Inhaltszusammenfassung für Miele professional A 207
Seite 1
A 207 Gebrauchsanweisung Injektorwagen Návod k obsluze Injektorový vozík Οδηγίες χρήσης Ειδικό συρόμενο κάνιστρο με εκτοξευτήρες Használati utasítás Injektoros kocsi モービルワゴン - 取扱説明書 Instrukcja użytkowania wózka iniekcyjnego Instrucţiuni de utilizare Cărucior cu injector Инструкция по эксплуатации Инжекторная тележка Návod na použitie Injektorový vozík Kullanım Kılavuzu Mobil enjektör ünitesi...
de - Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................... 4 Zweckbestimmung...................... 5 Fragen und technische Probleme..................5 Lieferumfang........................ 6 Nachkaufbares Zubehör......................7 Entsorgung der Transportverpackung .................. 7 Sicherheitshinweise und Warnungen ................ 8 Anwendungstechnik...................... 9 Programmwahl ........................9 Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart: ........9 Ophthalmologische Instrumente einordnen ................
de - Hinweise zur Anleitung Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden. Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltens- regeln. Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Düsen, Spülhülsen und Adapter möglich. Das Aufbereitungser- gebnis der Instrumenteninnenbereiche ist ggf. einer besonderen, nicht nur visuellen, Prüfung zu unterziehen. Der Injektorwagen A 207 ist ausschließlich für die Aufbereitung von ophthalmologischen Instrumenten vorgesehen und darf nur mit dem OphthaTrays A207 Programm verwendet werden.
- Lieferumfang – Injektorwagen A 207 ausgestattet mit 8 Silikonschläuchen mit Luer- Lock-Adapter für Luer-Lock , Höhe 438 mm, Breite 530 mm, Tiefe 542 mm Im Lieferumfang enthalten – 8 x Silikonschlauch mit Luer-Lock-Adapter für Luer-Lock , Län- ge 160 mm –...
de - Lieferumfang Nachkaufbares Zubehör Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z. B.: – A 800, wiederverwendbares Filterrohr mit einer Abscheidung von ≥ 0,07 mm, Länge 405 mm, 22,5 mm – E 447, Luer-Lock-Adapter für Luer-Lock Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie diesen Wagen benutzen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Wagen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini- gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits- hinweise und Warnungen.
Bei der Aufbereitung von ophthalmologischem Spülgut darf kein Klarspülmittel dosiert werden. Programmwahl Der Injektorwagen A 207 darf nur mit dem Programm OphthaTrays A207 verwendet werden. Die Desinfektion erfolgt ther- misch. Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Pro- grammstart: –...
de - Anwendungstechnik Ophthalmologische Instrumente einordnen Halten Sie stets das im Rahmen der Validierung festgelegte Bela- dungsmuster ein. Um das Verletzungsrisiko möglichst gering zu halten, sollte die Beladung von hinten nach vorne und die Entnahme entsprechend umgekehrt erfolgen. Die Aufbereitung englumiger Instrumente erfordert eine Filte- rung der Spülflotte.
Größe des Instruments in passendem Abstand in das Gitter des Siebtrays einsetzen. Siebtrays ohne Injektorleiste einordnen Orden Sie die Siebtrays gemäß der Abbildung in die unteren Ebe- nen des Wagens A 207 ein. Die Siebtrays dürfen nicht übereinander gestapelt werden.
Seite 12
Die Siebtrays dürfen nicht lose in den Wagen gelegt oder überein- ander gestapelt werden. Verbinden Sie die Siebschalen mit den Silikonschläuchen des Wagens A 207. Sichern Sie ungenutzte Schläuche, indem Sie die losen Enden in die Lochleiste einstecken.
de - Anwendungstechnik Hohlkörperinstrumente im Rahmen der Qualitätssiche- rung prüfen Das Restwasser mit medizinischer Druckluft aus den Hohlkörperin- strumenten ausblasen. Somit wird gleichzeitig die Durchgängigkeit geprüft. Dabei kann gegebenenfalls der pH-Wert des austretenden Wasser- tropfens mit Indikatorpapier (Teilung ≤ 0,5) geprüft werden. Der pH- Wert sollte zwischen 5 und 8 liegen.