adaptée pour réaliser une impression
(illustration
6).
REMAR
UE
Pour imprimer
une date dans le bon sens
(Modéle : B08BM7V6VF),
tampon de maniére å ce que le mois soit å
gauche et l'année å droite.
Pour imprimer
des mots dans le bon sens
(Modéle : B08BM8X986), positionnez le
tampon de maniére å ce que la roue soit
å droite.
Nettoyage et Entretien
Nettoyage
D
Pour nettoyer
le produit,
chiffon doux et légörement
D
Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de
brosses métalliques, de lavettes abrasives
ou d'ustensiles
tranchants
nettoyer le produit.
Entretien
D
Rangez le produit dans un endroit frais et sec,
hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques.
D
Pour éviter que le feutre encreur ne suche
rapidement,
conservez le produit dans une
botte hermétique de conservation.
Mise au Rebut
Mettez au rebut le produit
conformément å la réglementation
locale. En cas de doute,
consultez les services municipaux
compétents.
•
sose
DEC
sose
VOA
OCI
sosg
Wheel
• Roue
• Rad • Ruota
•
Rueda • Wieltje •
Caractéristiques
Modéle
Type d'impression
Format
!
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren Sie Sie zum
Nachschlagen
Bedienungsanleitung
diesesProdukt an Dritte weitergeben.
d'emballage.
Wenn Sie das Produkt nutzen, sollten
grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen
das Risiko von Verletzungen zu reduzieren. Hierzu
zählt beispielsweise:
D
Lassen
Sie
pour le maintenir
en
dem Produkt spielen.
Verwenden
D
avec l'encre
orientée
Teile fehlen,
lorsqu'il
est
Reinigen Sie durch Tinte verschmutzte
D
2).
Hautstellen,
und Seife
abwaschen.
pour
D
Dieses Produkt ist zum Aufbringen
Stempelungen auf Dokumente und diverse
Papiere vorgesehen.
Vor
dem
ersten
(illustration
4).
A
GEFAHR Erstickungsrisiko!
le
Halten Sie Verpackungsmaterialien
und Haustieren
sur une
eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B.
Erstickungsrisiko.
D
Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien.
D
Überprüfen Sie das Produkt auf
positionnez
le
Transportschäden.
Nutzung
Drücken Sie den Stempel zur Hälfte ein und
betätigen
Sie dann die Arretierknöpfe,
zu arretieren
2.
Setzen Sie das Stempelkissen ein, wobei die Tinte
nach unten weist. Sobald es richtig eingesetzt ist,
hören Sie ein Klickgeräusch
Drücken Sie den Stempel ganz nach unten und
3.
betätigen Sie dann die Arretierknöpfe, um ihn
essuyez-le avec un
zu arretieren
humide.
4.
Drehen
Sie das
Stempel
(Modell: B08BM7V6VF) Oder den gewünschten
ou en métal pour
Text (Modell: B08BM8X986) einzustellen (Abb. 4).
Drücken Sie den Stempel, um die Arretierung
5.
zu lösen (Abb. 5).
Drücken Sie den Stempel sanft auf eine
6.
zum Druck geeignete
Stempelung aufzubringen (Abb. 6).
HINWEIS
Um das Datum in der richtigen
zu drucken (Modell: B08BM7V6VF),
positionieren Sie den Stempel so, dass sich
der Monat
Jahr auf der rechten
Um den Text in der richtigen Ausrichtung
zu drucken (Modell: B08BM8X986),
positionieren
das Rad auf der rechten
Reinigung und Wartung
Reinigen
B08BM7V6VF
B08BM8X986
D
Date
Mots
MM/JJ/AAAA
D
Wartung
D
auf. Fügen Sie diese
bei, wenn Sie
D
Sie Immer
treffen,
um
Entsorgung
keine
Kinder
Oder
Haustiere
mit
Sie dieses Produkt
nicht, wenn
beschädigt
Oder abgenutzt
Sind.
indem Sie sie mit warmem
Wasser
Technische
von
Modell
Stempeltyp
Gebrauch
Format
von Kindern
fern — diese Materialien
stellen
Quando si utilizza il prodotto,
rispettare sempre le avvertenze generali di
sicurezza per ridurre il pericolo di lesioni, incluso
quanto segue:
um ihn
D
(Abb. 1).
D
(Abb. 2).
D
(Abb. 3).
Rad/die
Räder,
um
den
Prima
auf
das
gewünschte
Datum
Tenere qualsiasi materiale
lontano dai bambini e dagli animali domestici:
questi materiali sono una potenziale sorgente
Oberfläche,
um eine
di pericolo, come il soffocamento.
D
Ausrichtung
D
Utilizzo
auf der linken
Seite und das
1.
Seite
befindet.
2.
Sie den Stempel so, dass sich
Seite befindet.
Reinigen Sie das Produkt,
indem Sie es mit
einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch
abwischen.
Verwenden Sie nie ätzende Reinigungsmittel,
Drahtbürsten,
Scheuermittel
Oder metallische
Oder scharfe Utensilien,
um das Produkt
reinigen.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen,
trockenen
Ort außerhalb
der Reichweite
von
Kindern
und
Haustieren.
Bewahren
Sie das Produkt
in einem luftdichten
Behälter auf, um das schnelle Austrocknen des
Tintenbehälters
zu verhindern.
Entsorgen Sie das Produkt gemäß
den örtlichen
Vorschriften.
Wenden
Sie sich im Zweifelsfall
an Ihre örtlichen
Behörden.
Daten
B08BM7V6VF
B08BM8X986
Datum
Text
MM/TT/JJJJ
Avvertenze di Sicurezza Importanti
Leggere attentamente le istruzioni
e conservarle
per un utilizzo futuro.
In caso di cessione del prodotto
a terzi, avere cura di consegnare
queste istruzioni.
necessario
Non permettere
ai bambini
o agli animali
domestici di giocare con il prodotto.
Non utilizzare
il prodotto
in caso di parti
mancanti,
danneggiate
o usurate.
Nel caso in cui l'inchiostro
macchi la pelle,
Iavare l'area con acqua calda e sapone.
Questo prodotto
destinato
a effettuare
stampa su documenti
e vari tipi di carta.
del Primo
Utilizzo
•
•
Rischio
di soffocamento!
di imballaggio
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che il prodotto non abbia subito
danni durante
il trasporto.
Spingere il timbro
fino a metå corsa, poi
premere i pulsanti di blocco per bloccarlo
posizione (fig. 1).
Inserire il tampone
di inchiostro
con
l'inchiostro
rivolto
in basso. L'inserimento
corretto
segnalato da un clic (fig. 2).
zu
la
in