Seite 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES Paso — Ponga el tornillo (Numero 7) en el agujero de la tapa de la rueda i luego dentro del cuerpo plåstico Paso Ponga la pieza (Numero 6) dentro del tornillo. Paso —Asegure la ruedecilla con una arandela plana (Numero 4) y la tuerca M 6 (numero DESCRIPCIÖN NUM.
Seite 4
GUIDED'UTILISATION Placer le vis (Numéro 7) dans le trou du capuchön de la roue puis dans la piéce en plastique Placer la piece (Numéro 6) dans le vis Assurer la petite roue avec une rondelle plate (Numéro 4) et Mécrou M 6 (Numéro 3) QUANTITÉ...
Seite 5
MANUALED'USO Passo —passare vite (n. 7) attraverso il foro del rullo (n. 5), poi attraverso il foro nella custodia in plastica (n. I) Passo mettere la boccola (NQ6) sulla vite (NQ7) Passo —installare il rullo con la rondella piatta (n. 4) e chiudere il dado m6 (n.
Seite 6
MANUAL DE INSTRUCTIUNI Pas —introduce!i #urubul (NQ7) prin orificiul bilei rulment (NQ5), apoi prin orificiul carcasei din mase plastice (NQ1) Pas —imbräcati buc9a (NQ6) pe 9urub (NQ7) Pas —instalati rola cu piba platä (NQ4) stränge!i piuli!a m6 (NQ3) DISCRIEREA CANTITATEA Carcasä...
Seite 7
ÜZEMELTETÉSIUTASiTÅS Lépés — helyezze a csavart (7. sz.) a görgö nyilåsåba (5. sz.), tovåbb a müanyag dobozban lévö nyilåsba (I. sz.) Lépés helyezze csavarra a hüvelyt (7. sz.). Lépés — ållitsa be a lapos alåtétü görgöt (4. sz.) és csavarja be az m6 anyacsavart.