Seite 1
GEBRUIKSAANWIJZING MONTAGE INSTRUCTIE BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE INFORMATION MANUAL DE USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
Seite 2
INLEIDING The Columbus is een Kamado grill gemaakt van extra dik keramiek van de hoogste kwaliteit in combinatie met het zeer sterke mineraal cordieriet. The Columbus is daardoor bestand tegen alle weersomstandigheden en temperatuurschommelingen. Zelfs in de winter staat deze Kamado grill voor u klaar.
• Het verrijden van de Kamado in het onderstel doet u door te trekken aan het om de grill op de juiste wijze te monteren of veilig te gebruiken.
Seite 4
• Blootstelling aan zoute lucht en/of chloor, afkomstig van bijvoorbeeld zwembaden, bubbelbaden en thermale baden; • Ernstige weersinvloeden zoals hagel, orkanen, aardbevingen, tsunami’s, hoogwater, tornado’s of zware stormen. • The Columbus zal in geval van garantie de onderdelen opsturen per post...
Seite 5
GEEN GARANTIE OP SLIJTAGE ONDERDELEN BV: VILT, HANDSCHOENEN, ENZ... The Columbus kan het ontwerp van zijn producten van tijd tot tijd wijzigen. Niets in deze garantie mag worden opgevat als verplichting voor The Columbus om dergelijke ontwerpwijzigingen te integreren in eerder gemaakte producten,...
Seite 6
• Voor de juiste luchtstroming en beter grillen moeten voor het gebruik de opgehoopte as en oude houtskool onderuit de Kamado worden verwijderd. Voordat u dat doet moet u ervoor zorgen dat alle houtskool volledig gedoofd en de grill afgekoeld is. U ziet misschien “verfachtige” schilfers op de binnenkant van het deksel.
Seite 9
Til de Kamado niet op aan het scharnier, omdat dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product. STAP 6 - Om de hendel (12) aan het deksel van de Kamado (10) te bevestigen, verwijdert u de vooraf bevestigde moeren en gespleten ringen van de band op het Kamado deksel.
Seite 10
Columbus Charcoal Grey Large: Zet de vuurschaal (9a, 9b, 9c, 9d, 9e) in elkaar en plaats deze in de Kamado (10). Zie pagina 18 en 19 voor het in elkaar zetten van de vuurschaal. Plaats vervolgens de aspan (18) in de vuurschaal. Leg de kolenmand met verdeler (8) op de aspan.
Pro Line Urban grey & Q Large Onderdelen: Parts list 1 (4x) 16 (2x) A (4x) 11 (12x) 2 (1x) B (4x) 12 (1x) (2x) 3 (1x) C (4x) (2x) 4 (1x) E (4x) (1x) 5 (1x) F (4x) 9, 10, 11 6 (4x) (1x) G (4x)
Seite 12
2 en 3 STAP 5 - Haal alle losse onderdelen uit de Kamado (12). Position the nest upright on a flat level surface with the help of an assistant you can now place the oven STEP 7 - into the nest.
Seite 13
STEP 11 - To attach the top vent (16) to the Kamado Grill (12) place it on top and align both the bolt holes. Secure using 1x bolts (E) and nuts ( ) J . Ensure that the top vent bolt is on the left hand side when assembling it.
Seite 14
Stap 2 Leg de metalen onderschaal in de Leg vervolgens het ijzeren rek in de STEP 12 - Attach the 2x table brackets (18) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome Kamado Kamado headed nuts per bracket. Please note the position shown in the above diagram.
EINLEITUNG Der Columbus ist ein Kamado-Grill, der aus extra dicken Keramik von höchster Qualität, in Kombination mit sehr starkem Mineral Cordierit, hergestellt wird. Dies macht den Columbus gegen alle Wetterbedingungen und Temperaturschwankungen beständig. Diesen Kamado-Grill können Sie ohne Bedenken auch im Winter verwenden. Egal, ob Sie mit dem Columbus Kamado grillen, dämpfen, braten oder sogar langsam kochen möchten, alles ist möglich.
Reinigen heiß und sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben. • Das Verschieben des Kamado im Untergestell erfolgt durch Ziehen am • Dieser Columbus Grill ist nicht für die Installation in oder auf Wohnmobilen Scharnier des Kamado. Nicht nach vorne schieben. und / oder Booten vorgesehen.
Garantie Hochwasser, Tornados oder schwere Stürme. Bewahren Sie Ihren Original-Kaufbeleg und / oder Ihre Rechnung auf. Die • Im Falle einer Garantie sendet Columbus die Teile per Post zu. Thermometer, oben genannte Garantie gilt nur, wenn der Eigentümer das Columbus-...
Keramikteile wie Deckel, Kessel, Feuerring und Feuerschale: 1 Jahr gegen Rissbildung / Durchbrennen Columbus kann von Zeit zu Zeit das Design seiner Produkte ändern. Nichts in dieser Garantie sollte als Verpflichtung von Columbus ausgelegt werden, solche KEINE GARANTIE FÜR DAS ABTRAGEN VON UNTERTEILEN, WIE Z.B.: FILZ, Konstruktionsänderungen in zuvor hergestellte Produkte aufzunehmen, noch...
Seite 19
• Für einen ordnungsgemäßen Luftstrom und ein besseres Grillen sollten angesammelte Asche und alte Holzkohle vor dem Gebrauch vom Boden des Kamado entfernt werden. Stellen Sie vorher sicher, dass die gesamte Holzkohle vollständig gelöscht ist und der Grill kühl ist.
Seite 22
SCHRITT 4 - Ziehen Sie alle Schrauben fest. Kleben Sie die Schutzfilzstücke (6, 7) wie in der Abbildung gezeigt auf den Rahmen. SCHRITT 5 - Platzieren Sie den Kamado (10) mit mindestens 2 Personen auf das Fahrgestell. Heben Sie den Kamado nicht am Scharnier an, da dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen kann.
Feuerschale (9). Columbus Charcoal Grey Large: Bauen Sie die Feuerschale (9a, 9b, 9c, 9d, 9e) zusammen und setzen Sie sie in den Kamado (10). Siehe Seiten 42 und 43 für den Zusammenbau der Feuerschale. Setzen Sie dann den Aschekasten (18) in die Feuerschale. Setzen Sie den Kohlekorb mit Trennwand (8) auf den Aschekasten.
Pro Line Urban grey & Q Large Bauteile: Parts list 1 (4x) 16 (2x) A (4x) 11 (12x) 2 (1x) B (4x) 12 (1x) (2x) 3 (1x) C (4x) (2x) 4 (1x) E (4x) (1x) 5 (1x) F (4x) 9, 10, 11 6 (4x) (1x) G (4x)
Position the oven so the vent door is accessible between two of the risers and gently push SCHRITT 5 - Entfernen Sie alle losen Teile aus dem Kamado (12) downward on the oven to seat it in the nest.
Seite 26
STEP 11 - To attach the top vent (16) to the Kamado Grill (12) place it on top and align both the bolt holes. Secure using 1x bolts (E) and nuts ( ) J . Ensure that the top vent bolt is on the left hand side when assembling it.
Seite 27
Kamado stellen STEP 12 - Attach the 2x table brackets (18) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome headed nuts per bracket. Please note the position shown in the above diagram. STEP 13 - Attach the 2x table brackets (19) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome SCHRITT 11 - Hängen Sie auf beiden Seiten des Kamado einen Tisch in die...
Seite 28
Ya sea que quiera asar, cocinar al vapor, o incluso cocinar a fuego lento con la Columbus Kamado, todo es posible. El sello de la tapa incluido está hecho de un material no inflamable para que el cierre de la Columbus sea...
Seite 29
áreas muy transitadas por personas. • No utilice esta barbacoa bajo una estructura altamente inflamable. • El desplazamiento del Kamado en el chasis se realiza tirando de la bisagra del • Tenga en cuenta que el consumo de alcohol o de algunos medicamentos Kamado.
Seite 30
Si cree que alguna pieza está cubierta por esta garantía, póngase en contacto Esta garantía no afecta a estos y otros derechos legales. Esta garantía otorga con el servicio de atención al cliente de la Columbus. Para ello, puede utilizar incluso derechos adicionales al propietario, más allá de las disposiciones de la los datos de contacto que figuran en nuestra página web (www.columbusgrills.
Seite 31
La conversión de la barbacoa sin el permiso de Columbus. Las situaciones o reclamaciones en las que “The Columbus” tiene Columbus o sin el permiso de un técnico de servicio autorizado por Columbus una responsabilidad obligatoria según la ley no están limitadas ni excluidas por anulará...
Seite 32
• Para un flujo de aire adecuado y un mejor asado, se recomienda retirar la ceniza y el carbón viejo acumulado del fondo de la Kamado antes de su uso. • Antes de hacerlo, asegúrese de que todo el carbón esté completamente apagado y que la parrilla esté...
Seite 35
PASO 6 - Para fijar el asa (12) a la tapa de la Kamado (10), retire las tuercas y argollas de la cinta de la tapa de la Kamado. Vuelva a montar el asa y reemplace...
Seite 36
Columbus Charcoal Gris Grande: Monte la base de cerámica(9a, 9b, 9c, 9d, 9e) y colóquelo en el Kamado (10). Consulte las páginas 66 y 67 para el montaje de la base de cerámica. A continuación, coloque el contenedor de ceniza (18) en la base de cerámica.
Proline Urban gris grande Piezas: Parts list 1 (4x) 16 (2x) A (4x) 11 (12x) 2 (1x) B (4x) 12 (1x) (2x) 3 (1x) C (4x) (2x) 4 (1x) E (4x) (1x) 5 (1x) F (4x) 9, 10, 11 6 (4x) (1x) G (4x) H (4x)
Seite 38
Position the nest upright on a flat level surface with the help of an assistant you can now place the oven STEP 7 - PASO 5 - Retire todas las piezas sueltas de la Kamado (12). 2 o 3 into the nest. Position the oven so the vent door is accessible between two of the risers and gently push downward on the oven to seat it in the nest.
Seite 39
STEP 11 - To attach the top vent (16) to the Kamado Grill (12) place it on top and align both the bolt holes. Secure using 1x bolts (E) and nuts ( ) J . Ensure that the top vent bolt is on the left hand side when assembling it.
Seite 40
STEP 12 - Attach the 2x table brackets (18) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome headed nuts per bracket. Please note the position shown in the above diagram. Montaje de la base de ceramica STEP 13 - Attach the 2x table brackets (19) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome headed nuts per bracket.
Seite 41
INTRODUCTION Le Columbus est un gril Kamado fabriqué en céramique extra-épaisse de la plus haute qualité combinée à la cordiérite, un minéral très résistant. Le Columbus résiste ainsi à toutes les conditions météorologiques et aux variations de température. Même en hiver, ce gril kamado est prêt à l’emploi. Que vous souhaitiez griller, cuire à...
être laissé sans surveillance. Précautions • Ce gril Columbus n’est pas destiné à être installé dans ou sur des camping- • Ne pas utiliser d’eau pour contenir les flammes ou éteindre le charbon de cars et/ou des bateaux.
Seite 43
Conservez l’original du reçu d’achat et/ou de la facture. La garantie ci-dessus produit The Columbus dans le cas improbable d’une panne. ne s’applique que si le propriétaire traite le produit The Columbus avec soin en suivant toutes les instructions de montage, d’utilisation et d’entretien préventif décrites dans le manuel d’utilisation correspondant, à...
Seite 44
1 an contre les fissures et les brûlures vacances. PAS DE GARANTIE SUR LES PIÈCES D’USURE, PAR EXEMPLE : FEUTRE, GANTS, Le Columbus peut modifier la conception de ses produits de temps à autre. ETC... Aucune disposition de la présente garantie ne peut être interprétée comme obligeant The Columbus à...
Seite 45
• Pour une bonne circulation de l’air et une meilleure grillade, enlevez les cendres accumulées et le vieux charbon de bois du fond du Kamado avant de l’utiliser. Avant de le faire, assurez-vous que tout le charbon de bois est complètement éteint et que le gril a refroidi.
Seite 48
ÉTAPE 4 - Serrer toutes les vis. Collez les morceaux de feutre de protection (6, 7) sur la base comme indiqué sur l’illustration. ÉTAPE 5 - Placez le Kamado (10) dans le châssis à deux personnes au moins. Ne soulevez pas le Kamado par la charnière, car vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Seite 49
Columbus Charcoal Gris Large: Assemblez le bol à feu (9a, 9b, 9c, 9d, 9e) et l’anneau métallique autour des segments. placez-le dans le Kamado (10). Voir les pages 90 et 91 pour l’assemblage du bol à feu. Placez ensuite le cendrier (18) dans le foyer. Placez le panier à charbon avec le séparateur (8) sur le cendrier.
Seite 50
Proline Urban gris large Pièces détachées: Parts list 1 (4x) 16 (2x) A (4x) 11 (12x) 2 (1x) B (4x) 12 (1x) (2x) 3 (1x) C (4x) (2x) 4 (1x) E (4x) (1x) 5 (1x) F (4x) 9, 10, 11 6 (4x) (1x) G (4x) H (4x)
Seite 51
2 en 3 ÉTAPE 5 - Retirez toutes les pièces détachées du Kamado (12). Position the nest upright on a flat level surface with the help of an assistant you can now place the oven STEP 7 - into the nest.
Seite 52
STEP 11 - To attach the top vent (16) to the Kamado Grill (12) place it on top and align both the bolt holes. Secure using 1x bolts (E) and nuts ( ) J . Ensure that the top vent bolt is on the left hand side when assembling it.
Seite 53
STEP 12 - Attach the 2x table brackets (18) to the Kamado Grill (12) using the 4x pre-attached bolts and dome headed nuts per bracket. Please note the position shown in the above diagram.