Herunterladen Diese Seite drucken
mothercare my jungle family Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für my jungle family:

Werbung

my jungle family
travel
cot
user guide
IMPORTANT!
IMPORTANT ! CONSERVER POURRÉFÉRENCE ULTÉRIEURE,
N
SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN, NA(DYAAüETAI rlA ME-MONTIKH
ANAØOPA,
iRÖDEO INFORMACJINA PRZYSZEOSC, BA>KHO! COXPAHRVITE
5YAYU-lb,lX CIIPABOK, IMPORTANTE!
ÖNEMLi! GELECEKTE REFERANSOLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ
KEEP FOR FUTURE REFERENCE,.GÄI
!
WAiNE! ZATRZYMACJAKO PRZYDATNE
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
Guide
d'utilisation
Gebrauchsanleitung
Oönyöq xphoxn
Instrukcja u±ytkowania
PYKOBOACTBO nonb30BaTeJ19
Guia del usuario
Kullanm
WICHTIG!ZUR
3Tl„lVIHCTPYKUVII,I
Kilavuzu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für mothercare my jungle family

  • Seite 1 Guide d'utilisation Gebrauchsanleitung Oönyöq xphoxn my jungle family Instrukcja u±ytkowania travel PYKOBOACTBO nonb30BaTeJ19 user guide Guia del usuario Kullanm Kilavuzu IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,.GÄI IMPORTANT ! CONSERVER POURRÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG!ZUR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN, NA(DYAAüETAI rlA ME-MONTIKH ANAØOPA, WAiNE! ZATRZYMACJAKO PRZYDATNE iRÖDEO INFORMACJINA PRZYSZEOSC, BA>KHO! COXPAHRVITE...
  • Seite 2 If you have a problem with this product or require any replacement parts, p ease contact your nearest Mothercare store. The travel cot is intended for children from birth to 24 months, up to 15kgs,...
  • Seite 3 preparation for use Unzip the travel bag and remove the fig 2 frame mattress. Place the cot in the vertical position and open the touch fasteners to remove the mattress. With the feet on the floor pull the feet fig 3 apart so that they are approximately 60cm/24"...
  • Seite 4 Now push the centre of the cot base fig 5 downwards until it audib y locks into place. Place mattress in the travel with fig 6 the padded side up. Align the touch fasteners on the mattress with those on the base and press down to ensure they are stuck together.
  • Seite 5 after Lift the handle in the base under fig 8 mattress pull the centre of the base upwards. Lift the side rails slightly (10a) and press fig 9 release button in the middle of the rail (10b) (indicated with arrows). Hold the button pressed whilst gently lowering the side rail (10c).
  • Seite 6 after Repeat this process with the short sides. fig 11 Check that all 4 sides have disengaged properly and then pull the centre of the base. If you have difficulty unlocking the sides, lift the centre of the base a little higher and start the process again.
  • Seite 7 safety & care notes IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY • WARNING Be aware of the risk of open fire and other sources of heat, such as electric bar fires, gas fires etc in the near vicinity of the cot. •...
  • Seite 8 Your child's safety is your responsibility If you have a problem with this product or require replacement parts, p ease contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 08453 30 40 30.
  • Seite 9 J-h-i-iJ 9)ös-.cl o-L-LJ BSEN 716-12008 BSEN 12227-1:19999 l,) J-.SÄ J-h-i-iJl < Ol-s f J-.s-å 4JlSo CI h0.14—2-- .2319 ( •a) 1.2—0 IYJ-.SÄ...
  • Seite 10 e•-h "2-5? II—rx-nn' c-6Q F-v-s-r 610-0 n-6nF-p e--nIf-g-*? 60—1 11—$1011- 6154...
  • Seite 11 Introduction vous étes responsable de Ia sécurité de votre enfant. Le lit parapluie est conqu pour Ies enfants partir de la naissance 24 mois, jusqCJ'Ö 15 kg ou tant que l'enfant ne peut pas s'asseoir seul ou ne peut pas sortir du lit seul Conforme d BS EN 716-1:2008Lits d'enfant et lits parapluie pour utilisation domestique, exigences...
  • Seite 12 Ia sécurité de votre enfant. En cas de probléme avec ce produit ou si avez besoin de piéces de rechange, veuillez contacter votre magasin Mothercare le plus proche. Les piéces individuelles sont identifiables avec un code, veuillez citer le code correspondant lors de Ia commande d'une piéce de...
  • Seite 13 Überblick Die Sorge fÜr die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie. Dieses Reisekinderbett ist fÜr Neugeborene bis zu Kleinkindern von 24 Monaten bzw. 15 kg Körpergewicht geeignet, Oder bis das Kind alleine aufrecht stehen Oder aus dem Kinderbett klettern kann. Das Kinderbett entspricht den Normen BS EN 716-1:2008, Sicherheitsanforderungen fUr Kinderbetten und Klappkinderbetten fÜr den Haushalt, und BS EN 12227-1:1999, Sicherheitsanforderungen...
  • Seite 14 Die Sorge fÜr die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie. Sollten Sie Probleme mit diesem Produkt haben Oder Ersatzteile dafür benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihr nöchstgelegenes Mothercare-Geschöft. Einzelteile besitzen eine bestimmte Kennzahl. Bitte geben Sie diese bei der Bestellung von Ersatzteilen an.
  • Seite 15 Eloaywyh H aocpåXEta TOUnat510ö oaq Eivat ö1Kh oaq E06övn. Aurö TOrrapK0Kpéßaro taQö10ö Eivat KaråÅÅnXoYla pwpå arTÖvE0Yévvnra 24 pnvå)VKat rnv nÄlKia nou propoÖv va Öp6ta xwpiq ßori0Eta h va 0KapcpaÅÖvouv arTöTW K0övta.EEouppöpcpwon VETO npÖTUTT0 B S EN 716-1:2008- AnatTh0EtqaocpaÄEiaq Yla ßPEQlKÉq K OÖVIE Kat TTTUOOÖPEVE KOÖVIEC Yla 01KtaKhxphon Kat TO BS EN 12227-1:1999...
  • Seite 16 Ka6aP10TlKö Kat VEPÖ. n orÉ pnv xpn0W0T101EiTE 0KÄnpå Ka0ap10TIKå TIOU 11EPlÉxouv a ppwvia, ÄEUKCIVTU<Ö OIVÖnveupa IIEPlPéVETEva OTEyvd)0ElEVIEÄd)C, n poroÖ TOan06QKEÖOETE. öla0éotua avraXXaKTlKå H aocpåXE1aTOUratÖ10Ö oaq Eival 51Kh oaq EU6Övn. Av ÉXET OTT0106hT70T rpÖßXnpa PETOnpoiöv XPElå(EOTE a vxaXXaKTIKå, ETTIKOlVWVhOTE PETO rrXn01É0TEpo Katåornpa Mothercare. Kå0EE{åprnpa Évav KWÖIKÖ, TOV onoio npÉTTE1 va xpn01POT"T01EiT Kard xnv napaYYEXia...
  • Seite 17 lä]Jl BSEN 716-1:2008 BSEN 12227-1:1999 (10a) (10b) [4 1 11. fifiFTrfiP!jluZT-EYFh-Jf,...
  • Seite 18 aaeoaaLIJ0L,N •I-MH...
  • Seite 19 Wprowadzenie Rodzice odpowiadajq za bezpieczeåstwo swego dziecka. LÖieczko turystyczne przeznaczone jest dla dzieci do 24. miesiqca iycia, o wadze do 15 kg, albo do czosU, ai dziecko potrafi stac bez pomocy albo wspiqe sie poza kojec. Zgodne z normq BSEN716-1:2008 L öieczka dzieciece i }öieczka skiadane do Uiytku domowego, wymogi bezpiecze6stwa i BSEN 12227-1:1999 K ojce do UiytkU domowego,...
  • Seite 20 Rodzice odpowiadajq za bezpieczeåstwo swego dziecka. W razie problemÖw z tym produktem lub koniecznoéci zaméwienia czeéci zamiennych na ety Sie kontaktowaC z najbliiszym sklepem Mothercare. Poszczegölne czeSci oznaczone sq kodami. Zamawiajqc czeéé zamiennq nale2y podaé kod.
  • Seite 21 BBeaeHL,1e Bbl 0TBeqaere 3a 6e30nacHocTb Bauero pe6eHKa. AeTCKa KPOBaTKa- rv1aHe>K Ann nyTeweCTBVlLi npeAHa3HaqeHa A nq aeTeLh, HaqVlHaFl C 1-4 A O24-X MecueB, BeCOMHe 60nee 15Kr, MJIVI n oKa pe6eH0K He HaqHeTcaMOCTORTeJ1bHO CTOfiTbVIJI" Bb161,1PaTbCR KPOBaTK COOTBeTCTBye craHAapry BSEN 716-1:2008"AeTCKneKPOBaTKVl VICKnaAHble aeTCKneKPOBaTKV1 VICnonb30BaHVI B AOMaUJHL,1 ycn0BMFlX, TPe60BaHL,1fi no 6e30naCHOCTM"cTaHaapTY BSEN 12227-1:1999...
  • Seite 22 KPOBaTKy-rv1aHe>K nyTeUjeCTBL,1Li cneayeT TU4aTeJ1bHO n pocyun,1Tb. B03MO>KeH 3aKa3 3anaCHblX qaCTeLh Bbl 0TBeqaeTe 3a 6e30nacHOCTb Bawero pe6eHKa. B cnyqae B03HVIKHOBeHVl Kawx-nM60 np06neM c naHHblMnPOAYKTOM, 1,111M ecnl.4BaMnoTpe6Y}0Tcfi 3anacHbleqaCTVl, noxanyülcra, CBR>KVITeCb CBaUJVIM Mara3VIHOM 4 )VIPMbl Mothercare. OTAeJ1bHble 3anacHble qaCTV1 VIAeHTL,1$VIUVIPOBaHbl nocpeACTBOM KOAa.npL,13aKa3e 3anaCHblXvacTeü1, noxanyülcra, YKaXVlTe KOA qacw.
  • Seite 23 Introduccién La seguridad del niho es su responsabilidad. La cuna de viaje estå disehada para nihos desde su nacimiento hasta Ios 24 meses de edad, hasta que alcancen 15 kilos de peso, o hasta que eI niho pueda ponerse de pie sin ayuda o sea capaz de salir de la cuna por si solo.
  • Seite 24 Si encuentra algÖn problema con este articulo o necesita piezas de repuesto, pångase contacto con su tienda Mothercare més cercana. Las piezas individuales se pueden identificar a través de un c6digo. Indique eI cédigo correspondiente cuando solicite una pieza de...
  • Seite 25 Giris COCIJéUnUZUngüvenliéi sizin sorumluluéunuzdadlr. Seyahat yataél doéumdan 24 ayllk olana kadar, en fazla 15 kg aorlléndaki qocuklar iqin veya GOCUél_J yardm almadan ayakta durabildiéi ya da yataktan dl;arl kendi ba;na qkabi diéi zamana kadar kullanllmak üzere tasarlanrn;tlr. BSEN 716-1:2008Evde kullanl an qocuk yataklarl ve katlanabilen yataklar iqin güvenlik gereklilikleri...
  • Seite 26 önce iyice kurutulmalldlr. Yedek parqalar mevcuttur qocuéunuzun güvenliéi sizin sorumluluéunuzdadlr. BU (jrünle ilgili bir sorununuz varsa veya yedek parqaya ihtiyaq duymanz halinde en yakin rmzdaki Mothercare magazasyla irtibata geqiniz. Parqa arn ayrl kodu bulunmaktadlr, IUtfen yedek parqa sipari;i verirken gerekli kodU belirtiniz.