Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
User Manual
Cordless Grass Trimmer
AT-CSC40V
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für alzaTools AT-CSC40V

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Übersetzung des originellen Benutzerhand- buchs Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort zum späteren Nachschlagen auf. Das Gerät ist für die persönliche Verwendung in Gärten, in den Höfen von Häusern oder anderen Teilen des Grundstücks bestimmt.
  • Seite 23: Deutsch

    SICHERHEITSHINWEISE Abstand zum Lufteinlass. • wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird; Arbeiten Sie mit dem Gerät in der empfohlenen Position und nur auf einem festen, ebenen Unter- • bevor Sie Blockierungen beseitigen; grund. • bevor Sie das Gerät untersuchen, reinigen Überprüfen Sie vor der Verwendung den Bereich, oder an ihm arbeiten;...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinwei- Se Für Akkugeräte

    SICHERHEITSHINWEISE Wartung und Lagerung ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEI- SE FÜR AKKUGERÄTE Wenn das Gerät wegen Reparaturen, Inspektio- nen, Lagerung oder das Auswechseln von Zube- Machen Sie sich vor der Verwendung des Geräts hörteilen angehalten werden muss, schalten Sie mit allen in der Bedienungsanleitung enthaltenen es aus, nehmen Sie den Akku heraus und warten Sicherheits- und Bedienungshinweise orgfältig Sie, bis alle beweglichen Teile zum vollständigen...
  • Seite 25: Verwendung Und Wartung

    SICHERHEITSHINWEISE Moment der Unachtsamkeit kann während der Manipulation mit dem Gerät zu schweren Verletzun- gen führen. Tragen Sie eine Arbeitsschutzausrüstung. Schützen Sie Ihr Gesicht, vor allem die Augen. Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gesichtsschutz, einen Gehörschutz und einen Schutzhelm. Tragen Sie geeig- nete Arbeitskleidung und Schuhe.
  • Seite 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Akku-Freischneider Parameter Wert Akku-Spannung 40 V DC Maximale Drehzahl (ohne Belastung) 6 700 U/min. Arbeitsbreite 300 mm Durchmesser des Nylonfadens 1,6 mm Abmessungen (ohne Akku) 1.600 × 350 × 210 mm Gewicht (ohne Akku) 2,86 kg Einstellbarer Winkel des Mähwerk- Ja, 6 Positionen zeugs Betriebstemperatur...
  • Seite 27: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Griff 10 Sicherung Ein/Aus-Schalter 11 Verschluss Schaumgriff 12 Drehknopf zur Einstellung des horizonta- len Winkels Vorderer Griff 13 Räder Aufsatz 14 Nylonfaden Mähwerkzeug 15 Nylonfaden-Kopf Drahtschutz 16 Cutter Wiederaufladbare Akkus (sind nicht im Lie- ferumfang enthalten) 17 Schutzabdeckung Motoreinheit DEUTSCH...
  • Seite 28: Verwendung

    Empfohlene Akku- oder Ladegerättypen Akkus oder das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur die empfohlenen Akku- oder Ladegerättypen. Akku: • AlzaTools 20LBP20V (Modell AT-20LBP20V) • AlzaTools 40LBP20V (Modell AT-40LBP20V) Ladegerät: • AlzaTools 35FCH20V (Modell AT-35FCH20V) • AlzaTools 24FCH20V (Modell AT-24FCH20V) •...
  • Seite 29: Installation Und Auswechseln Der Schutzabdeckung

    VERWENDUNG 1. Halten Sie den Freischneider mit einer Hand am Aufsatz und befestigen Sie die Halterung des vorderen Griffs am Aufsatz (Abb. C1). 2. Drücken Sie den vorderen Griff, bis die Halterung am Aufsatz befestigt ist, was durch einen Klick- ton indiziert wird (Abb.
  • Seite 30: Betrieb

    VERWENDUNG 3. Ziehen Sie die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn an, bis Sie einen Widerstand spüren. Ach- ten Sie immer darauf, dass die Spannmutter richtig angezogen ist. Einstellung des horizontalen Winkels Stellen Sie den horizontalen Winkel des Mähwerkzeugs entsprechend den Anforderungen der Ar- beitsumgebung ein.
  • Seite 31: Rasenmähen

    VERWENDUNG wird eingestellt. Warnung: Warten Sie nach dem Ausschalten des Freischneiders immer, bis die Kette zum Still- stand gekommen ist. Verwenden Sie den Freischneider niemals, wenn sie nur durch Drücken des Schalters startet. Wen- den Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Servicestelle. Die Sicherung ist beschädigt. Warnung: Deaktivieren Sie nicht die Sicherung und versuchen Sie nicht, das Sicherheitssystem zu umgehen.
  • Seite 32: Überhitzungsschutz

    VERWENDUNG Überhitzungsschutz Wenn der Freischneider oder der Akku überhitzt wird, schaltet sich der Freischneider automatisch ab. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter los, um den Freischneider auszuschalten, und lassen Sie sie und den Akku abkühlen. Schalten Sie sie dann wieder ein. Schutz vor Tiefentladung Wenn der Ladezustand zu stark abfällt, schaltet sich der Freischneider automatisch ab.
  • Seite 33 VERWENDUNG 4. Drücken Sie leicht die Tasten auf beiden Seiten der Abdeckung des Nylonfaden-Kopfes (Abb. K6) und setzen Sie die Abdeckung auf, bis Sie einen Klickton hören (Abb. K7). Lagerung Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass der Freischneider ausgeschaltet und sauber ist, vor allem der Bereich um das Mähwerkzeug, und dass die Akkus aus der Motoreinheit entfernt wurden.
  • Seite 34 VERWENDUNG Problem Ursache Lösung Der Freischneider lässt sich Elektrischer oder elektroni- Nehmen Sie den Akku heraus nicht ausschalten – nehmen Sie scher Fehler. und kontaktieren Sie eine den Akku sofort heraus. autorisierte Servicestelle. Wenn das Problem nicht der obigen Tabelle zu entnehmen ist oder nicht behoben werden konnte, schalten Sie den Freischneider aus, nehmen Sie den Akku heraus, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle.
  • Seite 35: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Identifikationsangaben zum bevollmächtigten Vertreter des Herstellers/Importeur: Hersteller: Alza.cz a. s. Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Akku-Freischneider Modell/Typ: AT-CCS40V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getes- tet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
  • Seite 72 WARRANTY & SUPPORT koli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní formulář, případně jed- Your new product is protected by our 24-month no z našich mezinárodních call center. warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For ZÁRUKA &...
  • Seite 73 Elektronikgeräten (RoHS). Az Európai Unióban értékesített termékek meg- felelnek az elektromos és elektronikai berende- Das WEEE -Symbol weist darauf hin, dass dieses zésekben való egyes veszélyes anyagok hasz- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be- nálatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU handelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, (RoHS) irányelvnek.

Inhaltsverzeichnis