Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGLEC Briteq BT-W19L10 ZOOM

  • Seite 3 ENGLISH OPERATION MANUAL OPERATION MANUAL Thank you for buying this BRITEQ product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit. FEATURES This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and national guidelines.
  • Seite 4 ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
  • Seite 5 ENGLISH OPERATION MANUAL  Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit. Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy. DESCRIPTION: CONTROL PANEL: 1.
  • Seite 6 ENGLISH OPERATION MANUAL DMX Channel Mode Used to select the desired channel mode.  Select “DMX Channel Mode” and press ENTER  Use DOWN / UP buttons to select the desired DMX channel mode.  Press the ENTER button to save. To return without any change or go to a previous menu, press the MENU button.
  • Seite 7 ENGLISH OPERATION MANUAL No: output stays on during pan/tilt movements. Yes: output shuts off during pan/tilt movements.  Select “Bl.O. P/T Moving” and press ENTER  Use DOWN / UP buttons to select Yes or No.  Press the ENTER button to save. To return without any change or go to a previous menu, press the MENU button.
  • Seite 8 ENGLISH OPERATION MANUAL Display Settings This submenu contains all display related settings.  Press the MENU button and select the “Display Settings” submenu. Display Inverse The projector can be fixed/used in upward position or hung in upside-down position. To make reading of the display easier, you can turn it over 180°.
  • Seite 9 ENGLISH OPERATION MANUAL Manual Test You can check all functions one by one without the need for a DMX-controller.  Select “Manual Test” and press ENTER.  The display shows a list with all functions that can be tested.  Use DOWN / UP buttons to browse the list and press ENTER to select a function. ...
  • Seite 10 ENGLISH OPERATION MANUAL OFFSET ADJUST: Used to adjust the home position of pan / tilt and zoom so all units are perfectly aligned:  If you’re not already in the setup menu, just press the MENU button shortly to enter the setup menu ...
  • Seite 11 ENGLISH OPERATION MANUAL Each unit in the chain must have its proper starting address so it knows which commands from the controller it has to decode. HOW TO SET THE RIGHT STARTING ADDRESS: Refer to the previous chapter (DMX-512 address setting) to learn how to set the starting address on this unit. The starting address of each unit is very important.
  • Seite 12 ENGLISH OPERATION MANUAL 225 - 229 Shutter open 230 - 244 Strobe 10: burst (fast → slow) 245 - 255 Shutter open Red (0% to 100%) 000 - 255 Green (0% to 100%) 000 - 255 Blue (0% to 100%) 000 - 255 White (0% to 100%) 000 - 255...
  • Seite 13 ENGLISH OPERATION MANUAL 245 - 249 Slow 250 - 255 Open Zoom (000 = 60° ~ 255 = 10°) beam 000 - 255 14+CH CHANNEL MODE: CHANNEL VALUE FUNCTION Electronic shutter effect 000 - 019 Shutter closed 020 - 024 Shutter open 025 - 064 Strobe 1 (fast →...
  • Seite 14 ENGLISH OPERATION MANUAL 025 - 029 LEE 328 - Follies pink 030 - 034 LEE 345 - Fuchsia pink 035 - 039 LEE 194 - Surprise pink 040 - 044 LEE 181 - Congo Blue 045 - 409 LEE 071 - Tokyo Blue 050 - 054 LEE 120 - Deep Blue 055 - 059 LEE 079 - Just Blue 060 - 064 LEE 132 - Medium Blue...
  • Seite 15 ENGLISH OPERATION MANUAL MAINTENANCE  Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.  Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down. During inspection the following points should be checked: ...
  • Seite 16 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION GUIDE D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit BRITEQ. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités du produit et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales actuelles.
  • Seite 17 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ : ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le panneau supérieur. L'appareil ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement. Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de «...
  • Seite 18 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION  Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques !  En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d'utiliser l'appareil et contactez immédiatement votre revendeur.
  • Seite 19 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Fonctions DMX Ce sous-menu contient tous les paramètres DMX.  Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le sous-menu « DMX Functions ». Adresse DMX Utilisée pour définir l'adresse de départ dans une configuration DMX.  Sélectionnez « DMX address » et appuyez sur ENTER.
  • Seite 20 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Pour effectuer un retour sans aucune modification ou aller au menu précédent, appuyez sur la touche MENU. Inversion d'inclinaison No : Le mouvement d'inclinaison n'est pas inversé. Yes : Le mouvement d'inclinaison est inversé.  Sélectionnez « Tilt Inverse » et appuyez sur ENTER. ...
  • Seite 21 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Pour effectuer un retour sans aucune modification ou aller au menu précédent, appuyez sur la touche MENU. Courbe de gradation Cette fonction offre quatre options de gradation à choisir entre : Mode 1 (LINÉAIRE) : l'émission de lumière varie de façon linéaire avec la valeur DMX. Mode 2 (LOI CARRÉE) : l'émission de lumière peut être réglée avec plus de précision pour les valeurs DMX faibles.
  • Seite 22 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Désactivation automatique du rétroéclairage No : L'écran est toujours allumé. Yes : L'écran s'éteint lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps.  Sélectionnez « Backlight Auto Off » et appuyez sur ENTER.  Utilisez les touches BAS/HAUT pour sélectionner Yes ou No. ...
  • Seite 23 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Informations sur l'appareil Ce sous-menu contient des informations utiles pour l'entretien.  Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le sous-menu « Fixture Information ».  L'écran affiche les informations suivantes :  Fixture Use Time : affiche la durée d'utilisation de l'appareil en heures. (Impossible de la remettre à zéro) ...
  • Seite 24 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION  Appuyez sur la touche ENTER pour que l'écran affiche la valeur de décalage réel.  Utilisez les touches BAS/HAUT pour régler les valeurs du -128 ~ 127 décalage Tilt -128 ~ 127  Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix ou appuyez sur la touche MENU pour quitter sans enregistrer.
  • Seite 25 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION Chaque unité dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de début afin qu'elle sache quelles commandes du contrôleur elle doit décoder. COMMENT DÉFINIR LA BONNE ADRESSE DE DÉPART : Reportez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre comment définir l'adresse de départ sur cet appareil.
  • Seite 26 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION CANAL VALEUR FONCTION Lumière stroboscopique 10 : rafale (rapide → lent) 230 - 244 245 - 255 Obturateur ouvert 000 - 255 Rouge (0 à 100%) Vert (0 à 100%) 000 - 255 Bleu (0 à 100%) 000 - 255 Blanc (0% à...
  • Seite 27 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION CANAL VALEUR FONCTION 245 - 249 Lent 250 - 255 Ouvert 000 - 255 Agrandissement (000 = 60° à 255 = 10°) faisceau MODE DE CANAL 14+CH : CANAL VALEUR FONCTION Effet électronique 000 - 019 Obturateur fermé 020 - 024 Obturateur ouvert Lumière stroboscopique 1 (rapide →...
  • Seite 28 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION CANAL VALEUR FONCTION Effet de roue chromatique 000 - 009 Ouvert. Mélange de couleurs RVB en utilisant les canaux 9 à 12 010 - 014 LEE 790 - rose marocain 015 - 019 LEE 157 - rose 020 - 024 LEE 332 - rosé...
  • Seite 29 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION CANAL VALEUR FONCTION CTC - Contrôle thermique des couleurs 000 - 019 CTC non actif 020 - 255 CTC de 10000 K à 2500 K ENTRETIEN  Assurez-vous qu'aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l'emplacement d'installation durant l'entretien.
  • Seite 30 FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION SPÉCIFICATIONS Tension d'entrée : 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation : 245 watts (max, tous les voyants allumés) Fusible : 250 V 6,3 A à action retardée (verre 20 mm) Connexions DMX : XLR mâle/femelle 3 et 5 broches Canaux DMX utilisés : 14ch, 14+ch (différent mode de canal) ®...
  • Seite 31 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor het kopen van dit BRITEQ product. Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid. KENMERKEN Dit apparaat is voorzien van onderdrukking voor radiostoring. Dit product voldoet aan de eisen van de huidige Europese en nationale richtlijnen.
  • Seite 32 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: LET OP: Verwijder de bovenste afdekking niet, om het risico op elektrische schokken te verminderen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat. Laat het onderhoud alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. De bliksemschicht met pijl binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke spanning”...
  • Seite 33 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING  Open de afdekking niet, om elektrische schokken te voorkomen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat.  Repareer nooit een zekering en overbrug nooit de zekeringhouder. Vervang altijd een kapotte zekering met een zekering van hetzelfde type en elektrische specificaties! ...
  • Seite 34 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING  Druk altijd op de toets MENU om terug te keren naar het vorige menu. Opmerking 1: De display zal na 60 seconden zonder enige wijzigingen automatisch terugkeren naar de normale modus. Opmerking 2: De grijsgekleurde opties in het instellingsmenu zijn de standaard instellingen.
  • Seite 35 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING  Gebruik de toetsen OMLAAG/OMHOOG om Yes of No te selecteren.  Druk op de toets ENTER om de instellingen op te slaan. Druk de MENU-toets om zonder wijzigingen terug te keren of om naar een eerder menu te gaan. Tilt Omgekeerd No: Tilt-beweging wordt niet omgekeerd.
  • Seite 36 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Dimmerkromme Deze functie biedt vier dimmeropties waaruit kan worden gekozen: Stand 1 (LINEAIR): de lichtopbrengst varieert lineair met de DMX-waarde. Stand 2 (KWADRATISCH): de lichtopbrengst kan nauwkeuriger worden geregeld bij lagere DMX- waarden. Stand 3 (OMGEKEERD KWADRATISCH): de lichtopbrengst kan nauwkeuriger worden geregeld bij hogere DMX-waarden.
  • Seite 37 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Intensiteit van de achtergrondverlichting Gebruikt om de intensiteit van de achtergrondverlichting voor de display in te stellen.  Selecteer “Backlight Intensity” en druk op ENTER.  Gebruik de toetsen OMLAAG/OMHOOG om de intensiteit in te stellen tussen 1 en 10. ...
  • Seite 38 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Functies terugstellen Dit submenu wordt gebruikt om het apparaat of delen van het apparaat terug te stellen.  Druk op de toets MENU en selecteer het submenu “Reset Functions”.  Het scherm toont een lijst met 3 functies die kunnen worden heringesteld: Pan/tilt, Zoom, Alles. ...
  • Seite 39 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HOOG HIJSEN  Belangrijk: De installatie mag alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Onjuiste installatie kan leiden tot ernstig letsel en/of schade aan goederen. Hoog hijsen vereist veel ervaring! Belastingslimieten moeten in acht worden genomen; er moeten gecertificeerde installatiematerialen worden gebruikt;...
  • Seite 40 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HET INSTELLEN VAN HET JUISTE STARTADRES: Raadpleeg het vorige hoofdstuk (DMX-512-adresinstelling) om te leren hoe het startadres op dit apparaat in te stellen. Het startadres van elk apparaat is erg belangrijk. Helaas is het onmogelijk om u in deze handleiding te vertellen welke startadressen u moet gebruiken, omdat dit volledig afhangt van de controller die u zult gebruiken…...
  • Seite 41 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING KANAAL WAARDE FUNCTIE Groen (0 tot 100%) 000 - 255 Blauw (0 tot 100%) 000 - 255 000 - 255 Wit (0% to 100%) Kleurwieleffect 000 - 009 Openen. RGB kleurmixen gebruikt kanalen 9 tot 12 010 - 014 LEE 790 - Marokkaans roze 015 - 019 LEE 157 - Roze...
  • Seite 42 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 14+CH KANALENSTAND: KANAAL WAARDE FUNCTIE Elektronisch sluitereffect 000 - 019 Sluiter gesloten 020 - 024 Shutter geopend Strobe 1: (snel → langzaam) 025 - 064 065 - 069 Shutter geopend Strobe 2: openingspuls (snel → langzaam) 070 - 084 085 - 089 Shutter geopend Strobe 3: sluitingspuls (snel →...
  • Seite 43 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING KANAAL WAARDE FUNCTIE 050 - 054 LEE 120 - Diepblauw 055 - 059 LEE 079 - Gewoon blauw 060 - 064 LEE 132 - Middelblauw 065 - 069 LEE 200 - Dubbel CT-blauw 070 - 074 LEE 161 - Leisteenblauw 075 - 079 LEE 201 - Volledig CT-blauw 080 - 084...
  • Seite 44 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD  Zorg ervoor dat het gebied onder de installatieplaats tijdens takelen, onttakelen en onderhoud vrij is van ongewenste personen.  Schakel het apparaat uit, ontkoppel het netsnoer en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Tijdens de inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd: ...
  • Seite 45 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING SPECIFICATIES Lichtnetspanning: AC 100-240 V 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 245 Watt (maximaal, alle LED's aan) Zekering: 250 V 6,3 A trage zekering (20mm glas) DMX-aansluitingen: 3pins-XLR & 5pins-XLR mannelijk/vrouwelijk Gebruikte DMX-kanalen: 14ch, 14+ch (verschillende kanaal lay-out) ® Lamp: 19 x 10 W RGBW Osram OSTAR Zoombereik: 10°...
  • Seite 46 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses BRITEQ-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten des Geräts voll nutzen zu können, sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit. EIGENSCHAFTEN Dieses Gerät ist funkentstört. Das Gerät entspricht den aktuellen europäischen Anforderungen und nationalen Leitlinien.
  • Seite 47 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE: ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie nicht die obere Abdeckung. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile. Überlassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
  • Seite 48 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Ausschließlich vorschriftsmäßige Kabel zur Installation verwenden.  Zur Vorbeugung gegen elektrische Schläge keine Abdeckungen entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.  Eine Sicherung niemals reparieren oder überbrücken. Eine durchgebrannte Sicherung stets durch eine Sicherung gleichen Typs und mit gleichen Spezifikationen ersetzen! ...
  • Seite 49 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Bestätigen Sie stets mit ENTER.  Kehren stets MENU vorhergehenden Menü zurück. Hinweis 1: Das Display kehrt ohne Änderung nach 60 Sekunden automatisch wieder in den normalen Modus zurück. Hinweis 2: Die ausgegrauten Optionen im Einstellungsmenü sind Standard- Einstellungen.
  • Seite 50 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Pan invertieren No: Die Pan-Bewegung wird nicht entgegengesetzt ausgeführt. Yes: Die Pan-Bewegung wird entgegengesetzt ausgeführt.  Wählen Sie „Pan Inverse“ und drücken Sie die Taste ENTER  Wählen Sie mit PFEIL AUFWÄRTS/PFEIL ABWÄRTS die Option Yes oder No. ...
  • Seite 51 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Dimmerkurve Diese Funktion bietet vier Dimmer-Optionen zur Auswahl: Modus 1 (LINEAR)): Die Lichtleistung ändert sich linear mit dem DMX-Wert. Modus 2 (QUADRATISCH): Die Lichtleistung kann für niedrige DMX-Werte präziser angepasst werden. Modus 3 (INVERTIERT QUADRATISCH): Die Lichtleistung kann für hohe DMX-Werte präziser angepasst werden.
  • Seite 52 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung Stellt die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung ein.  Wählen Sie „Backlight Intensity“ und drücken Sie die Taste ENTER.  Stellen Sie mit PFEIL AUFWÄRTS/PFEIL ABWÄRTS die Helligkeit zwischen 1 und 10 ein.  Drücken Sie zum Speichern die Taste ENTER. Kehren Sie mit MENU zum vorhergehenden Menü...
  • Seite 53 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Rücksetzfunktionen Dieses Untermenü dient zum vollständigen oder teilweisen Zurücksetzen des Geräts.  Drücken Sie MENU und wählen Sie das Untermenü „Reset Functions“.  Das Display zeigt eine Liste mit 3 Funktionen an, die zurückgesetzt werden können: Pan/Tilt, Zoom, All. ...
  • Seite 54 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERKOPF-MONTAGE  Wichtiger Hinweis: Die Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen. Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen. Überkopf-Montage setzt entsprechende Erfahrung voraus! Belastungsgrenzen müssen beachtet, geeignetes Installationsmaterial muss verwendet und das installierte Gerät muss in regelmäßigen Abständen überprüft werden. ...
  • Seite 55 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER RICHTIGEN STARTADRESSE: Zum Einstellen einer Startadresse vgl. Sie bitte vorheriges Kapitel (DMX-512 Adresseinstellung). Die Startadresse jedes einzelnen Geräts ist ausgesprochen wichtig. Leider ist es unmöglich, Ihnen in dieser Bedienungsanleitung die zu benutzenden Startadressen zu geben, da dies allein vom benutzten Controller abhängt.
  • Seite 56 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG KANAL WERT FUNKTION Grün (0 bis 100 %) 000 - 255 Blau (0 bis 100 %) 000 - 255 000 - 255 Weiß (0 bis 100 %) Farbradeffekt 000 - 009 Offen RGB-Farbmischung mit den Kanälen 9 bis 12 010 - 014 LEE 790 - Marokkanisches Rosa 015 - 019 LEE 157 - Rosa 020 - 024 LEE 332 - Spezielles Rosenrosa...
  • Seite 57 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 14+CH KANALMODUS: KANAL WERT FUNKTION Elektronischer Jalousieneffekt 000 - 019 Jalousie geschlossen 020 - 024 Shutter offen 025 - 064 Strobe 1 (schnell → langsam) 065 - 069 Shutter offen 070 - 084 Strobe 2: Öffnungsimpuls (schnell → langsam) 085 - 089 Shutter offen 090 - 104 Strobe 3: Schließimpuls (schnell →...
  • Seite 58 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG KANAL WERT FUNKTION 050 - 054 LEE 120 - Tiefblau 055 - 059 LEE 079 - Nur Blau 060 - 064 LEE 132 - Mittleres Blau 065 - 069 LEE 200 - Doppeltes CT-Blau 070 - 074 LEE 161 - Schieferblau 075 - 079 LEE 201 - Volles CT-Blau 080 - 084 LEE 202 - Halbes CT-Blau 085 - 089 LEE 117 - Stahlblau...
  • Seite 59 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG PFLEGE  Stellen Sie sicher, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird.  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis es sich abgekühlt hat. Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: ...
  • Seite 60 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Netzspannung: AC 100 - 240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme: 245 Watt (max., alle LEDs leuchten) Sicherung: 250 V, 6,3 A, träge (20 mm Glas) DMX-Anschlüsse: 3-poliger XLR- u. 5-poliger XLR-Stecker/Buchse Verwendete DMX-Kanäle: 14ch, 14+ch (unterschiedliches Kanallayout) ® Lichtquelle: 19 Stk.
  • Seite 61 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por adquirir este producto BRITEQ. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y para su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad tiene supresión de radio interferencia. Este producto cumple con los requerimientos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto.
  • Seite 62 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Seite 63 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario.  Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempre sustituya un fusible dañado por otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas! ...
  • Seite 64 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota opciones menú configuración coloreadas en gris son los valores predeterminados. Funciones DMX Este submenú contiene todos los ajustes relativos al DMX.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “DMX Functions” . Dirección DMX Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.
  • Seite 65 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Inversión en inclinación No: Movimiento en inclinación no se invierte. Yes: Movimiento en inclinación se invierte.  Seleccione “Tilt Inverse” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para seleccionar Yes o No.  Pulse el botón ENTER para guardar. Para retroceder sin realizar cambios o regresar al menú...
  • Seite 66 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Curva del regulador Esta función ofrece cuatro opciones de atenuación a elegir entre: Modo 1 (LINEAL): la salida de luz varía linealmente con el valor DMX. Modo 2 (LEY CUADRÁTICA): la salida de luz se puede ajustar con más precisión para los valores DMX bajos.
  • Seite 67 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Intensidad de la luz de fondo Se utiliza para establecer la intensidad de la luz de fondo de la pantalla.  Seleccione “Backlight Intensity” y pulse ENTER.  Utilice los botones ABAJO/ARRIBA para cambiar la intensidad entre 1 y 10. ...
  • Seite 68 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Restaurar funciones Este submenú se utiliza para resetear la unidad o partes de ella.  Pulse el botón MENU y seleccione el submenú “Reset Functions”.  En la pantalla aparece una lista con 3 opciones para resetear: “Pan/tilt, Zoom, All. ...
  • Seite 69 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el proyector sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, deben utilizarse materiales de instalación certificados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
  • Seite 70 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES completamente del controlador que emplee… Por ello, rogamos se remita al manual de usuario de su controlador DMX para averiguar que direcciones de inicio debe configurar. CONFIGURACIÓN DMX: El proyector tiene dos modos DMX diferentes, ambos de 14 canales. Para ver las diferencias al primero lo llamaremos modo 14CH y al segundo modo 14+CH.
  • Seite 71 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CANAL VALOR FUNCIÓN Azul (0 a 100%) 000 - 255 Blanco (0 a 100%) 000 - 255 Efecto rueda de color 000 - 009 Abierto. Mezcla de color RGB (Rojo, Verde, Azul) usando los canales 9 al 12 010 - 014 LEE 790 - Rosa marroquí...
  • Seite 72 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO 14+CH: CANAL VALOR FUNCIÓN Efecto de obturador electrónico 000 - 019 Obturador cerrado 020 - 024 Obturador abierto 025 - 064 Luz estroboscópica 1 (rápida → lento) 065 - 069 Obturador abierto 070 - 084 Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento) 085 - 089 Obturador abierto 090 - 104 Luz estroboscópica 3: cerrando pulso (rápido →...
  • Seite 73 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CANAL VALOR FUNCIÓN 045 - 409 LEE 071 - Azul Tokio 050 - 054 LEE 120 - Azul marino 055 - 059 LEE 079 - Sólo azul 060 - 064 LEE 132 - Azul medio 065 - 069 LEE 200 - Doble azul CT 070 - 074 LEE 161 - Azul pizarra 075 - 079 LEE 201 - Azul CT completo 080 - 084 LEE 202 - Azul CT medio...
  • Seite 74 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes: ...
  • Seite 75 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: 100 - 240V CA, 50/60Hz Consumo de potencia: 245W (máx., todos los LEDs encendidos) Fusible: 250V 6,3A retardado (cristal 20mm) Conexiones DMX: XLR 3 pines y XLR 5 pines macho/hembra Canales DMX utilizados: 14ch, 14+ch (diferente distribución de canales) ®...
  • Seite 76 WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM Copyright © 2014 by BEGLEC NV ‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.