Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Drill press
Säulenbohrmaschine
Perceuse
Schweiz
/ Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse
5
CH-8117
Fällanden
Switzerland
wwwjettools.com
PQOHAC@
colonne
MAC
BX.B25VT
France
TOOL
France
1 PROMAC
57, rue du Bois Chaland,
Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935
FR-91029 Evry Cedex
info@promac.fr
www promac. fr
BX.825VT
Deutschland
JET
Tools
1m Taubental
DE-41468
Neuss
team@jetgmbh de
www jettools.com
2014.7
/ Oestreich
GmbH
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JET TOOLS PROMAC BX-825VT

  • Seite 10 ZOCMAC BX.825VT DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Promac Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für de n In haber und die Bedien er zum Zw eck e iner siche ren In betriebnahme, Bed ienung und Wartung der Tischbohrmaschine BX.825VT erstelltw orden.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BX-825VT Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die Sorgen Sie für gute Beleuchtung Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf fester Wartungsanweisungen und ebener Tischfläche steht Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle Wird...
  • Seite 12: Restrisiken

    BX-825VT Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum Drehzahlen stufenlos rotierenden Bohrwerkzeug, beachten Sei dass das Drehzahlbereich - 2700 U/min Werkstück Oder Ihre Hände verrutschen können Maschinenabmessung (LxBxH) Sichern Sie das Werkstück gegen Mitdrehen Maschinengewicht 125 kg Verwenden Sie Spannpratzen, einen Schraubstock Oder Netzanschluss 400V -3L/PE...
  • Seite 13: Transport Und Inbetriebnahme

    BX-825VT Transport und Inbetriebnahme 5.1. Transport und Aufstellung Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen, werkstattübliche Bedingungen sind dabei ausreichend Ein Abstand von 800mm zu einer rückwärtigen Wand sollte nicht unterschritten werden (für Zugang zum Elektro- Schaltkasten) Die Aufstellfläche muss ausreichend eben...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    BX-825VT ACHTUNG: - Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CCE- Steckers gedrückt um 1800 zu drehen Inbetriebnahme Prüfen Sie vor Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung. Mit dem grünen Ein-Taster (N, Fig 4) kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus-Taster (M) kann die Maschine stillgesetzt werden JDP-82SVT Fig 3...
  • Seite 15: Manueller Pinolenvorschub

    BX-825VT Die T-Nuten im Arbeitstisch haben das Maß von 12mm Zum Bohren mehrerer Löcher in gleicher Bohrtiefe verwenden Sie den Bohrtiefenanschlag (K, Fig 5). Wählen Bohrvorschubskraft so dass Bohrer zügig bohrt Ein zu geringer Bohrvorschub führt zu vorzeitigem Bohrerverschleiß und Brandstellen am Werkstück, ein zu JDP420VT...
  • Seite 16: Rüst- Und Einstellarbeiten

    BX-825VT 2) Den Tiefenanschlag (K) auf die gewünschte Gewindetiefe einstellen. Die Spindel reversiert automatisch auf dieser Höhe Hinweis: Der Mikroschalter (B) überwacht die Bewegung der Bohrvorschub-Handgriffe (C). Eine Umkehr der Vorschubrichtung bewirkt ein sofortiges Reversieren der Spindel. Rüst- Einstellarbeite Allgemeine Hinweise Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden...
  • Seite 17: Tischschwenkung

    BX-825VT 270- 27000 Störungsabhilfe /min Motor startet nicht *Kein Strom- Netzsicherung prüfen. *Motor, Schalter Oder Kabel defekt- Achtung: Elektrofachkraft kontaktieren. Drehzahlverstellung nur bei laufender Maschine vornehmen Bohrfutter löst sich (Variator-Riementrieb) *Schmutz Oder Fett am Kegeldorn Die Digitale Drehzahlanzeige (L) zeigt die Spindeldrehzahl Kontaktflächen an Spindel und Bohrfutter müssen fettfrei sein.
  • Seite 26 Elektrische Anlage BX-825VT PROMAC' Schéma électrique Elektrischer Anschluss Montage électrique Das Elektroschema enthält die notwendigen Anga- Le schéma électrique contient les indications néces- für korrekten Anschluss Maschine saires au raccordement correct de la machine Netz. Der Anschluss Netzkabels muss einem réseau.
  • Seite 27 BX-825VT 108BN 108DN 108EN 108HN 109A 108-SI 108AN 109A 109-S I 108FN 108N 108GN 81-S3 V73A V64B V21-9 V/3-Sl V21-S6 vm-S7 V21-S5 V21-S8 V64C V21-Sl vm-s9 V73B V21-l V21-6 v,'3c V21-3 vm-s2 V73D V59A vm-s3 V64A vm-5 vm-2 81-S2 43-S3 92-SI 81-sl 93-SI...
  • Seite 28 BX.825VT PROMAC' PM-825001 — Socle / Fussplatte / Pied Column With Flange / Säule mit Flansch / Colonne avec flasque PM-820002 2-SI PM-820004 Screw / Schraube / Vis 2-S2 PM-820004A Washer / Scheibe / Rondelle Column Bracket / Säulenflansch / Flasque „...
  • Seite 29 nonce BX-825VT . PM-820053 Rubber Washer / Gummiring / Rondelle gomme Spindle MT3 / Spindel MK3 / Broche CM3 — PM-825054 Ball Bearing / Kugellager / Roulement — PM-825055 PM-825056 Bearing / Drucklager / Roulement . PM-825057 . Ball Bearing / Kugellager / Roulement PM-820058 Nut / Mutter / Ecrou...
  • Seite 30 BX-825VT 108HN. PM-825108HN.. Overload relay / Ueberlastschutzrelais/ Relais de protection 108S1..PM-825108S1. Screw/ Schraube/ — PM-820708F Wire Terminal Plate/ Isolationsplatte/ Plaque isolante General Switch Box/ Elektrokasten/ Botte électrique 109A... PM-825809A 109-SI PM-825109S1.. . Screw/ Schraube/ 1 09-S2 PM-825109-S2 ..Screw/ Schraube/ 110.
  • Seite 31: Accessoires

    BX-825VT nonce Bearing Cap / Lagerdeckel / Couvercle roulement V64B PM-820864B Ball Bearing / Kugellager / Roulement V64C PM-820864C V73A PM-820873A. Motor Pulley (Up) / obere Riemenscheibe / Disce poulie V73B PM-820874B. Motor Pulley (Down) / untere Riemenscheibe / Disce poulie V73C PM-820873C Spring / Feder / Ressort...
  • Seite 32 PROMAC Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- ses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons réparer l'article mentionné...

Inhaltsverzeichnis