Seite 3
Connecting product 1. Check which plug type fits your netbook best. Don’t connect the plug to the adapter cable yet!
Seite 4
Connecting product 2. The adapter has protection against overcurrent, short circuit, overheating and overvoltage. The adapter will shut down during such a condition and the adapter will automatically resume functioning again when the fault condition is restored. Connect the plug to the adapter cable and the plug to your laptop WARNING: USE GENTLE FORCE ONLY!)
Seite 5
Connecting USB device 3. You can also use the adapter to charge USB devices, for example your MP3 player, phone or navigation device. You will have to use the USB cable included with your device. You can simultaneously power your laptop and charge USB devices.
Seite 6
Troubleshooting Problem: The adapter shuts down when I connect it to my Netbook. Cause: Your netbook’s power rating exceeds the adapter’s maximum rating of 50 W.
Seite 7
Input AC range/current 12 V / 5 A Max Output power 50 W Max. Output Voltage (Selectable) 12 – 24 V (auto select) Output current 4.16 A Max Power Efficiency > 90 % Please visit our website for CE declaration: sweex.com...
Seite 8
Deutsch 1. P rüfen Sie, welcher Steckertyp am besten für Ihr Netbook passt. Schließen Sie den Stecker noch nicht an das Adapterkabel an! 2. D er Adapter ist gegen Überstrom, Kurzschluss, Überhitzung und Überspannung geschützt. Der Adapter wird in einem solchen Fall abgeschaltet und die Funktion automatisch wiederaufnehmen, wenn der Fehlerzustand behoben ist. 3. S ie können den Adapter auch zum Laden von USB-Geräten verwenden, zum Beispiel MP3-Play- er, Telefon oder Navigationsgerät. Dafür müssen Sie das USB-Kabel Ihres Geräts verwenden. Sie können gleichzeitig Ihren Laptop betreiben und USB-Geräte aufladen. Fehlersuche Problem: Der Adapter schaltet sich ab, wenn ich ihn an mein Netbook anschließe. Ursache: D ie Nennleistung Ihres Netbooks überschreitet die Maximalleistung des Adapters von 50 W Česká republika 1. O věřte si, který typ vidlice se nejlépe hodí k vašemu Netbooku. Zatím ještě nepřipojujte vidlici k adaptéru! 2. A daptér má ochranu proti proudovému přetížení, proti zkratu, proti přehřátí a přepěťovou ochranu. Adaptér se během takto vzniklých podmínek vypne a automaticky obnoví svou činnost, jakmile kritické podmínky pominou.
España 1. C ompruebe qué tipo de toma se adapta mejor a su portátil. ¡No conecte la toma al cable del adaptador por ahora! 2. E l adaptador está protegido ante los excesos de corriente, los cortocircuitos, el sobrecalentami- ento y el exceso de voltaje. El adaptador se apagará en dichas condiciones y volverá a funcionar de nuevo automáticamente cuando se resuelva dicho fallo. 3. T ambién podrá utilizar el adaptador para recargar los dispositivos USB, por ejemplo, su reproduc- tor MP3, su teléfono o su dispositivo de navegación. Tendrá que utilizar el cable USB incluido con su dispositivo. Podrá alimentar simultáneamente su portátil y cargar los dispositivos USB. Resolución de problemas Problema: El adaptador se apaga cuando lo conecto a mi portátil. Causa: La corriente de su portátil supera la corriente máxima del adaptador, fijada en 50 W France 1. V érifiez quel type de prise s’adapte le mieux à votre ordinateur portable. Mais ne raccordez pas la prise au câble de l’adaptateur tout de suite ! 2. L ’adaptateur dispose d’une protection contre les surintensités, les courts-circuits, les surchauffes et les surtensions. Il se coupe si ces conditions apparaissent et retrouve automatiquement toute sa fonctionnalité dès que le défaut a disparu.
Seite 10
Italia 1. V erificare quale tipo di spina si adatti meglio al Netbook. Non collegate ancora la spina al cavo dell’adattatore! 2. L ’adattatore è munito di protezione contro la sovracorrente, il corto circuito, il surriscaldamento e la sovratensione. L’adattatore si spegnerà durante tale condizione e tornerà a funzionare automaticamente una volta risolto il guasto 3. P otete anche utilizzare l’adattatore per caricare i dispositivi USB, per esempio il vostro lettore MP3, telefono o dispositivo di navigazione. Sarà necessario utilizzare il cavo USB in dotazione con il dispositivo. Potete ricaricare il portatile e i dispositivi USB simultaneamente. Risoluzione dei guasti Problema: L’adattatore si spegne quando lo collego al Netbook. Causa: La potenza nominale del Netbook supera la potenza massima dell’adattatore di 50 W Nederland 1. C ontroleer welke stekker het beste aansluit op uw Netbook. Sluit de stekker nog niet aan op de adapterkabel! 2. D e adapter biedt bescherming tegen stroompieken, oververhitting, kortsluiting en overspanning. In het geval van een dergelijk situatie zal de adapter afsluiten en automatisch zijn werking hervatten als de fout hersteld is. 3. U kunt de adapter tevens gebruiken om USB apparaten op te laden, zoals uw MP3 speler, telefoon of navigatieapparaat. U dient hiervoor de meegeleverde USB kabel te gebruiken.
Seite 11
Polska 1. S prawdź, która wtyczka najlepiej pasuje do Netbooka. Nie podłączaj jeszcze wtyczki do kabla zasilacza! 2. Z asilacz jest wyposażony w zabezpieczenie nadprądowe i nadnapięciowe oraz zabezpieczenie przed zwarciem i przegrzaniem. W razie wystąpienia jednego z powyższych niebezpiecznych stanów zasilacz wyłączy się i wznowi pracę automatycznie po przywróceniu normalnych warunków roboczych. 5. Z asilacza można również używać do ładowania urządzeń USB, np. odtwarzacza MP3, telefonu lub nawigacji samochodowej. W tym celu należy użyć oryginalnego kabla USB dołączonego do zestawu urządzenia. Można jednocześnie zasilać laptop i ładować urządzenia USB. Rozwiązywanie problemów Problem: Zasilacz wyłącza się po podłączeniu do Netbooka. Przyczyna: Moc wymagana przez Netbook przekracza maksymalną moc zasilacza wynoszącą 50 W. Россия 1. П роверьте, какой тип штекера является наиболее подходящим для вашего ноутбука. Не подключайте пока кабель адаптера! 2. А даптер имеет защиту от сверхтоков, короткого замыкания, перегрева и повышенного напряжения. При возникновении таких условий адаптер выключается и автоматически...