Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S5564:

Werbung

Lieber
Kunde,
liebe
Kundin,
wirfreuen
uns, dass Sie sich für ein Produkt der Marke "RICOO" entschieden
Manchmal trotz aller Bemühungen unsererseits
Transports
beschädlgt wird. In diesem
Kunden-Hotline
an. Kontaktdaten von unserer Kunden-Hotline
Bitte nennen Sie bei der Kontaktaufnahme
Anleitung unter dem Punkt "Lieferumfang"
Halten Sie ebenfalls Ihre Bestellnummer
Dear
customer
we are pleased that you have decided for a product of the brand "RICOO"
Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item
in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline. Contact details from our customer
When contacting us, please mention
indicated in the "Scope of delivery" section of this manual.
Please keep ready your order number
Cher client, chére cliente
Nous som mes heureux que vous ayez choisi un produit de la marque "RICOO"
Parfois, malgré tous nos efforts pour vous livrer un produit de grande qualité, il Peut arriver qu'un accessoire manque Ou une piéce Soit endommagée
renvoyez
pas I'article,
demandez tout simplement le remplacement de la piece manquante Ou endommagée
Lors de votre prise de contact,
iéces nécessaires)
tels qu'indiqués au point «Contenu de la livraison» de cette notice.
réparez également votre numéro de commande
Estimados
clientes,
Nos alegramos de que haya escogido
A veces, a pesar de todos los esfuerzos que realizamos por suministrarle
durante eI transporte.
En tal caso, Ie rogamos
atenciön directa al cliente. Puede encontrar los datos de contacto de nuestra linea de atenciön directa en la pagina derecha.
Le rogamos
que cuando se ponga en contacto
necesarios
(incl. el nümero de piezas que necesite),
Igualmente, tenga preparado su nümero
O
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del marchio "RICOO"
Nonostante i nostri sforzi per fornirvi un prodotto di a ta qualitå, talvolta puö capitare che manchi un accessorio oppure che un componente si danneggi durante il trasporto. In questi casi
non restituisca
il prodotto,
ma richieda la sostituzione del pezzo mancante o danneggiato chiamando semplicemente
dedicata sono riportati a destra.
Durante Ia chiamata
si prega di fornire
istruzioni d'uso al punto "Volume di fornitura"
Tenga a sempre a portata di mano il suo numero
possibile !
S5564
O AssemblyInstructions
O Instrucciones de montaje
Ihnen ein qualitativ hochwertiges
Fall senden Sie den Artikel
bitte nicht zurück,
Sind unten aufgeführt.
die Artikeldaten
(unten aufgeführt),
angegeben sind
I Order-ID
für unsere Kunden-Hotline
the article
data (listed
on top), article color as well as the required
I order ID for our customer hotl ine. We will process your request immediately!
veuillez
indiquer
Ies références
(énumérés
I ID de commande
pour notre hotline client. Nous traiterons votre demande dans les plus brefs délais!
a marca "RICOO"
que no nos envie el articulo
con nosotros
mencione
tal y como se indica en Ias presentes instrucciones
de pedido I ID del pedido para nuestra linea de atenciån directa. iProcesaremos
i dati rilevanti
(Vedi sotto), il colore e il numero
d'ordine
I Order-ID
per poterlo fornire su richiesta al nostro servizio assistenza clienti. Elaboreremo
Tel: +49 (0) 7644-565310
Fax:
+49 (0) 7644-5653199
O Montageanleitung
haben
Produkt zu liefern, kann es vorkommen, dass einmal ein Zubehörteil fehlt Oder ein Teil während des
sondern fordern Sie einfach Ersatz für das fehlende bzw beschådigte Teil bei unserer
Artikelfarbe
sowie die benötigten
bereit. Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten!
spare part numbers
notre hotline
ci-dessous),
Ia couleur de "article
un producto de buena calidad, puede suceder que alguna vez falte un accesorio o que alguna pieza se rompa
de vuelta;
sino que simplemente pida el repuesto para Ia pieza que falte o esté deteriorada a nuestra linea de
Ios datos de Ios articulos
(enumeradas
bajo el punto "Volumen de entrega".
di identificazione
(incl. le quantitå)
E-Mail: support@ricoo.de
www.ricoo.eu
O Noticede montage
O Instruzioni di montaggio
Achtung:
Niemals das maximal zulässige Belastungs
gewicht überschreiten
Missachtung
Oder schweren Verletzungen führen!
Warning:
Do not exceed listed load weight
damage Oder serious injury may occur!
Attention:
Ne dépasser jamais le poids de charge
admissible. Le mépris de ces consignes Peut aboutir des
dommages maténels; ou des blessures graves!
PrecauciÖn:
Nunca exceda eI peso måximo admisible de Ia
carga_ La inobservancia de esta advertencia puede
ocasionar dahos materiales 0 lesiones graves!
Attenzione:
Non superare mai il peso massimo ammesso
o
La mancata osservanza di questa precauzione pub causare
danni matenali o lesioni gravi!
Teilnummern
(inkl. benötigter
Stückzahl),
hotline
are listed below
(including
the required
pendant le transport.
client dont les coordonnés sont listées ci-dessous
etles numéros
de pieces nécessaires
a continuaciön),
el color del articulo
su solicitud de inmediato!
il nostro servizio di assistenza
clienti.
dell'articolo
richiesto come riportati nelle presenti
Ia sua richiesta il piü presto
E.N.Z.
Gewerbestr.
79364 Malterdingen
v. 19.01-1
kann zu Sachschäden
Property
MAX
45kg
991bs
wie Sie in dieser
quantity
of items), as
Dans ce cas, ne
(ceci incluant
Ie nombre
de
y los nümeros
de piezas
I dati di contatto della linea
Engineering
GmbH
11
(Germany)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RICOO S5564

  • Seite 1 "RICOO" Sometimes, despite our efforts to provide you with a high-quality product, it may happen that an accessory is missing or a part is damaged during transport. Please do not return the item in such a case, simply request replacement for the missing or damaged part at our customer hotline.
  • Seite 2 O Lieferumfang O Scopeof delivery O Contenude Ia livraison O Volumendeentrega O Volumedi fornitura 000 000 ooo ooo M5x14 M6x14 M6x30 M8x30 M8x50 O Wir empfehle den Einsatz einer professionellen Wasserwaage Recomendamos el uso de un nivel de burbuja profesional. O Siraccomanda l'uso diuna livella a bolla d'aria p rofessionale We recommend...
  • Seite 3 VESA O... 'Ily O Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den VESA Lochabstand zwischen den Befestigungslöchern an Ihrem Bildschirm Diese Bildschirmhalterung unterstützt VESA-Lochabstände in dem oben angegebenen minimalen und maximalen Abstandsbereich (D VESA- Lochabstände= Abstände zwischen denMontagelöchern aufderBildschirmrückseite O Please check BEFORE installation distance between VESA mounting holes on your display! This screen mount supports VESA hole distance in the minimum and maximum distance ranges given above VESA - Hole distance = Distances between the mounting holes on the screen back.
  • Seite 4 ACHTUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieserMontageanIeitung vorhanden Sind, durchgelesen...
  • Seite 5 CION: Lea todo eI manual de manejo antes de comenzar con eI montaje. Por favor, tenga en cuenta: las imégenes que contienen estas instrucciones de montaje solo describen el producto técnicamente. EI verdadero diseöo del producto puede presentar diferencias minimas. No comience con eI montaje hasta que haya 'eido y comprendido todas Ias instrucciones y advertencias presentes en este manual de montaje Si tiene preguntas relacionadas con Ias instrucciones...
  • Seite 7 Für Montage an der Massivbetonwand O For mounting on the solid concrete wall O Pour Ia fixation au mur en béton massif O Parael montajeen Ia paredde hormigönmacizo O Peril montaggiosulla paretein calcestruzzo ø 10mm Achtung: Mitgelieferte Dobel Sind nur for Masslvbetonwånde geeignet! Warning: Supplied plastic anchors are only...
  • Seite 8 Für Montage an der Holzbalkenwand O For mounting on the wooden beamwall O Fixation au mur de poutre en bois O Fijaciöna Ia paredde vigasde madera O Fissaggioalla paretein travi di legno ø 4 5mm w-BO...
  • Seite 10 400mm 300mm 200mm III III II...
  • Seite 11 Für Bildschirme mit gewölbter Rückseite O For displays with curved back O Pour Iesécrans avec Ie dos incurvé Para pantallas traseras curvadas O Perschermiposterioricurvi Oberseite O Top O Toupie O Cima O Vetta Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter Use the match'ng screws and spacers for your display...
  • Seite 12 Für Bildschirme flacher Rückseite For displays with flat back Pour Ies écrans avec Ie dos plat Para pantallas con parte trasera plana Per schermi con lato posteriore piatto O Oberseite O Top O Toupie O Cima O Vetta 006 0 600 0 Wenn die Schrauben "M-C, M-D, M-E"...
  • Seite 14 1800 1800 1800 oa ooo 00 0 O Fertig! O Done! O Fait! O Hecho! O Fano!
  • Seite 15 O Notizen O Notes O Notes O Notas O Note...
  • Seite 16 E. N.Z. Engineering GmbH Gewerbestr Tel: +49 (0) 7644-565310 E-Mail: support@ricoo.de 79364 Malterdingen (Germany) NG/NEER/NG GMBH Fax: +49 (0) 7644-5653199 rlcoo.eu...