Herunterladen Diese Seite drucken
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Montageanleitung
Assembly instruction
Model d'emploi
Szerelési útmutató
Istruzione di montaggio
Handleiding voor de montage
Uwaga
Upozornìní
Achtung
Attenzione
Opgelet
Внимание
Czyszczenie należy wykonać wyłacznie za pomocą sciereczki lub lekko nawilżonego ręcznika.
Nie stosować środków czyszczących do szorowania.
Čistĕní je nutné vykonávat výhradnĕ pomocí utĕrky nebo lehce navlhčeného ručníku.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující abrazivní částice.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
Le nettoyage se fait uniquement á l'aide d'un torchon ou d'une serviette
légèrement mouillée.
A tisztítás kizárólag törlőruha vary enyhén nedvesített törölköző segítségével végezhető.
Súroló hatású tisztítószereket nem szabad használni.
Pulire esclusivamente con un panno o un asciugamano umido.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение
чистящих средств, не пред-назначенных для ухода за мебелью.
Curăţare trebuie efectuată numai cu o cârpă sau cu un prosop uşor umezit.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi.
Čistení je nutné vykonávat' výhradne pomocí utierky nebo l'ahko zvlhnutým ručníkom.
Nepoužívajte čistiaci prostriedky obsahujúci abrazívni častice.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemil yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici
temizlik malzemeleri kullanmayiniz.
Taren 05
Инструкция по монтажу
Instrucţiuni de montare
Návod k montáži
Montaj talimati
Figyelem
Attention
Caution
Atenţie
Upozornenie
L
!
Dikkat
!
R
loading

Inhaltszusammenfassung für INOSIGN Taren 05

  • Seite 1 Taren 05 Instrukcja montażu Návod k montáži Montageanleitung Assembly instruction Инструкция по монтажу Model d'emploi Szerelési útmutató Instrucţiuni de montare Istruzione di montaggio Návod k montáži Handleiding voor de montage Montaj talimati Uwaga Upozornìní Achtung Figyelem Attention Caution Attenzione Opgelet Atenţie...
  • Seite 2 Karta serwisowa Servisní list Service Karte Service card Carte de service Szervizkártya Scheda di servizio Service kaart Cервисная карта Fisa service Servisný list Servis karti Taren 05...
  • Seite 15 Mettre la porte (egaliser les gonds) Regolare la porta (livellare le parentesi) Turen einstellen (Scharniere justieren) Adjusting the doors (adjusting tke hinges) Deuren instellen (scharnieren afstellen) Nastawic drzwi (wyrownac zawiasy) Kapilarin ayarlanmasi (menteselerin seviye ayari) Регулировка дверей (регулировка шарнира) Ajustati usa (aliniati balamalele) Serid'te dvere (vyrovnejte zavesy) Zrad'te dvere (vyrovnajte zavesy) Allitsa be az ajtót (igazitsa be a zsanerokat)
  • Seite 17 Uwaga Upozornini Achtung Attention Caution Figyelem Attenzione Opgelet Atentie Внимание Upozornenie Dikkat ş ţ ă ţ ă şı ı...
  • Seite 18 Uwaga: Punkty mocowania opcjonalnego oświetlenia Upozornění: body k připevnění doplňkového osvětlení Hinweis: Befestigungspunkte für optionale Beleuchtung N.B.: Fixing points for optional lighting Remarque: Points de fixation de l'éclairage optionnel Figyelem: Opcionális világítás rögzítési pontjai NOTA: punti di fissaggio opzionale dell'illuminazione OPGELET: Optionele bevestigingspunten van de verlichting.
  • Seite 19 Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal Furniture made from natural wood and panel materials Mobili in legno naturale e materiali pannellati Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois Doğal ahşap ve kereste malzemelerden üretilmiş...
  • Seite 20 Powierzchnia zakupionego mebla została zabezpieczona czystym biologicznym olejem. Aby zachować naturalny połysk powierzchni, zalecamy co pewien czas nacierać ją olejem do pielęgnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem zalecamy wytrzeć ją nie pozostawiającą śladów szmatką. Ściereczka po użyciu powinna wyschnąć, następnie można ją wyrzucić. Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z surowego/bejcowanego drewna naturalnego Powierzchnię...
  • Seite 21 • scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so badly that reconditioning is impossible; • vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the surfaces; • steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground due to the high pressure and heat of the water vapour. Your product development team Gentili clienti, sentiti ringraziamenti per il vostro ordine! A prescindere che abbiate scelto un mobile realizzato in legno naturale, un fronte lucido o un fronte di materiale plastico opaco –...
  • Seite 22 • Mumları mobilyanın üzerine doğrudan koymayın. • Dökülen sıvıları derhal bezle silin. • Vidaların ve bağlantı elemanlarının sıkı olup olmadıklarını periyodik olarak kontrol edin. • Doğal ahşap mobilyada ahşabın tipik, aromatik kokusu her zaman kalitesinin bir kanıtıdır. • Doğal reçineden kaynaklanan parlak noktalar, kuru, tiftiksiz bir bez ile parlatılabilir. •...
  • Seite 23 Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din lemn natural tratat cu leşie/ impregnat cu ulei Suprafaţa noului dvs. mobilier este tratată cu ulei biologic pur. Pentru a menţine acest luciu natural, tratat cu leşie/ impregnat cu ulei, vă recomandăm să aplicaţi din când în când un tratament ulterior cu ulei adecvat pentru mobilă.
  • Seite 24 Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. A kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek.