Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Pond Pressure Bio Filter
Teichdruck-Biofilter
Pompe à Eau Submersible
Biofiltro a Presión para Estanques
Filtro a Pressione Biologico per Laghetto
Bio-filtr ciśnieniowy z lampą UVC do oczka wodnego
EP21559DE
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway EP21559DE

  • Seite 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Seite 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3 INSTRUCTION FOR USE Use these instructions to familiarize yourself with the device before you use it for the first time. It is imperative that you observe the Prima di Iniziare safety guidelines on the proper and safe use of this device. For safety reasons, children and young people under 16 years of Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Seite 4 The electrical data of the supply grid must correspond to the data on the type label. PARTS SUPPLIED Make sure that the measured fault current of the filled UVC on the fault current protection switch (FI or RCDI) is not greater than 30mA. 1 x CPF-180pressure filter with integrated UVC Always disconnect the plugs of the filter UVC and of all devices that 1 x spiral stepped hose adapter 1½...
  • Seite 5 When the filter is being used in ''filter" mode, the cleaning A. Water inlet connection or any drainage hose connected to it must The pump is connected to the water inlet with a pressure hose. always be sealed with the sealing cap and inserted flat B.
  • Seite 6 Choose a suitable location for the Pond with light Pond with heavy Pump’s Flux pressure filter, please note the installation pollution/No Fish pollution/With fish guidelines regarding the clear water EP21559DE EP21559DE EP21559DE guarantee as well as the following guidelines: 3500L/h 4000L 2000L Install the filter so that it is safe from flooding.
  • Seite 7 The filter sponges should be cleaned when cloudy or even dirty Connection at water inlet water flows out of the water outlet and back into the pond when the Push the union nut onto the black spiral stepped hose adapter. Push dirty on the sponge is too much, the turbidimeter will become the / twist the hose on the secure with a hose clip.
  • Seite 8 Wear marking The filter sponges are pre-stressed. The filter sponges can fall apart due to the mechanical strain and due to normal ageing. This can result in a short-circuit in the filter. To check the filter sponges, the distance between the sponge and distance between the sponge and filter pad can not be more than 18.
  • Seite 9 ANWENDUNGSHINWEISE UVC lamp Mains plug of filter Connect the mains plug of the UVC not connected filter UVC indicator is not on Lesen Sie diese Anweisungen, um sich mit dem Gerät vertraut zu Defective UVC lamp Replace the UVC lamp machen, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 10 Die elektrischen Daten des Versorgungsnetzes müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. LIEFERUMFANG Stellen Sie sicher, dass in Ihrer Leitung auch eine Sicherung mit max.30mA eingebaut ist, die über einen Sicherheitsschalter verfügt 1 x CPF-180 Druckfilter mit integriertem UVC (FI oder RCDI) Trennen Sie immer die Stecker des Filters UVC und 1 x Spiral-Stufenschlauchadapter 1½"...
  • Seite 11 Wenn der Filter im "Filter" -Modus betrieben wird, muss A. Wasser Einlauf die Reinigungsverbindung oder ein eventuell daran Die Pumpe wird mit dem Wassereinlauf über einen Druckschlauch angeschlossener Abflussschlauch immer mit der verbunden. B. Verwirbelungssystem Verschlusskappe und der eingesetzten Flachdichtung verschlossen Schwebstoffe und Bioschlämme werden durch Zentrifugalwirkung werden, um eine Entleerung des Teiches zu verhindern.
  • Seite 12 Kriterien: Teichgröße und mit / ohne Fischpopulation. Teich mit schwacher Teich mit starker Druckfilter montieren und Pumpenkapazitat Verschmutzung/Ohne Verschmutzung/Mit anschließen EP21559DE EP21559DE EP21559DE Wählen Sie einen geeigneten Ort für den Druckfilter. Bitte beachten Sie die 3500L/h 4000L 2000L Installationsrichtlinien zur...
  • Seite 13 Die Filterschwämme sollten gereinigt werden, wenn trübes oder Sammlung am Wassereinlass sogar schmutziges Wasser aus dem Wasserauslass und zurück in Schieben Sie die Überwurfmutter auf den schwarzen spiralförmig den Teich fließt. Wenn die Filterschwämme stark verschmutz sind, abgestuften Schlauchadapter. Drücken/verdrehen Sie den Schlauch mit ändert sich die Farbe der Schmutzanzeige von grün zu gelb, um einer Schlauchschelle an der Halterung.
  • Seite 14 Markierung tragen Die Schwämme stehen unter Druck. Und sie können auf Grund von Ermüdungserscheinungen zerbrechen. Dies kann im Filter einen Kurzschluss verursachen. Prüfen Sie die Schwämme. Diese müssen lückenlos aufeinander liegen und der Abstand zwischen Schwamm und Abstand zwischen 18. Befestigen Sie alle Schläuche mit Flachdichtungen oder Schwamm und Filterboden muss geringer als 5 mm sein.
  • Seite 15 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Schließen Sie den Netzstecker UVC Lampen- Strom nicht Kontrollleuchte des Filters UVC an angeschlossen brennt nicht Suivez ces instructions pour vous familiariser avec l'appareil avant de Defekte UVC-Lampe UVC Lampe austauschen l'utiliser pour la première fois. Il est impératif que vous respectiez les Anschluss prüfen consignes de sécurité...
  • Seite 16 N'ouvrez jamais le boîtier de l'UVC ou de ses accessoires, sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d'emploi. PIÈCES FOURNIES données électriques réseau d'alimentation doivent correspondre aux données figurant sur l’étiquette de type. 1 x Filtre à pression CPF-180 avec UVC intégré Veillez à...
  • Seite 17 Lorsque le filtre est utilisé en mode « filtre », le raccord de A. Entrée d'eau nettoyage ou le tuyau de vidange qui y est raccordé doit La pompe est reliée à l'entrée d'eau par un tuyau de pression. toujours être obturé par le bouchon et le joint plat inséré afin B.
  • Seite 18 Étang avec pollution Étang avec forte Installation et raccordement du Flux de la pompe légère/Pas de poisson pollution/Avec des poissons filtre sous pression EP21559DE EP21559DE EP21559DE Choisissez un emplacement approprié pour le filtre sous pression, veuillez tenir 3500L/h 4000L 2000L...
  • Seite 19 Les éponges de filtration doivent être nettoyées lorsque de l'eau Raccordement à l'entrée d'eau trouble ou même sale sort de la sortie d'eau et retourne dans l’étang Poussez l'écrou-raccord sur l'adaptateur de tuyau noir à pas de vis. lorsque la saleté sur l'éponge est trop importante, le turbidimètre Poussez / tournez le tuyau sur l'adaptateur et fixez-le avec un clip de deviendra le jaune du vert, cela signifie que l'éponge doit être lavée.
  • Seite 20 Marquage d'usure Les éponges filtrantes sont précontraintes. Les éponges filtrantes peuvent se désagréger sous l'effet de la contrainte mécanique et du vieillissement normal. Cela peut entraîner un court-circuit dans le filtre. Pour contrôler les éponges filtrantes, la distance entre l'éponge et le 18.
  • Seite 21 Le voyant INSTRUCCIONES DE USO Brancher la fiche secteur du La fiche secteur du filtre UVCRemplacer la lampe filtre UVC n'est pas de la connectée lampe Utilice estas instrucciones para familiarizarse con el aparato antes UVC n'est Vérifiez la connexion Lampe UVC pas allumé...
  • Seite 22 Los datos eléctricos de la red de alimentación deben coincidir con los datos de la placa de características. PIEZAS SUMINISTRADAS Asegúrese de que la corriente de defecto medida del UVC lleno en el interruptor de protección de corriente de defecto (FI o RCDI) no 1 x filtro de presión CPF-180 con UVC integrado sea superior a 30 mA.
  • Seite 23 Cuando el filtro se utiliza en modo ''filtro", la conexión de A. Entrada de agua limpieza o cualquier manguera de drenaje conectada a La bomba se conecta a la entrada de agua con una manguera de ella debe sellarse siempre con la tapa de sellado y la junta presión.
  • Seite 24 Estanque con Estanque con fuerte Instalación y conexión del filtro Flujo de la bomba contaminación contaminación/Con peces de presión ligera/Sin peces EP21559DE EP21559DE EP21559DE Elija una ubicación adecuada para el filtro de presión, tenga en cuenta las 3500L/h 4000L 2000L directrices de instalación relativas a la...
  • Seite 25 Las esponjas filtrantes deben limpiarse cuando salga agua turbia o Conexión en la entrada de agua incluso sucia por la salida de agua y vuelva al estanque cuando la Empuje la tuerca de unión en el adaptador de manguera suciedad en la esponja sea excesiva, el turbidímetro pasará del escalonado en espiral negro.
  • Seite 26 Marca de desgaste Las esponjas filtrantes están pretensadas. Las esponjas filtrantes pueden deshacerse debido a la tensión mecánica y al envejecimiento normal. Esto puede provocar un cortocircuito en el filtro. Para comprobar las esponjas filtrantes, la distancia entre la esponja 18.
  • Seite 27 Conecte el enchufe de red del ISTRUZIONI PER L'USO Enchufe de red del filtro UVC no filtro UVC. indicador de la conectado Sustituya la lámpara UVC. Utilizzare le istruzioni per familiarizzare con l'apparecchio prima di lámpara Lámpara UVC utilizzarlo per la prima volta. Osservare scrupolosamente le Compruebe la conexión UVC no defectuosa...
  • Seite 28 corrispondano a quelle del filtro riportate sulla targhetta. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Assicurarsi che il valore limite dell'interruttore differenziale a filtro pieno non superi i 30 mA. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare sempre dalla rete elettrica il filtro stesso e 1 x filtro a pressione CPF-180 con lampada UVC integrata tutte le altre apparecchiature presenti nell'acqua.
  • Seite 29 Quando si utilizza il filtro in modalità "filtraggio", l'uscita di A.Ingresso dell'acqua pulizia e gli eventuali tubi flessibili ad essa collegati La pompa è collegata all'ingresso del filtro tramite un tubo di devono essere sigillati con un tappo e fissati con pressione.
  • Seite 30 Capacità della Pompa Scegliere la giusta collocazione del filtro, inquinamento leggero / pesante/Con pesce Senza pesce tenendo presente che una cattiva collocazione può influire negativamente EP21559DE EP21559DE EP21559DE sulla sua efficacia e sulle sue prestazioni senza problemi. 3500L/h 4000L 2000L Posizionare il filtro in modo che non sia esposto a inondazioni.
  • Seite 31 Se dall'uscita esce acqua torbida o addirittura sporca e l'indicatore Collegamento dei tubi flessibili passa da verde a giallo, è necessario lavare le cartucce di spugna. Montare il dado di accoppiamento sull'adattatore. Spingere/avvitare il tubo flessibile sull'adattatore e fissarlo con una fascetta (rifilare 1.Svitare il tappo dalla presa di pulizia o dall'estremità...
  • Seite 32 Marcatura d'usura Le cartucce di spugna operano in condizioni difficili. Possono disintegrarsi a causa di un sovraccarico meccanico e dell'invecchiamento del materiale. Ciò può provocare un cortocircuito elettrico nel filtro. Valutare l'ampiezza dello spazio tra la spugna e il cestello. Se è 18.Montare i tubi flessibili sulle uscite appropriate e serrare superiore a 5 mm, le cartucce devono essere sostituite.
  • Seite 33 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA L’indicatore di Il filtro non è collegato Inserire la spina nella presa. alla rete. funzionamento Sostituire la lampada UVC. della lampada Lampada UVC Skorzystaj z instrukcji, aby zapoznać się z urządzeniem, zanim Controllare l'impianto elettrico. non è acceso. difettosa.
  • Seite 34 elektrycznej odpowiada specyfikacji filtra podanej na tabliczce ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA znamionowej. Upewnij się, że wartość graniczna dla wyłącznika różnicowoprądowego przy napełnionym filtrze nie przekracza 30mA. 1 x Filtr ciśnieniowy CPF-180 ze zintegrowaną lampą UVC Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac serwisowych zawsze 1 x Stopniowana przejściówka węża 1 1/2’’, przejrzysta odłącz od sieci sam filtr, a także wszystkie inne urządzenia 2 x Stopniowana przejściówka węża 1 1/2’’, czarna...
  • Seite 35 Podczas użytkowania filtra w trybie „filtrowanie”, wylot do A.Wlot wody czyszczenia i wszelkie podłączone do niego węże muszą Pompa podłączona jest do wlotu filtra za pośrednictwem węża być szczelnie zatkane korkiem i zabezpieczone płaskimi ciśnieniowego. uszczelkami, aby nie doszło do wypompowania wody poza zbiornik. B.System przepływu wirowego Korek pełni również...
  • Seite 36 Kryteria doboru filtra: wielkość zbiornika, obecność/brak populacji ryb Instalacja i podłączanie filtra Zbiornik lekko Zbiornik mocno Wydajność pompy zanieczyszczony / zanieczyszczony / zarybiony niezarybiony EP21559DE EP21559DE EP21559DE Wybierz odpowiednie miejsce dla filtra, pamiętając, że jego złe umiejscowienie 3500L/h 4000L 2000L może negatywnie wpłynąć...
  • Seite 37 Podłączanie węży Jeśli z wylotu wydobywa się mętna, a nawet brudna woda, a wskaźnik zmienia kolor z zielonego na żółty, należy wymyć wkłady Załóż nakrętkę łączącą na przejściówkę. Wciśnij/wkręć wąż na gąbkowe. przejściówkę i zabezpiecz opaską/ klipsem (wcześniej przytnij przejściówkę w odpowiednim miejscu). Umieść w nakrętce płaską 1.Odkręć...
  • Seite 38 Ocena stopnia zużycia Wkłady gąbkowe działają w trudnych warunkach. Mogą rozpaść się z powodu przeciążeń mechanicznych i w wyniku starzenia się materiału. Może to doprowadzić do zwarcia elektrycznego w filtrze. Oceń szerokość szpary pomiędzy gąbką i koszykiem. Jeśli jest ona szersza niż...
  • Seite 39 Wskaźnik Filtr nie jest Podłącz wtyczkę do gniazdka. działania podłączony do sieci. Wymień lampę UVC. lampy nie Uszkodzona lampa Sprawdź instalację świeci. UVC. Return / Damage Claim Instructions elektryczną. Brak zasilania. Wymień lampę po 8 000 h DO NOT discard the box / original packaging. Zużyta lampa.
  • Seite 40 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.