Seite 1
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje CS Návod k použití | Varná deska DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura SK Návod na používanie | Varný panel SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča GI641FFX aeg.com\register...
Seite 2
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............2 2. SIGURNOSNE UPUTE................... 4 3.
Seite 3
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
Seite 4
• OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
Seite 5
• Slijedite upute za postavljanje isporučene • Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako s uređajem. postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće • Održavajte minimalnu udaljenost od posuđe kada priključujete uređaj u obližnju drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. utičnicu. •...
Seite 6
• Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili • Posuđe od lijevanog željeza ili s ako ima kontakt s vodom. oštećenim dnom može ogrebati staklo / • Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili staklokeramiku. Uvijek podignite ove kao površinu za odlaganje. predmete kad ih morate premjestiti na •...
Seite 7
3. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! OPREZ! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim Nemojte bušiti niti lemiti krajeve žice. To uputama. je zabranjeno. 3.1 Prije postavljanja OPREZ! Ne spajajte kabel bez čahure na kraju Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite kabela. podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje.
Seite 8
500mm 50mm Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati indukcijsku ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. www.youtube.com/electrolux Ako je uređaj postavljen iznad ladice, www.youtube.com/aeg ventilacija ploče za kuhanje može zagrijati...
Seite 9
4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Indukcijska zona kuhanja Upravljačka ploča 4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
Seite 10
Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Hob²Hood Za uključivanje i isključivanje ručnog načina rada funkci‐ Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena. PowerBoost Za uključivanje funkcije. Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja. 4.3 Zasloni stupnja kuhanja Prikaz Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja radi.
Seite 11
• P72 — 7200 W 4. Pritisnite . P72 se pojavljuje. • P15 — 1500 W 5. Pritisnite tajmer za podešavanje • P20 — 2000 W vrijednosti. • P25 — 2500 W Razine snage • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci".
Seite 12
Indikator se pojavljuje kad je zona kuhanja Za isključivanje funkcije: promijenite vruća. Oni prikazuju razinu preostale topline stupanj kuhanja. za zone kuhanja koje trenutno koristite: 6.7 PowerBoost sa zonom za - nastavak kuhanja, kuhanje s dvostrukim prstenom Funkcija se za unutarnji krug uključuje kad - održavanje topline, ploča za kuhanje detektira posuđe promjera - preostala toplina.
Seite 13
6.10 Blokiranje Za odabir zone kuhanja: dodirnite više puta dok se ne pojavi indikator zone kuhanja. Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu Za uključivanje funkcije: dodirnite promjenu stupnja kuhanja. tajmera. se uključuje. Kad indikator zone Najprije podesite stupanj kuhanja.
Seite 14
Uključuje se . Dodirnite tajmera za odabir jednog od sljedećeg: • - zvukovi su isključeni • - zvukovi su uključeni Za potvrdu odabira pričekajte dok se ploča za kuhanje automatski isključi. Kada je funkcija postavljena na zvuk se oglašava samo kada: •...
Seite 15
Ručno upravljanje brzinom ventilatora Funkcijom također možete ručno upravljati. Automat‐ Vrenje 1) Prženje 2) sko svjet‐ Da biste to učinili, pritisnite kad je ploča za kuhanje uključena. To isključuje automatski rad funkcije i omogućuje vam Uključeno Brzina ven‐ Brzina ven‐ ručnu promjenu brzine ventilatora.
Seite 16
7.1 Posuđe Izbjegavajte držanje posuđa u blizini upravljačke ploče tijekom kuhanja. To može utjecati na rad upravljačke ploče ili slučajno aktivirati funkcije ploče za Za indukcijska polja za kuhanje snažno kuhanje. elektro-magnetsko polje stvara toplinu u posuđu vrlo brzo. Pogledajte odjeljak "Tehnički podaci". Koristite indukcijska polja za kuhanje s prikladnim posuđem.
Seite 17
Postavka topli‐ Koristi se za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. prema po‐ Stavite poklopac na posuđe. trebi 1 - 3 Umak Hollandaise; topljeni: maslac, 5 - 25 Pomiješajte s vremena na vrijeme. čokolada, želatina. 2 - 3 Stvrdnite: pahuljasti omlet, pečena jaja. 10 - 40 Kuhajte poklopljeno.
Seite 18
AEG nape koje rade s ovom Ostali daljinski upravljani uređaji mogu funkcijom moraju imati oznaku blokirati signal. Ne koristite nikakve takve uređaje u blizini ploče za kuhanje dok je Hob²Hood uključen. Napa štednjaka s funkcijom Hob²Hood Cijeli asortiman napa štednjaka koje rade s...
Seite 19
9.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena. no priključena na napajanje. Osigurač...
Seite 20
(nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 10. TEHNIČKI PODACI 10.1 Natpisna pločica Model GI641FFX PNC 949 493 006 00 Vrsta 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW...
Seite 21
Za optimalan prijenos topline i rezultate kuhanja koristite posuđe čiji je promjer dna 11. ENERGETSKA UČINKOVITOST 11.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela GI641FFX Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Indukcija Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø)
Seite 22
• Ako je moguće, posuđe uvijek poklopite • Koristite preostalu toplinu za održavanje poklopcima. hrane toplom ili za njezino topljenje. • Posuđe stavite izravno na središte zone kuhanja. 11.3 Informacije o proizvodu za potrošnju energije i maksimalno vrijeme do primjenjivog načina rada pri niskoj snazi Potrošnja energije u načinu rada "isklj."...
Seite 23
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............23 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 25 3. INSTALACE....................27 4.
Seite 24
• Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem . • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. •...
Seite 25
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. •...
Seite 26
– Neuchovávejte v zásuvce žádné malé musí být připevněna tak, aby nešla kousky nebo listy papíru, které by odstranit bez použití nástrojů. mohly být vtaženy dovnitř a poškodit • Síťovou zástrčku zapojte do síťové tak chladicí ventilátory nebo chladicí zásuvky až na konci instalace spotřebiče. systém.
Seite 27
• Mezi varnou plochu a nádoby nevkládejte • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte hliníkovou fólii ani jiné materiály, pokud ho vychladnout. výrobce tohoto spotřebiče nestanovil jinak. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud • Používejte pouze příslušenství určené vody ani páru. výrobcem pro tento spotřebič.
Seite 28
štítek je umístěn na spodní straně varné POZOR! desky. Konce vodičů nevrtejte ani nepájejte. Je Sériové číslo ......to zakázáno. 3.2 Vestavné varné desky POZOR! Vestavné varné desky se smějí používat Nepřipojujte kabel bez kabelové izolační pouze po zabudování do vhodných koncovky.
Seite 29
500mm 50mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat indukční varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření...
Seite 30
4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží...
Seite 31
Displej Popis Je zapnutá funkce PowerBoost. Došlo k poruše. + číslice OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / ucho‐ vat teplé / zbytkové teplo. Je zapnutá funkce Zámek / Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá...
Seite 32
varná deska se vypne. Odstraňte všechny Kontrolky se zobrazí, když je varná zóna předměty, nebo vyčistěte ovládací panel. horká. Kontrolky zobrazují úroveň zbytkového • se deska se příliš zahřeje (např. když se tepla u varných zón, které právě používáte: vyvaří obsah nádoby). Před dalším - pokračovat ve vaření, použitím varné...
Seite 33
6.7 PowerBoost s dvouokruhovou Zapnutí funkce: stiskněte časovače, varnou zónou rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny Funkce se zapne pro vnitřní okruh, když začne blikat, počítá se čas. Displej přepíná varná deska zjistí, že průměr nádoby je zobrazení a uplynulého času (v minutách). menší...
Seite 34
Nejprve nastavte tepelný výkon. • se dokončí funkce Minutka • se dokončí funkce Odpočítávání času Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři • něco položíte na ovládací panel. sekundy se rozsvítí . Časovač zůstane 6.13 Řízení výkonu zapnutý. Pokud je aktivních několik zón a příkon Vypnutí...
Seite 35
odsavačem par. Jak varná deska, tak odsavač par jsou vybaveny infračerveným Automa‐ Smaže‐ Vaření 1) vysílačem. Rychlost ventilátoru se řídí tické ní 2) automaticky na základně nastavení režimu a osvětlení teploty nejteplejší varné nádoby na varné Rychlost Rychlost desce. Ventilátor lze také z varné desky ventilátoru ventilátoru ovládat ručně.
Seite 36
i osvětlení. Učiníte tak nastavením automatického režimu na H1 – H6. Automatický chod této funkce zapnete tak, že vypnete a opět zapnete varnou desku. Osvětlení na odsavači par se vypne dvě minuty po vypnutí varné desky. Zapnutí osvětlení Varnou desku můžete nastavit tak, aby se při jejím zapnutím automaticky zapnulo 7.
Seite 37
• pískání: používáte varnou zónu na vysoký závisí na nastavení teploty a délce přípravy výkon a nádobí je vyrobeno z různých jídla. materiálů (sendvičová konstrukce). 7.4 Zjednodušená příručka k vaření • hučení: používáte vysoký výkon. Hluk související s varnou deskou: Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou •...
Seite 38
Kuchyňské odsavače par s funkcí Hob²Hood Kompletní řadu kuchyňských odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 8.2 Čištění varné desky VAROVÁNÍ!
Seite 39
9. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 9.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojená do elek‐ Zkontrolujte, zda je varná deska správ‐ používat. trické sítě nebo je zapojená nespráv‐ ně...
Seite 40
číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítek Model GI641FFX: PNC 949 493 006 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz...
Seite 41
Pro optimální přenos tepla a dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 11.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu GI641FFX Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Indukce Průměr kruhových varných zón (Ø)
Seite 42
• Při ohřívání vody použijte jen potřebné • Nádoby stavte přímo na střed varné zóny. množství. • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby jídel nebo k jeho rozpuštění. pokličkami. 11.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení...
Seite 43
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............46 3. MONTAGE....................48 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............52 6.
Seite 44
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Seite 45
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
Seite 46
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Seite 47
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
Seite 48
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Seite 49
4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
Seite 50
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
Seite 51
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
Seite 52
Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
Seite 53
Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der •...
Seite 54
Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie Siehe Kapitel „Technische Daten“. gerade verwenden: Einschalten der Funktion für eine – Kochen fortsetzen, Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf. – Warmhalten, Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
Seite 55
6.9 Pause Mit dieser Funktion werden alle Nach Ablauf der Zeit ertönt ein eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste akustisches Signal und 00 blinkt. Die Heizstufe geschaltet. Kochzone wird ausgeschaltet. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie werden alle anderen Symbole des Bedienfelds verriegelt.
Seite 56
Jede Phase darf mit einer maximalen Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Leistung von (3700 W) belastet werden. lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung innerhalb einer Kochfeld mit aus. Phase, wird die Leistung der Kochzonen Vorübergehendes Ausschalten der automatisch reduziert.
Seite 57
Ändern des Automatikmodus 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Bei den meisten Dunstabzugshauben ist 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das das Fernsteuerungssystem werkseitig Display wird ein- und ausgeschaltet. ausgeschaltet. Aktivieren Sie es, bevor 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Sie die Funktion einschalten.
Seite 58
Stellen Sie hierzu den Automatikmodus ein auf H1 – H6. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. 7. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirrbodens an. Siehe WARNUNG! „Technische Daten“ > „Spezifikation für Kochzonen“ für die richtigen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Seite 59
7.2 Geräusche während des • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr Betriebs wird erkannt. 7.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) Um Energie zu sparen, schaltet sich das Die Geräusche sind normal und weisen Heizelement der Kochzone aus, schon bevor nicht auf eine Störung hin. Die der Countdown-Timer ertönt.
Seite 60
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
Seite 61
8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 8.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand •...
Seite 62
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Seite 63
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell GI641FFX Produkt-Nummer (PNC) 949 493 006 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien...
Seite 64
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung GI641FFX Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
Seite 65
11.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Seite 66
den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...
Seite 67
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............67 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 70 3.
Seite 68
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Seite 69
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
Seite 70
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
Seite 71
• Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
Seite 72
• Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
Seite 73
2. Rimuovere una parte dell’isolamento Collegamento bifase delle estremità dei cavi marrone, nero e 1. Rimuovere il manicotto terminale del cavo blu. dai cavi blu. 3. Collegare le estremità del cavo nero e di 2. Rimuovere una parte dell’isolamento quello marrone. delle estremità...
Seite 74
Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura...
Seite 75
Tasto sen‐ Funzione Commento sore In data / Spento Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurez‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. za per bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
Seite 76
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 4. Premere . P72 compare. AVVERTENZA! 5. Premere del timer per impostare il Fare riferimento ai capitoli sulla livello di potenza. sicurezza. Livelli di potenza 5.1 Limitazione potenza Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Limitazione potenza definisce quanta potenza ATTENZIONE! viene utilizzata dal piano cottura in totale, Assicurarsi che la potenza selezionata...
Seite 77
La spia scompare quando la zona di cottura si è raffreddata. Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo 6.5 Riscaldamento automatico 4 - 7 5 ore Usare questa funzione per ottenere 8 - 9 4 ore un'impostazione di calore desiderata in un tempo più...
Seite 78
6.8 Timer Per attivare la funzione: sfiorare • Timer timer. apparirà. Quando la spia della zona È possibile utilizzare questa funzione per di cottura inizia a lampeggiare, si avvia il impostare la durata di una sessione di cottura conteggio del tempo. Il display passa da singola.
Seite 79
6.10 Blocco spegne. Sfiorare il tasto per 3 secondi. È possibile bloccare il pannello dei comandi si accende. Sfiorare del timer per mentre le zone di cottura sono in funzione. effettuare la selezione seguente: Questa funzione impedisce di modificare • - i segnali acustici sono spenti inavvertitamente il livello di potenza.
Seite 80
impostazioni di calore delle zone di Modalità automatiche cottura. Fare riferimento alla figura per le possibili Luce au‐ Bollitu‐ Frittura 2) combinazioni in cui la potenza può essere tomatica ra 1) distribuita tra le zone di cottura. Velocità Velocità ventola 1 ventola 1 Velocità...
Seite 81
preme nuovamente la velocità della ventola viene impostata sullo 0 e ciò disattiva Quando si termina la cottura e si disattiva la ventola della cappa. Per riavviare la il piano cottura, la ventola della cappa ventola con la velocità 1 premere potrebbe ancora funzionare per un certo periodo di tempo.
Seite 82
pentole con diametro di base simile alle • crepitio: si stanno utilizzando pentole di dimensioni della zona di cottura (ovvero il materiali diversi (costruzione a sandwich). valore massimo del diametro delle pentole • fischio: si stanno utilizzando la zona di riportato nella sezione “Dati tecnici”...
Seite 83
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 5 - 7 Cuoci lentamente verdure, pesce, car‐ 20 - 45 Aggiungere qualche cucchiaio di ac‐ qua. Controllare la quantità di acqua durante il processo. 7 - 9 Patate al vapore e altre verdure. 20 - 60 Coprire il fondo della pentola con 1-2 cm di acqua.
Seite 84
Le cappe da cucina AEG compatibili con questa funzione presentano il simbolo 8. MANUTENZIONE E PULIZIA 8.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza. e alimenti contenenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare 8.1 Informazioni generali...
Seite 85
Problema Causa possibile Soluzione Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi. ra e impostare il livello di calore in me‐ no di 10 secondi. Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore.
Seite 86
(si trova nell'angolo della 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello GI641FFX: PNC 949 493 006 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
Seite 87
11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello GI641FFX Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
Seite 88
• Se è possibile, coprire sempre le pentole • Utilizzare il calore residuo per mantenere con il coperchio. gli alimenti caldi o per fonderli. • Collocare la pentola direttamente al centro della zona di cottura. 11.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità...
Seite 89
Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..............89 2.
Seite 90
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
Seite 91
• UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
Seite 92
používajte ochranné rukavice a uzavretú • Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do obuv. zásuvky, dbajte na to, aby sa sieťový • Plochy výrezu utesnite tesniacim kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) materiálom, aby ste predišli vydutiu nedotýkala horúceho spotrebiča alebo spôsobenému vlhkosťou.
Seite 93
• Na varné zóny nepokladajte príbor ani • Dávajte pozor, aby predmety alebo pokrievky panvíc. Môžu sa zahriať na kuchynský riad nespadli na spotrebič. vysokú teplotu. Povrch môže byť poškodený. • Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami • Nezapínajte varné zóny s prázdnym alebo keď...
Seite 94
• Odpojte spotrebič od napájania z • Sieťový elektrický kábel odrežte blízko pri elektrickej siete. spotrebiči a zlikvidujte ho. 3. INŠTALÁCIA VAROVANIE! UPOZORNENIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Pripojenia cez svorkovnice sú zakázané. 3.1 Pred inštaláciou UPOZORNENIE! Konce drôtov nevŕtajte ani nespájkujte. Pred nainštalovaním varného panela si Je to zakázané.
Seite 95
500mm 50mm Návod s videom „Ako nainštalovať indukčný varný panel AEG – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkou, www.youtube.com/aeg počas varenia sa vplyvom vetrania varného panela môžu zohriať...
Seite 96
4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varnej plochy Indukčná varná zóna Ovládací panel 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská...
Seite 97
Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Voľba varnej zóny. Predĺženie alebo skrátenie času. PowerBoost Zapnutie funkcie. Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. 4.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Funkcia Prestávka je zapnutá. Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Funkcia PowerBoost je zapnutá.
Seite 98
• P25 – 2500 W UPOZORNENIE! • P30 – 3000 W • P35 – 3500 W Dbajte na to, aby zvolený výkon • P40 – 4000 W vyhovoval poistkám v domových • P45 – 4500 W rozvodoch. • P50 – 5000 W •...
Seite 99
6.7 PowerBoost s dvojkruhovou - uchovať teplé, varnou zónou - zvyškové teplo. Funkcia pre vnútorný okruh sa zapne vtedy, keď varný panel zistí, že je rozmer hrnca Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať: • pre susedné varné zóny aj v prípade, ak menší...
Seite 100
6.10 Blokovanie Nastavenie varnej zóny: opakovanie sa dotýkajte , kým sa nezobrazí ukazovateľ Ovládací panel môžete zablokovať počas varnej zóny. prevádzky varných zón. Táto funkcia zabráni neúmyselnej zmene varného stupňa. Zapnutie funkcie:dotknite sa časovača. Najprv nastavte varný stupeň. Rozsvieti sa .
Seite 101
. Dotknite sa časovača, aby ste si vybrali niektorú z nasledovných možností: • – zvuková signalizácia je vypnutá • – zvuková signalizácia je zapnutá Ak chcete potvrdiť výber, počkajte na automatické vypnutie varného panela. Ak je táto funkcia nastavená na , zvukovú...
Seite 102
Automa‐ Varenie 1) Vypráža‐ Keď dokončíte varenie a vypnete varný tické nie 2) osvetle‐ panel, ventilátor odsávača pár môže ešte stále určitý čas ísť. Potom ho systém automaticky vypne a zabráni jeho Zap. Vyp. Rýchlosť náhodnému zapnutiu najbližších ventilátora 30 sekúnd. Manuálne ovládanie rýchlosti ventilátora Zap.
Seite 103
Indukčné varné zóny používajte s vhodným mať vplyv na fungovanie ovládacieho riadom. panela alebo to môže náhodne aktivovať funkcie varného panela. • Ak chcete zabrániť prehriatiu a zvýšiť výkon zón, varné nádoby musia byť čo najviac hrubé a ploché. Pozrite si časť „Technické údaje“. •...
Seite 104
Varný stupeň Použite na: Čas Rady (min) Hotové jedlo uchovávajte teplé. podľa po‐ Na kuchynský riad položte pokrievku. treby 1 - 3 Holandská omáčka; roztápanie: maslo, 5 - 25 Z času na čas premiešajte. čokoláda, želatína. 2 - 3 Tuhnutie: nadýchané omelety, pečené 10 - 40 Varte s pokrievkou.
Seite 105
Odsávače pár od spoločnosti AEG, ktoré pracujú s touto Iné spotrebiče ovládané na diaľku môžu funkciou, musia mať symbol blokovať signál. Nepoužívajte takéto spotrebiče v blízkosti varného panela, keď je zapnutá funkcia Hob²Hood. Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý...
Seite 106
Problém Možná príčina Náprava Je vypálená poistka. Uistite sa, že poruchu spôsobila poist‐ ka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektri‐ kára. Nastavenie ohrevu ste nenastavili na Varný panel znovu zapnite a do 10 10 sekúnd. sekúnd nastavte stupeň ohrevu. Súčasne ste sa dotkli 2 alebo viac‐...
Seite 107
10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítok Model GI641FFX: Č. výrobku (PNC) 949 493 006 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Indukcia 7.2 kW Vyrobené...
Seite 108
Za účelom optimálneho prenosu tepla a výsledkov varenia používajte kuchynský riad 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 11.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu GI641FFX Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø)
Seite 109
11.3 Informácie o výrobku týkajúce sa spotreby energie a maximálneho času na dosiahnutie príslušného režimu nízkeho výkonu Spotreba energie v režime Vypnuté 0.3 W Maximálny čas potrebný na automatické dosiahnutie príslušného režimu nízkeho 2 min výkonu 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spolu s odpadom z domácnosti.
Seite 110
Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............110 2. VARNOSTNA NAVODILA................112 3. NAMESTITEV..................... 114 4.
Seite 111
• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
Seite 112
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika. • Po uporabi kuhalne plošče jo izklopite s pomočjo tipke na njej, ne zanašajte se na tipalo za posodo.
Seite 113
– Ne shranjujte nobenih malih koščkov • Ne vlecite za električni priključni kabel, če ali listov papirja, ki bi jih lahko povleklo želite izključiti napravo. Vedno povlecite noter, ker lahko poškodujejo za vtič. ventilatorje za hlajenje ali poslabšajo • Uporabite le prave izolacijske naprave: delovanje hladilnega sistema.
Seite 114
• Maščobe in olja lahko ob segrevanju • Za čiščenje naprave ne uporabljajte sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali parnega čistilnika in brizganja vode. segretih predmetov ne približujte • Očistite napravo z vlažno mehko krpo. maščobam in olju, kadar kuhate z njimi. Uporabljajte samo nevtralna •...
Seite 115
kabel: H05V2V2-F ki prenese temperaturo Enofazna priključitev 90 °C ali več. Prerez posamezne žice 1. Odstranite kabelski tulec s črnega, mora biti minimalen v skladu s spodnjo rjavega in modrega kabla. razpredelnico. Obrnite se na lokalni 2. Odstranite del izolacije s koncev rjavih, servisni center.
Seite 116
Videonavodila „Kako namestiti indukcijsko kuhalno ploščo AEG – namestitev delovne površine“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Če je naprava nameščena nad predal, se lahko med kuhanjem zaradi prezračevanja...
Seite 117
4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Indukcijsko kuhališče Upravljalna plošča 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzorsko Funkcija Opomba polje Vklop/Izklop Za vklop in izklop kuhalne plošče. Ključavnica/ Varovalo za otro‐...
Seite 118
Senzorsko Funkcija Opomba polje Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa. PowerBoost Za vklop funkcije. Upravljalna vrstica Za nastavitev stopnje kuhanja. 4.3 Prikazovalniki stopnje kuhanja Prikazovalnik Opis Kuhališče je izklopljeno. Kuhališče deluje. Deluje funkcija Premor. Deluje funkcija Samodejno segrevanje. Deluje funkcija PowerBoost.
Seite 119
• P25 — 2500 W POZOR! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Prepričajte se, da izbrana stopnja • P40 — 4000 W kuhanja ustreza varovalkam električnega • P45 — 4500 W omrežja v stanovanju. • P50 — 5000 W •...
Seite 120
6.7 PowerBoost s dvojnim - nadaljevanje kuhanja, kuhališčem - ohranitev toplote, Funkcija notranjega grelca se vklopi, ko kuhalna plošča zazna posodo z manjšim - akumulirana toplota. premerom od notranjega grelca. Funkcija Indikator lahko zasveti tudi: zunanjega grelca se vklopi, ko kuhalna •...
Seite 121
utripati indikator kuhališča, se čas prišteva. Za izklop funkcije: dotaknite se . Vklopi Prikazovalnik preklaplja med in štetim se predhodna stopnja kuhanja. časom (minutami). Če želite preveriti čas delovanja kuhališča: Ko izklopite kuhalno ploščo, izklopite tudi se dotaknite , da nastavite kuhališče. to funkcijo.
Seite 122
• ko se izklopi Časovnik z odštevanjem ure, nastavi samodejno glede na nastavitev • ko postavite kaj na upravljalno ploščo. načina in temperaturo najbolj vroče posode na kuhalni plošči. Ventilator lahko upravljate 6.13 Upravljanje moči tudi ročno s kuhalne plošče. Če je vklopljenih več...
Seite 123
4. Nekajkrat pritisnite , dokler se ne hitrosti ventilatorja. Ko pritisnete , se hitrost ventilatorja poviša za eno stopnjo. Ko prikaže dosežete intenzivno stopnjo in znova 5. Pritisnite programske ure, da izberete pritisnete , nastavite hitrost ventilatorja na samodejni način. 0, s čimer se izklopi ventilator kuhinjske nape.
Seite 124
premer posode v "Tehnični podatki" > različnih materialov (konstrukcija z "Specifikacije za kuhališča"). dvojnim dnom). – Posoda s premerom, manjšim od • brenčanje: uporabljate visoko stopnjo kuhališča, bo prejela le del moči, ki jo moči. ustvari kuhališče, kar pomeni Hrup zaradi kuhalne plošče: počasnejše kuhanje.
Seite 125
• Ne prekinjajte signala med kuhalno ploščo mesto za potrošnike. Kuhinjske nape AEG, ki in kuhinjsko napo (npr. z roko, ročajem posode ali veliko posodo). Glejte sliko. delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol Napa, prikazana spodaj, je namenjena samo ponazoritvi.
Seite 126
• Praske ali temni madeži na površini ne sladkorjem, sicer lahko umazanija vplivajo na delovanje plošče. poškoduje kuhalno ploščo. Pazite, da ne • Uporabite posebno čistilno sredstvo za pride do opeklin. Posebno strgalo površine kuhalnih plošč. postavite pod ostrim kotom na stekleno •...
Seite 127
Težava Možni vzrok Rešitev Zasliši se zvočni signal in kuhal‐ Na senzorska polja ste odložili eno Odstranite predmet s senzorskih polj. na plošča se izključi. ali več stvari. Zasliši se zvočni signal, ko se ku‐ halna plošča izključi. Kuhalna plošča se izključi. Odstranite predmet s senzorskega po‐...
Seite 128
10. TEHNIČNI PODATKI 10.1 Ploščica za tehnične navedbe Model GI641FFX: Številka izdelka (PNC) 949 493 006 00 Vrsta 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW...
Seite 129
Premer krožnih kuhališč (Ø) Levo spredaj 21.0 cm Levo zadaj 18.0 cm Desno spredaj 14.5 cm Dolžina (d) in širina (š) nekrožnega kuhališča Desno zadaj d 26.5 cm š 17.0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking) Levo spredaj 178.4 Wh/kg Levo zadaj 184.9 Wh/kg...