Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Modell der Zentrifuge:
Kat.-Nr. Der Anleitung:
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
MPW-260/R/RH
„MPW MED. INSTRUMENTS", SPÓŁDZIELNIA PRACY, ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa
Tel.: +48 22 610 81 07 (Servicedienst), Fax: +48 22 610 55 36
mpw@mpw.pl, www.mpw.pl
MPW-260, MPW-260R, MPW-260RH
20260/R/RH.DE
LABORZENTRIFUGE
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme!
2014-12-17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPW MED. INSTRUMENTS MPW-260

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G LABORZENTRIFUGE MPW-260/R/RH Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme! „MPW MED. INSTRUMENTS”, SPÓŁDZIELNIA PRACY, ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa Tel.: +48 22 610 81 07 (Servicedienst), Fax: +48 22 610 55 36 mpw@mpw.pl, www.mpw.pl...
  • Seite 2 BEZEICHNUNGEN ACHTUNG! Verletzungsgefahr. GEFAHR Stromschlaggefahr mit der Möglichkeit von schweren Verletzungen oder Tod. GEFAHR Bedrohung seitens der Lebewesen mit der Möglichkeit von Gesundheitsschäden oder Tod. GEFAHR Explosionsgefahr mit der Möglichkeit von schweren Verletzungen oder Tod. Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde mit besonderer Sorgfalt erstellt. Die Firma MPW MED. INSTRUMENTS kann jederzeit und ohne Vorankündigung in der Anleitung Verbesserungen und Veränderungen einführen, die sich aus Druckfehlern, Ungenauigkeiten laufender Informationen oder Verbesserungen der Geräte ergeben.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 TECHNISCHE DATEN..........................5 2 BESTIMMUNGSZWECK .......................... 6 3 INSTALLATION ............................7 3.1 L ............................7 IEFERUMFANG 3.2 S ..............................7 TANDORT 3.3 S ............................8 TROMSCHUTZ 4 BEDIENUNGSSICHERHEIT ........................9 4.1 B ..........................9 EDIENUNGSPERSONAL 4.2 G ..............................9 ARANTIE 4.3 A ......................
  • Seite 4 9 KONFIGURATION DER ZENTRIFUGE ..................... 45 9.1 P ............................. 46 ASSWORTSCHUTZ 9.2 S ............................49 PRACHAUSWAHL 9.3 A ......................49 NSICHTEN DES AUPTBILDSCHIRMS 9.4 B ..........................50 ILDSCHIRMSCHONER 9.5 U ............................50 HRZEIT ATUM 9.6 G ....................... 50 ESAMTE ETRIEBSZEIT DER ENTRIFUGE 9.7 Z ........................
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten 1 Technische Daten „MPW MED. INSTRUMENTS“ SPÓŁDZIELNIA PRACY, Hersteller ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa Modell MPW - 260 MPW - 260R/RH Versorgungsspannung L1+N+PE, ±10% 230V 115V 230V 115V Frequenz, ±10% 50/60Hz 50Hz 60Hz 50 Hz 60Hz Leistung (max.)
  • Seite 6: Bestimmungszweck

    2 Bestimmungszweck Die Zentrifugen MPW-260/R/RH sind eine Familie von Labor-Tischzentrifugen (MPW-260 – belüftet, MPW-260R – gekühlt, MPW-260RH - gekühlt und geheizt). Die Geräte sind speziell für In- vitro-Diagnostik (IVD) entwickelt, die für die Verteilung von aus den Körpern von Menschen, Tieren und Pflanzen entnommenen Proben auf Komponenten mit unterschiedlicher Dichte unter dem Einfluss der Zentrifugalkraft dienen.
  • Seite 7: Installation

    Einschaltung der Zentrifuge entsprechend viel Zeit für die Trocknung (mindestens 4 Stunden) sicherzustellen.  Die Versorgungsspannung muss mit der auf dem Typenschild übereinstimmen. Die Laborzentrifugen der Fa. MPW Med. instruments sind mit einer dreiadrigen Anschlussleitung mit einem gegen...
  • Seite 8: Stromschutz

    dynamische Belastungen resistenten Stecker ausgestattet. Die Steckdose muss geerdet sein.  Es empfiehlt sich, einen Notschalter zu installieren, der sich fern von der Zentrifuge, in der Nähe des Raumeingangs oder außerhalb des Raums befindet.  Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, ob es richtig an eine Stromquelle angeschlossen ist.
  • Seite 9: Bedienungssicherheit

    Bedienungssicherheit 4 Bedienungssicherheit Bedienungspersonal  Die Laborzentrifuge darf ausschließlich durch qualifiziertes Laborpersonal bedient werden, nachdem es sich mit der Bedienungsanleitung bekanntgemacht hat.  Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der Zentrifuge aufzubewahren.  Die Zentrifuge darf nicht illegal oder missbräuchlich bedient werden. Garantie ...
  • Seite 10: Anordnung Der Reagenzgläser

    Anordnung der Reagenzgläser  Rotor an der Motorachse befestigen.  Massengleichgewicht sicherstellen!  Gegenüberliegende Behälter mit der gleichen Ausstattung belasten.  Zentrifugieren der Reagenzgläser mit verschiedenen Größen:  Es besteht die Möglichkeit, Reagenzgläser mit verschiedenen Größen zu zentrifugieren. Absolut unbedingt ist aber, dass die gegenüberliegenden Behälter und Reduziereinsätze gleich sind.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Bedienungssicherheit BEFÜLLEN DER REAGENZGLÄSER  Reagenzgläser außerhalb der Zentrifuge befüllen.  Auf die Qualität und entsprechende Wanddicke der Reagenzgläser achten. Die Reagenzgläser sollten Zentrifugen-Reagenzgläser sein.  Die Ausstattung des Rotors bis zu dem gleichen Gewicht füllen, um die Unwucht der Zentrifuge zu vermeiden. Sicherheitshinweise INSTANDHALTUNG DER ROTOREN ...
  • Seite 12: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen INBETRIEBNAHME DER ZENTRIFUGE  Vor dem Einschalten des Gerätes sind alle Abschnitte der vorliegenden Bedienungsanleitung zu lesen, um entsprechenden Betrieb sicherzustellen und Beschädigung des Gerätes oder seines Zubehörs zu vermeiden.  Die Ausstattung des Rotors bis zu dem gleichen Gewicht füllen, um die Unwucht der Zentrifuge zu vermeiden.
  • Seite 13 Bedienungssicherheit  Motoraufhängung.  Konzentrizität der Motorwelle.  Befestigungen der Zapfen im Rotor.  Ausstattung der Zentrifuge, insbesondere Strukturänderungen, Korrosion, anfängliche Brüche, Verschleiß von metallischen Teilen.  Schraubverbindungen.  Kontrolle des Rotors und der Ausstattung.  Kontrolle der Bioabdichtungen der Rotoren und der Behälter, wenn anwendbar. ...
  • Seite 15: Bedienung Der Zentrifuge

    5 Bedienung der Zentrifuge Beschreibung Die neue Generation der Laborzentrifugen der Firma MPW Med. instruments ist mit modernen mikroprozessorgesteuerten Steuergeräten, sehr beständigen und geräuscharmen, bürstenlosen Asynchronmotoren sowie Ausstattungselementen ausgerüstet, die die heutigen Anforderungen der Benutzer erfüllen. Bedienelemente Abb. 1. Überblick 1.
  • Seite 16: Aufbau

    Aufbau Die Zentrifuge besitzt eine steife selbsttragende Konstruktion. Das Gehäuse wurde aus beschichtetem Alublech und die hintere Wand aus Stahlblech ausgeführt. Der vordere Teil und der Deckel sind aus Kunststoffen Typ ABS ausgeführt. Der Deckel ist an Stahlachsen der Scharniere befestigt und im vorderen Bereich gegen Öffnung während des Schleuderzyklus mit einem Schloss mit automatischer Anziehvorrichtung abgesichert.
  • Seite 17: Steuerung

    Bedienung der Zentrifuge  Für die Erhöhung der Haltbarkeit des Rotors und der Dichtungen sind die Rotoren mit Konservierungsöl und die Dichtungen und Gewindebereiche mit technischer Vaselin zu schmieren.  Für den Austausch des Rotors ist die Klemme mit dem Rotorschlüssel zu lösen und anschließend ist der Rotor mit den beiden Händen auf gegenüberliegenden Seiten zu fassen und von der Motorachse nach oben herauszuziehen.
  • Seite 18 Kontrolle auf übermäßige Temperatur in der Schleuderkammer Wenn die Temperatur in der Schleuderkammer 60 °C überschreitet, z. B. Wegen einer Störung des Steuersystems oder des Kühlgerätes, wird der Antrieb ausgeschaltet und am Display erscheint eine Fehleranzeige. Der erneute Anlauf ist nur nach der Abkühlung des Gerätes möglich.
  • Seite 19: Schleudern

    6 Schleudern Die Ein- und Ausschaltung der Stromversorgung erfolgt über den seitlich an der Zentrifuge angeordneten Schalter. Alle Einstellwerte der Zentrifuge werden über das Steuerpult realisiert. Steuerungspaneel Zur Steuerung des Betriebs der Zentrifuge gehört der Bedienpult an der Vorderwand des Gehäuses.
  • Seite 20: Anzeige

    Anzeige Im zentralen Bereich des Bedienpultes befindet sich Display. Die Ansichten der Hauptbildschirme sind nachstehend präsentiert. Hauptbildschirm MPW-260 MPW-260R/RH vorgegeben/erreicht Drehzahl Überlastung vorgegeben/erreicht ZEIT Schleuderzeit vorgegeben/erreicht TEMP Temperatur vorgegeben/erreicht PROG –– Programm-Nummer 11199 / –––– Rotornummer – PARAM Menü Betriebsparameter der Zentrifuge KONFIG Menü...
  • Seite 21: Schleudern

    Schleudern Vorübergehend gesperrt Eingestellte Sperre Timing läuft (blinkend) Option ausgeschaltet / Pull-down- Option eingeschaltet / Pull-down- Menü Menü Option ausgeschaltet Option eingeschaltet Schleudern  Zentrifuge an die Stromquelle anschließen (Netzsteckdosenschalter) befindet sich seitlich an der Zentrifuge).  Zentrifuge einschalten (der Schalter befindet sich seitlich an der Zentrifuge). ...
  • Seite 22: Einstellung Von Upm, Rzb, Schleuderzeit, Temperatur

     Es ist auf die Schmierung der Dichtungen mit Konservierungsöl sowie der Dichtungen und der Gewindebereiche mit technischer Vaselin zu achten.  Für den Austausch des Rotors ist die komplette Klemme mit dem mitgelieferten Rotorschlüssel zu lösen und anschließend ist der Rotor mit den beiden Händen auf gegenüberliegenden Seiten zu fassen und von der Motorachse nach oben herauszuziehen.
  • Seite 23 Schleudern an zu blinken).  Mit den Tasten ▲▼ Wert einstellen.  obigen Schritte für alle Größenordnungen wiederholen.  Einstellungen SET-Taste akzeptieren.  BACK-Taste Bearbeitungsmodus verlassen. Durch die RZB-Änderung werden die Drehzahlwerte geändert. Für die Eingabe eines neuen Wertes im Reiter ZEIT sind folgende Tätigkeiten auszuführen: ...
  • Seite 24 Parameteränderung beim Schleudern Es besteht die Möglichkeit, die Parameter UpM, RZB, ZEIT, TEMP Laufe Schleuderprozesses zu ändern. Nach dieser Änderung modifiziert System Schleuderprozess und passt ihn die laufenden Einstellungen Modifizierung geladenen Programms wird dessen Speicherung die Information PROG angezeigt (anstatt der Programmnummer). Detaillierte Beschreibung für die Eingabe von Einstellwerten (am Beispiel des Reiters ZEIT).
  • Seite 25: Benutzerprogramme

    Schleudern Dauerbetriebsmodus (Schleudern HOLD-Modus zum Drücken der STOP-Taste)  Für die Aktivierung des Modus HOLD ist der Zeitwert auf 00:00:00 einzustellen (wie oben angegeben). Benutzerprogramme Nach der Inbetriebnahme der Zentrifuge ist dasjenige Programm aktiv, welches während des vorherigen Einsatzes genutzt wurde. Nach der manuellen Änderung irgendeines Wertes erscheint im Feld Programmnummer (PROG) das Symbol –...
  • Seite 26: Laden Des Programms Mit Modifizierter Charakteristik

    Wahlfenster angezeigt). Befehle LOAD (LADEN, SAVE (SPEICHERN), DELETE (LÖSCHEN) beziehen sich gewählte Programm (gekennzeichnet mit Symbol – aktuell gewähltes Programm.  LOAD – Laden gewählten Programms.  SPEICHERN – Speichern der laufenden Parameter (mit JA bestätigen),  DELETE (LÖSCHEN) – Löschen des Programms (mit JA bestätigen).
  • Seite 27: Rotorwahl

    Schleudern Rotorwahl Der Rotor kann auf 2 Arten ausgewählt werden: SCHNELLE ANWAHL  SET-Taste drücken. Mit den Tasten ▲▼◄► zum Menü ––––– / –––––.  SET-Taste drücken.  Mit den Tasten ▲▼ die gewünschte Nummer wählen.  Auswahl SET-Taste bestätigen. AUSWAHL AUS DER LISTE ...
  • Seite 28  Vor dem Ablauf der eingestellten Betriebszeit kann das Zentrifugieren mit der STOP-Taste unterbrochen werden (mit der im Programm eingestellten Bremscharakteristik). Die Meldung mit der STOP- oder SET-Taste löschen.  Erneutes Drücken der STOP-Taste führt zum Anhalten (mit der schnellsten Charakteristik).
  • Seite 29: Temperaturregelung

    7 Temperaturregelung Nur MPW-260R/RH Die Zentrifuge ist mit einem umweltfreundlichen Kühlsystem mit Temperaturregelung ausgerüstet. Während des Betriebs kann eine Differenz zwischen dem Temperaturwert auf der Anzeige und der Temperatur der Probe im Rotor auftreten. Dies hängt von der Wärmeleitfähigkeit des Rotors, den Reagenzgläsern, Proben, Umgebungstemperatur, Rotortemperatur mit der Ausstattung und Schleuderzeit ab.
  • Seite 30: Vorkühlung (R/Rh) Oder Heizung (Rh) Ohne Schleudern - Thermische Kammer

    werden (durch das Drücken der STOP-Taste). Die Funktion der Vorkühlung oder -heizung wird mit der Anzeige PROG 99 und den Pfeilen (blinkend) im Reiter TEMP illustriert. Vorkühlung (R/RH) oder Heizung (RH) ohne Schleudern – THERMISCHE KAMMER KONFIG  KAMMER HEAT (THERMISCHE KAMMER) ...
  • Seite 31: Bemerkungen Zur Kühlungsfunktion (R/Rh) Und Heizungsfunktion (Rh)

    Temperaturregelung Bemerkungen zur Kühlungsfunktion (R/RH) und Heizungsfunktion (RH) Die Zentrifugen mit der Kühlfunktion (R) oder Kühlungs-und-Heizungsfunktion (RH) besitzen ein leistungsfähiges Kühlsystem, welches die Erreichung der vorgegebenen Temperaturwerte in der Schleuderkammer auch bei maximalen Rotordrehzahlen oder schnelle Erreichung der vorgegebenen Temperatur (z. B. +4 ⁰C, +36 ⁰C) ermöglicht. Man muss jedoch darauf achten, dass die in der Schleuderkammer erreichte Temperatur und die Zeit bis zur Erreichung der vorgegebenen Temperatur von mehreren Faktoren abhängen, u.
  • Seite 32: Schleuderparameter

    8 Schleuderparameter  SET-Taste drücken.  Mit den Tasten ▲▼◄► zum Menü PARAM gehen SET-Taste drücken. BESCHLEUNIGUNG Gewählte Anlaufcharakteristik BREMSUNG Gewählte Bremscharakteristik RADIUS [MM] Aktueller Rotorradius DICHTE (g/cm Dichte der geschleuderten Zeit_ACC Anlaufszeit Schleuderzeit mit modifizierter Charakteristik Zeit_DEC Zeit des Bremsens THERM.
  • Seite 33: Schleuderradius

    Schleuderparameter Schleuderradius  RADIUS [MM] – die Einstellung des Schleuderradius ist im Bereich R ÷ R möglich. Diese Werte sind für verschiedene Rotoren unterschiedlich und sind dem Reiter ––––– / ––––– (LISTE DER ROTOREN) zu entnehmen.  Die Änderung des Schleuderradius ist mit Symbol im Reiter RZB illustriert.
  • Seite 34: Automatische Deckelöffnung

     Mit den Tasten ▲▼◄► auf die Position THERM. KAMM. gehen. SET-Taste drücken (für Ein-/Ausschalten).  Tasten ◄► Temperaturwert gehen. Mit den Tasten ▲▼ den Temperaturwert einstellen.  Einschalten Funktion Thermischen Kammer wird mit dem Symbol und dem im Reiter TEMP angezeigten Wert illustriert.
  • Seite 35: Start-Verzögerung - Ab Dem Zeitpunkt

    Schleuderparameter Start-Verzögerung – ab dem Zeitpunkt Schleudern verzögert. STARTVERZÖGERUNG / AB ZEIT  Mit den Tasten auf die Position ▲▼◄► STARTVERZÖGERUNG gehen. SET-Taste drücken.  Die Verzögerung des Schleuderprozesses kann im Bereich 0 : 0 0 : 0 1 ÷ 9 : 5 9 : 5 9 eingestellt werden.
  • Seite 36  Die Start-Verzögerung – Ab Temperatur wird mit dem Symbol , Pfeilen (blinkend) und den angezeigte Werten im Reiter TEMP. illustriert. Wenn die Funktion aktiv ist, dreht sich der Rotor mit einer Drehzahl von 2500 UpM oder weniger je nach Rotor für schnellere Temperaturänderung. Die Aktivierung der Option STARTVERZÖGERUNG / AB TEMP schließt die gleichzeitige Aktivierung der Option STARTVERZÖGERUNG / AB ZEIT aus.
  • Seite 37: Meldungen Am Bildschirm

    Schleuderparameter Meldungen am Bildschirm Beenden des Schleuderzyklus zum beliebigen Zeitpunkt Während des Betriebs der Zentrifuge ist das Beenden Schleuderzyklus einem beliebigen Zeitpunkt möglich. Dazu ist die STOP- Taste zu drücken. Beenden des Schleuderzyklus im normalen Betriebsmodus Selbsttätiges Beenden des Schleuderzyklus wird mit 3 kurzen akustischen Signalen und einer Anzeige signalisiert.
  • Seite 38 Meldungen, die während des Betriebs am Sonstige Meldungen Bildschirm angezeigt werden können: '=============================================================================== DREHZAHL WÄHREND DER IDENTIFIKATION DES ROTORS <> 90 U/Min. '=============================================================================== "DREHZAHL DES ROTORS WÄHREND" "DER IDENTIFIKATION <> 90 U/MIN" '=============================================================================== UNWUCHT DES ROTORS '=============================================================================== „ROTOR - UNWUCHT!" "BITTE WUCHTEN !"...
  • Seite 39 Schleuderparameter Beim Auftreten der nachstehenden Meldungen (richtige Funktion des Gerätes ist unmöglich) Notmeldungen autorisierten Servicedienst Herstellers kontaktieren. =============================================================================== FEHLER DES WECHSELRICHTERS, KEINE BETRIEBSBEREITSCHAFT (BETRIEBSBEREIT=1) '=============================================================================== "MOTOR ÜBERHITZT !" "FEHLER DES WECHSELRICHTERS !" "FEHLER=" ; Fehlercode '=============================================================================== KOMMUNIKATIONSFEHLER STEUERGERÄT-WECHSELRICHTER (BLOCK 1) '=============================================================================== "KOMMUNIKATIONSFEHLER DES WECHSELRICHTERS !"...
  • Seite 40: Vorübergehend Gesperrte Funktionen

    Vorübergehend gesperrte Funktionen Der Zugriff auf diese Funktionen kann vorübergehend gesperrt sein. aktiv ZEIT TEMP PROG –– ––––– / ––––– PARAM KAMMER ● ● ● ○ ● ● ● HEAT Während des Schleuderzyklus aktiv ZEIT TEMP PROG –– ––––– / ––––– PARAM PROG 99 ○...
  • Seite 41: Ausdruck Des Berichtes (Usb)

    Schleuderparameter Not-Stopp Zu jedem Zeitpunkt des Schleuderzyklus ist die Unterbrechung des Prozesses und schnelles Anhalten des Rotors möglich. Gleichzeitiges Drücken der STOP-Taste führt zum Anhalten der Rotation mit der im Programm eingestellten Bremscharakteristik (die Meldung mit der SET- oder STOP-Taste akzeptieren). Erneutes Drücken der STOP-Taste führt zum Anhalten der Rotation mit der schnellsten Charakteristik.
  • Seite 42  Programm MPW Editor (Windows) installieren, das auf der CD-Platte mitgeliefert wurde. Schleudern und Ausdruck  Programm MPW Editor starten.  Den zu der Zentrifuge zugeordneten Port COM wählen (erscheint nach dem Anschluss der Zentrifuge an den Computer mit dem USB-Kabel, z. B. COM11). ...
  • Seite 43 Schleuderparameter Zwischenablage des Systems Windows (z. B. Firmenlogo) platziert werden.  Wählen Sie Datei\Formular speichern (Plik\Zapisz formularz)  Öffnen-Taste (Otwórz) drücken.  Schleuderprozess durchführen.  Nach Beenden des Schleuderprozesses und Anzeige des Berichtes im...
  • Seite 44 Formularfenster den Bericht speichern (Datei/Speichern unter) oder ausdrucken (Datei/Drucken).  Für die Speicherung des neuen Berichtes die Taste Neuer Test drücken. Schematische Anschlussübersicht ZENTRIFUGE (linke, untere Ecke) ▼ ► ► USB-Leitung USB-Schnittstelle...
  • Seite 45: Konfiguration Der Zentrifuge

    Konfiguration der Zentrifuge Konfiguration der Zentrifuge  SET-Taste drücken.  Mit den Tasten ▲▼◄► zum Menü KONFIG gehen SET-Taste drücken.  Navigation Menü KONFIGURATION erfolgt mit den Tasten ▲▼◄►. Eingang entsprechenden Menü erfolgt durch das Drücken der SET-Taste. ZUGANGSCODE Absicherung der gewählten Funktionen mit dem Passwort SPRACHE Sprachauswahl BILDSCHIRM...
  • Seite 46: Asswortschutz

    Passwortschutz Einstellen von Sperren KONFIG / PASSWORT Für die Absicherung des Gerätes gegen unbefugten Zugriff ist ein Passwort zu definieren. Achtung: Es gibt kein werkseitiges Passwort. Das Passwort kann eingestellt werden, wenn die Zentrifuge im Stillstand ist.  Mit den Tasten ▲▼◄►...
  • Seite 47 Konfiguration der Zentrifuge Das aktive Passwort kann nach Setzung des Passwortes „0000” (nach der vorherigen Eingabe des aktuell eingegebenen Passwortes) möglich. Wenn das Passwort vergessen wird, kann ein Not- Passwort „7654” genutzt werden, welches das vorherige Passwort und alle Sperren löscht. Die Verwendung der beiden Methoden führt zum Löschen des vorherigen Passwortes und Ausschalten aller Absicherungen.
  • Seite 48 Einstellen von Sperren  Mit den Tasten ▲▼ die Sperre wählen.  Die jeweilige Sperre mit der SET-Taste anwählen.  Für gewünschte Sperren die Schritte durchführen.  Mit der BACK-Taste das Menü verlassen. Gesperrt Beschreibung  kann kein Programm gespeichert werden ...
  • Seite 49: Prachauswahl

    ▲▼ die Sprache wählen.  Auswahl SET-Taste bestätigen. Ansichten des Hauptbildschirms Auswahl der Ansicht des Hauptbildschirms KONFIG / BILDSCHIRM  Mit den Tasten ▲▼ die Option wählen.  Auswahl SET-Taste bestätigen. MPW-260 MPW-260R/RH UpM UND RZB Nur UpM Nur RZB...
  • Seite 50: Ildschirmschoner

    Bildschirmschoner Einstellung der Zeit des Bildschirmschoners KONFIG / BILDSCHIRM ▲▼ Tasten Bereich BILDSCHIRMSCHONER fahren setzen und ► drücken. Mit den Tasten ▲▼ Zeitwert ändern (vorhandener Bereich von 1 Min. bis 60 Min., ein Schritt pro Minute). Auswahl SET-Taste bestätigen. Uhrzeit/Datum Einstellung der Uhr der Zentrifuge.
  • Seite 51 Konfiguration der Zentrifuge Reiter informiert über gesamte Betriebszeit der Zentrifuge und die Anzahl der Zyklen.  Gesamte Betriebszeit (Zentrifugieren)  Anzahl der realisierten Zyklen Nach Erreichen 2000 Gesamtschleuderzeit des Gerätes wird eine Meldung angezeigt, die über die notwendig Durchführung der Serviceinspektion informiert. Die Meldung kann ausgeschaltet werden.
  • Seite 52: Ählung Der Rotationszeit

    Zählung der Rotationszeit KONFIG / ROTATIONSZEIT Methode der Zählung der Rotationszeit  Mit den Tasten ▲▼ die entsprechende Option wählen.  Auswahl SET-Taste bestätigen. Rotationszeit gezählt ab folgendem Zeitpunkt: Zeit gezählt ab Ende der Identifikation des  Beginn der Rotation (Drücken der START- Taste) Rotors Zeit gezählt ab Erreichen der vorgegebenen...
  • Seite 53: Ehlercodes

    Konfiguration der Zentrifuge Fehlercodes Information über Nummern der Fehler, die während des Betriebs der Zentrifuge aufgetreten KONFIG/FÜHLER sind. Der Reiter ist für das Servicepersonal bestimmt!  Die angezeigten Fehler können durch die Anwahl der Option LÖSCH. gelöscht werden. 9.10 Werkseinstellungen Zurücksetzen Einstellparameter KONFIG / RÜCKSETZEN...
  • Seite 54: Enutzer -Charakteristiken (Accel/Decel)

    9.11 Benutzer-Charakteristiken (ACCEL/DECEL) Individuelle Anlauf- und KONFIG / KURVEN Bremscharakteristiken  Mit den Tasten Programm wählen, für das ◄► die Benutzer-Charakteristik gebildet werden soll. SET-Taste drücken.  Mit den Tasten ◄► ACCEL (BESCHLEU.) für die Bildung der Anlaufcharakteristik oder DECEL (BREMS.) für die Bremscharakteristik wählen.
  • Seite 55 Konfiguration der Zentrifuge Nach der Programmierung der Strecke Nummer 1 erscheint automatische die Möglichkeit der Programmierung der weiteren Strecke Nr. 2. Es kann auf die weiteren Strecken der Charakteristik durch Drücken der EXIT-Taste verzichtet werden. STRECKE „2” Neue Strecke, die für die Programmierung möglich ist (Zeile 2 blinkt).
  • Seite 56 Bremscharakteristik: KONFIG / KURVEN / DECEL (BREMS.) Nach Anwählen der Option im Menü KONFIG  KURVEN  DECEL erscheint das Wizard-Fenster für Charakteristiken: Am Bildschirm wird die laufende Bremscharakteristik des gewählten Programms angezeigt. Bildung der Bremscharakteristik verläuft etwas anders als Anlaufcharakteristik. Strecken-Nr.
  • Seite 57 Konfiguration der Zentrifuge STRECKE „3” Neue Strecke, die für die Programmierung möglich ist (Zeile 3 blinkt). Die Programmierung erfolgt analog zu der Strecke 1. Für das Beenden der Bildung der Bremskurve in 3-Strecken-Stufe ist die Drehzahl der 3. Strecke auf Null zu setzen und die SET-Taste zu drücken.
  • Seite 58: Erbrauch Der Rotoren

    9.12 Verbrauch der Rotoren Information über die Anzahl der Zyklen und die KONFIG / ROTOR-ZEIT gesamte Rotationszeit jedes der Rotoren.  Die Liste kann mit den Tasten ▲▼ gescrollt werden.  Der Ausgang erfolgt über die SET-Taste. Symbole: – Es sind über 100 Zyklen übriggeblieben –...
  • Seite 59: Instandhaltung

    Instandhaltung 10 Instandhaltung 10.1 Reinigung der Zentrifuge  Mit Wasser und Seife oder anderen wasserlöslichen Feinreinigungsmitteln reinigen.  Korrosionsfördernde aggressive Substanzen vermeiden. Keine alkalischen, leichtbrennbaren Lösungsmittel oder Mittel mit scheuernden Partikeln einsetzen.  Mit einem Tuch Kondenswasser oder Produktreste aus der Rotorkammer entfernen.
  • Seite 60: Terilisation

    die Reduziereinsätze regelmäßig gereinigt werden.  Die Reinigung des Zubehörs ist außerhalb der Zentrifuge einmal pro Woche (am besten nach jedem Einsatz) durchzuführen.  Anschließend sollten diese Teile mit feinem Tuch oder in einem Kammertrockner bei ca. 50 °C getrocknet werden. ...
  • Seite 61 Instandhaltung ● ● ● ● PE-LD ○ ● ● ● PE-HD ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ECTFE ● ○ ● ● ETFE PTFE ● ○ ● ● FEP/PFA ● ○ ● ● ● ○...
  • Seite 62: Hemische Stabilität

    geringen Beschädigungen, die teilweise reversibel sind (z. B. Quellung, Erweichen, geringere mechanische Beständigkeit, Entfärbungen). Der Werkstoff darf keinen ständigen Kontakt mit der Substanz haben. ○ beschränkt Möglich ist ein sofortiges Auftreten von Beschädigungen (z. B. Verlust der mechanischen Beständigkeit, Verformung, Entfärbung, Rissbildung, Lösen). Kunststoffe –...
  • Seite 63: Problembehebung

    Problembehebung Die meisten Fehler können durch Ausschalten und erneutes Einschalten der Zentrifuge gelöscht werden. Nach dem Einschalten der Zentrifuge sollten Parameter des zuletzt realisierten Programms erscheinen und ein akustisches Signal bestehend aus vier Signalen ertönen. Bei kurzzeitigem Stromausfall endet die Zentrifuge den Zyklus mit der kürzesten Bremscharakteristik und zeigt eine Meldung über Stromausfall an.
  • Seite 64 DECKEL-NOTÖFFNUNG Der Deckel kann von Hand zum Beispiel beim Stromausfall geöffnet werden. Im linken Teil des Gehäuses befindet sich ein Schloss, in welchen der Schlüssel für das Notöffnen des Deckels (17642) eingesteckt und nach links gedreht werden soll. Der Deckel kann nur dann entriegelt und notgeöffnet werden, wenn der Rotor im Stillstand ist.
  • Seite 65: Garantie, Reparaturen

    Die Reparaturen der Zentrifugen sind in autorisierten Servicestellen der Fa. MPW MED. INSTRUMENTS durchzuführen. Vor dem Versand zur Reparatur ist die Zentrifuge zu desinfizieren. Die Liste der autorisierten Servicestellen der Fa. MPW Med. Instruments ist der Garantiekarte zu entnehmen. Informationen über Service-Dienstleistungen im Ausland erteilen Vertriebspartner oder der...
  • Seite 66: Entsorgen

    Entsorgen  Das Gerät gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.  Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG dürfen die nach dem 13.08.2005 gelieferten Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.  Das Gerät gehört zu der Gruppe 8 (medizinische Geräte) und ist im Bereich „Business to Business”...
  • Seite 67: Angaben Zum Hersteller

    Angaben zum Hersteller Angaben zum Hersteller MPW MED. INSTRUMENTS 22 610 56 67 Verkauf 22 610 81 07 Spółdzielnia Pracy Service 22 610 55 36 ul. Boremlowska 46 www.mpw.pl http:// 04-347 Warszawa mpw@mpw.pl E-Mail: E0008530W Registernummer vergeben durch den Hauptinspektor für Umweltschutz Ident.-Nr.
  • Seite 68: Anlagen

    Anlagen ZUBEHÖR: WINKELROTOREN ANGLE ROTORS Katalog- Winkel Volumen cat no type angle capacity [max] [max] [cm] Winkelrotor HU / angle HS 11199 12 x 2/1,5 ml 18000 24270 11213 Winkelrotor /angle 8 x 50 ml Falcon 5500 4227 12,5 11216 12x5 ml Winkelrotor /angle 14000...
  • Seite 69 Anlagen HORIZONTALROTOREN/ SWING-OUT ROTORS Katalog Volumen passende R max -Nr. Einlagen cat no type Capacity, fitting inserts [max] [max] 6 Kassetten/caskets 20 x Horizontalrotor Trommelrotor 0,4/0,2 ml 12172 14500 16454 /swing-out drum oder/or 10 x 2/1,5ml 12183 4 x 100 ml Horizontalrotor/swing-out 4000 2469...
  • Seite 70 REDUZIEREINSÄTZE / INSERTS Katalog-Nr./cat no Beschreibung/description Abmessungen/dimensions Für/for 14000** 20x0,4 ml 12172 14002** 10x2/1,5 ml 12172 für Reagenzglas /for tubes 17,3 14082 13080 i 13081 7/5 ml ( 13,3x100 mm) für Reagenzglas /for tubes 11,0 14084 11259, 11461, 11462, 11739 0,5 ml (8,0x30 mm) für Reagenzglas /for tubes 29...
  • Seite 71 Anlagen REAGENZGLÄSER/TUBES Katalog-Nr./cat Beschreibung description Abmessungen/dimensions  10,8x41,2 mm 15015 Reagenzglas aus PP 2 ml mit Deckel PP test tube 2 ml with cap Reagenzglas aus PP 1,2 ml S- PP test tube 1,2 ml s- 8,8/13,4x82,3 mm 15016 Monovette mit Deckel Monovette with cap ...
  • Seite 72 ZUBEHÖR /OPTIONAL ACCESSORIES Katalog- Beschreibung description Nr./cat no 16135 Hämatokritleser flach hematocrit reader flat 16164 Hämatokritleser rund hematocrit reader round **16598 Parametererfassungssatz, über USB-Schnittstelle USB kit – for recording parameters 17151 Polycarbonatdeckel für Behälter 13275 PC cap for buckets 13275 17185 Aluminiumdeckel für Behälter 13583 Aluminium cap for buckets 13583...
  • Seite 73: Declaration Of Conformity

    · selected harmonized standards of Directive 2006/95/EC (LVD): PN-EN 61010-1:2011 PN-EN 61010-2-020:2008 · Directive 2004/108/WE (EMC) · standard PN-EN ISO 15223-1:2012 „MPW MED. INSTRUMENTS” SPÓŁDZIELNIA PRACY Warsaw, 46 Boremlowska Street Quality policy in line with ISO 9001:2008 Certifying authority Warsaw, 13.11.2014...
  • Seite 74 · selected harmonized standards of Directive 2006/95/EC (LVD): PN-EN 61010-1:2011 PN-EN 61010-2-020:2008 · Directive 2004/108/WE (EMC) · standard PN-EN ISO 15223-1:2012 „MPW MED. INSTRUMENTS” SPÓŁDZIELNIA PRACY Warsaw, 46 Boremlowska Street Quality policy in line with ISO 9001:2008 Certifying authority Warsaw, 13.11.2014...
  • Seite 75 · selected harmonized standards of Directive 2006/95/EC (LVD): PN-EN 61010-1:2011 PN-EN 61010-2-020:2008 · Directive 2004/108/WE (EMC) · standard PN-EN ISO 15223-1:2012 „MPW MED. INSTRUMENTS” SPÓŁDZIELNIA PRACY Warsaw, 46 Boremlowska Street Quality policy in line with ISO 9001:2008 Certifying authority Warsaw, 13.11.2014...
  • Seite 76 DECLARATION OF DECONTAMINATION In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination completely before sending centrifuge to the manufacturer (repair). Device ─ type: ……………………………………………………………………………………… ─ serial No.: ……………………………………………………………………………………… Description of decontamination (see user manual) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 77 DECLARATION OF DECONTAMINATION In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination completely before sending centrifuge to the manufacturer (return). Device ─ type: ……………………………………………………………………………………… ─ serial No.: ……………………………………………………………………………………… Description of decontamination (see user manual) ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 78 NOMOGRAM [r.p.m] Centrifuging radius [cm] R.C.F. (x "g") multiple of 20000 gravitational acceleration 15000 100000 14000 13000 Formula used for calculation of this 12000 nomogram : 11000 50000 40000 10000 R.C.F.= 11,18 * r * (n/1000) 9000 30000 where : 8000 20000 7000...

Diese Anleitung auch für:

Mpw-260rMpw-260rh

Inhaltsverzeichnis