KRONE
a)
A
B
Verstellmöglichkeiten
a) Fugenverstellung:
Befestigungsschraube "A" lockern, gewünschte Fuge mit
Schraube "B" einstellen, Schraube "A" anziehen.
b) Tiefenverstellung:
Befestigungsschraube "A" lockern, Bandarm nach vorne oder
rückwärts verschieben, Schraube "A" anziehen, Schraube "B" mit
einer 1/4 Drehung nach rechts arrettieren.
c) Höhenverstellung:
Befestigungsschraube "C" lockern, Höhe einstellen, Schraube "C"
anziehen.
Instructions for hinge adjustment
a) Side adjustment:
Loosen fixing screw "A", adjust gap with screw "B" and retighten
screw "A".
b) Depth adjustment:
Loosen fixing scerw "A", push hinge arm forwards or backwards,
retighten screw "A", fix screw "B" with a 1/4-turn in clock-wise
direction.
c) Height adjustment:
Loosen screw "C", adjust height, retighten screw "C".
Max. zulässige Belastungen
von Einlegeb den in kg:
ö
Maksymalne obciążenie półek w kg:
Spanplatte/Płyta
Stärke/Gr.
mm
L nge/Dł.
ä
15
0<400
40
401<600
601<800
24
801<1000
15
A
Glas/Szkło
18
22
6
10
40
40
6
30
b)
Les possibilitées de positionnement
a) Positionnement de la rainure:
Desserrer la vis de fixation "A", positionner avec la vis "B"
la rainure (joint) souhaitée et resserrer la vis "A".
b) Positionnement de la profondeur:
Desserrer la vis de fixation "A" (1 tour), régler la profondeur et
resserrer la vis "A".
c) Positionnement de la hauteur:
Desserrer la vis de fixation "C" (1 tour), positionner la hauteur et
resserrer la vis "C".
Możliwości regulacji
a) Regulacja szczeliny:
Poluzować wkręt "A", wkrętem "B" ustawić odpowiednią szczelinę,
dokręcić wkręt "A".
b) Regulacja głębokości:
Poluzować wkręt "A" (1 obrót), ustawić głębokość, dokręcić wkręt "A"
c) Regulacja wysokości:
Poluzować wkręt "C" (1 obrót), dokonać regulacji wysokości
położenia drzwi, wkręt "C" dokręcić.
c)
C
C
7/7